| Stop being stubborn and listen to your children. | Хватит упрямиться и послушай, что дети говорят. | 
| Jack, this is no time to be stubborn. | Джек, сейчас не время упрямиться. | 
| I'll never be stubborn again. | Я больше никогда не буду упрямиться. | 
| I had a feeling you might prove stubborn. | Я предполагал, что вы будете упрямиться. | 
| And there came a day finally when she stopped being stubborn. | И вот наконец-то пришел день, когда она перестала упрямиться. | 
| So why don't you stop being so stubborn and call him? | Так почему бы тебе не перестать упрямиться и не позвонить ему? | 
| Clark, this is not the time to be stubborn, okay? | Кларк, сейчас не время упрямиться, понимаешь? | 
| Try to talk Chairman Lee out of being so stubborn, Tin Chi | Попробуй уговорить председателя Ли не упрямиться, Тинь Цзи. | 
| You are so stubborn, but I've got my plans, too | Можешь упрямиться, но у меня тоже есть планы. | 
| As you're stubborn and won't go to the baths with you father, Leila must wash your hair. I want you clean when I come back. | Раз ты продолжаешь упрямиться и не идёшь в бани с отцом, то Лейла может вымыть тебе голову Я хочу, чтобы ты был чистым, когда я вернусь | 
| Now is not the time to be stubborn. | Сейчас не время упрямиться. | 
| Alice, this isn't the time to be stubborn. | Алиса, не время упрямиться. | 
| That you were stubborn? | Что ты будешь упрямиться? | 
| I'll never be stubborn again. | Я больше не буду упрямиться. | 
| I'll never be stubborn again. | Я не буду больше упрямиться. | 
| If you continue to be stubborn, you will die a very cruel death. | Если станешь упрямиться, - сдохнешь, как собака. | 
| You need to stop being stubborn just to be stubborn. | Ты должна перестать быть упрямой и просто упрямиться. | 
| If you keep being stubborn, he will keep being stubborn. | Если ты будешь упрямиться, то и он будет продолжать упираться. |