| Tommy was only there because I was too stubborn. | Томми оказался там только из-за моего упрямства. | 
| It must be my karma from being stubborn. | Должно быть, такова моя карма, из-за упрямства. | 
| This is no time to be stubborn, boy. | Сейчас не время для упрямства, мальчик. | 
| Look, what happened earlier... you were being stubborn. | Слушай, то, что произошло... это просто от твоего упрямства. | 
| I'm languishing in this prison because you were stubborn. | я торчу в этой тюрьме из-за твоего упрямства. | 
| Even if I have to spend eternity saving you from your own stubborn, petulant, vile self, if I have to beat you as father used to beat you to remind you of your own humanity, to care about anything. | Даже, если я потрачу вечность спасая тебя от твоего упрямства и раздражения от вращения к самому себе, если придется бить тебя, как когда-то наш отец бил чтобы напомнить тебе о твоей человечности, позаботиться хоть о чем-нибудь. | 
| What kind of woman is so stubborn? | К чему столько упрямства? | 
| Because of my stubborn ways. | Почему? Из-за моего упрямства. | 
| Well, I have had just about enough of your stubborn behavior. | Пожалуй, с меня хватит твоего упрямства. | 
| True to her word, my sister went to new stubborn heights by fleeing the state. | Верная своему слову, сестра перешла на новый уровень упрямства - межштатный. | 
| Anyone who has had prolonged professional contact with disability is well-acquainted with the phenomenon of those who either isolate themselves or become stubborn. | Каждый, кто на протяжении долгих лет профессионально занимался вопросами инвалидности, хорошо знаком с такими явлениями, как самоизоляция и проявление упрямства. | 
| Forbes magazine describes Igor Zyuzin as a man of tempers, who can be extremely stubborn and incapable of negotiation and compromise - character traits that have made him many opponents. | В публикациях журнала Forbes Зюзин оценивается как человек тяжёлого характера, крайнего упрямства и неумения договариваться, из-за чего у него много недоброжелателей. | 
| But don't ruin your career and the reputation of the Jeffersonian by being stubborn. | Но не подвергай риску свою карьеру и и репутацию всего Джефферсона из-за своего упрямства. | 
| You are causing too much trouble for being too stubborn. | Ты создаешь слишком много проблем из-за своего упрямства. | 
| I suppose it's that stubborn streak in me. | Кажется из-за своего упрямства я ничему не хотел верить. | 
| Your daughter is not even a fraction as obstinate, stubborn and... insane as you are! | В вашей дочери нет ни капли вашего упрямства, упорства и... безумия! | 
| I'm good at being stubborn. | Упрямства мне не занимать. |