Английский - русский
Перевод слова Stubborn
Вариант перевода Упрямец

Примеры в контексте "Stubborn - Упрямец"

Примеры: Stubborn - Упрямец
Just as stubborn as my brother. Ты такой же упрямец, как и мой брат.
For once, I'm glad you're stubborn. Впервые я рада, что ты упрямец.
You're the most stubborn man I ever met. Ты самый большой упрямец, из всех кого знаю.
You may be stubborn, but I haven't given up on you yet. Ты, может, и упрямец, но я пока от тебя не отказываюсь.
Mr. Spock, you're a stubborn man. Мистер Спок, а вы упрямец.
He's wild and stubborn, but this is too much. Несмотря на то, что он невежа и упрямец, его жалко.
You've been known to get in a few yourself, stubborn man. Мы же знаем, что ты сам участвовал в нескольких, упрямец.
Alice, why is your husband so stubborn? Алиса, почему ваш муж такой упрямец?
He's stubborn lam still the same Sooraj Singh... Упрямец! Я все тот же Сурадж Сингх,
Yes, you are right, you are A stubborn guy of Bergamo! Да, ты прав, Что ты упрямец из Бергамо!
With even Sergeant Stubborn admitting defeat, it was time to throw in the towel. Так как даже сержант Упрямец признал поражение, пришла пора сдаться.
He's a very stubborn man. Какой же он упрямец.
But now that stubborn... Но сейчас этот упрямец...
Why was he so stubborn? Ну надо же, какой упрямец.
Darn, you're stubborn. Чёрт, ну ты и упрямец.
No, not stubborn. Нет, не упрямец.
Why are you so stubborn? Ну почему ты такой упрямец?
And it turns out he's stubborn and opinionated - ...and won't listen to a word I say. Оказалось, твой дед самоуверенный упрямец, который никого не желает слушать.
Only the stubborn man of Champaran. О, всего лишь упрямец Чампарана.
You're a stubborn fellow, aren't you? Да ты и впрямь упрямец, да?
Well, why are you stubborn? Ну почему ты такой упрямец?