Just as stubborn as my brother. |
Ты такой же упрямец, как и мой брат. |
For once, I'm glad you're stubborn. |
Впервые я рада, что ты упрямец. |
You're the most stubborn man I ever met. |
Ты самый большой упрямец, из всех кого знаю. |
You may be stubborn, but I haven't given up on you yet. |
Ты, может, и упрямец, но я пока от тебя не отказываюсь. |
Mr. Spock, you're a stubborn man. |
Мистер Спок, а вы упрямец. |
He's wild and stubborn, but this is too much. |
Несмотря на то, что он невежа и упрямец, его жалко. |
You've been known to get in a few yourself, stubborn man. |
Мы же знаем, что ты сам участвовал в нескольких, упрямец. |
Alice, why is your husband so stubborn? |
Алиса, почему ваш муж такой упрямец? |
He's stubborn lam still the same Sooraj Singh... |
Упрямец! Я все тот же Сурадж Сингх, |
Yes, you are right, you are A stubborn guy of Bergamo! |
Да, ты прав, Что ты упрямец из Бергамо! |
With even Sergeant Stubborn admitting defeat, it was time to throw in the towel. |
Так как даже сержант Упрямец признал поражение, пришла пора сдаться. |
He's a very stubborn man. |
Какой же он упрямец. |
But now that stubborn... |
Но сейчас этот упрямец... |
Why was he so stubborn? |
Ну надо же, какой упрямец. |
Darn, you're stubborn. |
Чёрт, ну ты и упрямец. |
No, not stubborn. |
Нет, не упрямец. |
Why are you so stubborn? |
Ну почему ты такой упрямец? |
And it turns out he's stubborn and opinionated - ...and won't listen to a word I say. |
Оказалось, твой дед самоуверенный упрямец, который никого не желает слушать. |
Only the stubborn man of Champaran. |
О, всего лишь упрямец Чампарана. |
You're a stubborn fellow, aren't you? |
Да ты и впрямь упрямец, да? |
Well, why are you stubborn? |
Ну почему ты такой упрямец? |