| Just as stubborn as my brother. | Ты такой же упрямец, как и мой брат. | 
| For once, I'm glad you're stubborn. | Впервые я рада, что ты упрямец. | 
| You're the most stubborn man I ever met. | Ты самый большой упрямец, из всех кого знаю. | 
| You may be stubborn, but I haven't given up on you yet. | Ты, может, и упрямец, но я пока от тебя не отказываюсь. | 
| Mr. Spock, you're a stubborn man. | Мистер Спок, а вы упрямец. | 
| He's wild and stubborn, but this is too much. | Несмотря на то, что он невежа и упрямец, его жалко. | 
| You've been known to get in a few yourself, stubborn man. | Мы же знаем, что ты сам участвовал в нескольких, упрямец. | 
| Alice, why is your husband so stubborn? | Алиса, почему ваш муж такой упрямец? | 
| He's stubborn lam still the same Sooraj Singh... | Упрямец! Я все тот же Сурадж Сингх, | 
| Yes, you are right, you are A stubborn guy of Bergamo! | Да, ты прав, Что ты упрямец из Бергамо! | 
| With even Sergeant Stubborn admitting defeat, it was time to throw in the towel. | Так как даже сержант Упрямец признал поражение, пришла пора сдаться. | 
| He's a very stubborn man. | Какой же он упрямец. | 
| But now that stubborn... | Но сейчас этот упрямец... | 
| Why was he so stubborn? | Ну надо же, какой упрямец. | 
| Darn, you're stubborn. | Чёрт, ну ты и упрямец. | 
| No, not stubborn. | Нет, не упрямец. | 
| Why are you so stubborn? | Ну почему ты такой упрямец? | 
| And it turns out he's stubborn and opinionated - ...and won't listen to a word I say. | Оказалось, твой дед самоуверенный упрямец, который никого не желает слушать. | 
| Only the stubborn man of Champaran. | О, всего лишь упрямец Чампарана. | 
| You're a stubborn fellow, aren't you? | Да ты и впрямь упрямец, да? | 
| Well, why are you stubborn? | Ну почему ты такой упрямец? |