Английский - русский
Перевод слова Straw

Перевод straw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солома (примеров 51)
What's straw doing so far outside an ag zone? Что солома делает так далеко от сельхоз-полосы?
And in Jeremy's, there was some straw, which didn't seem so bad but at the other end there was an electric fire. И у Джереми была солома, которая не выглядела такой уж страшно, но в другом конце стоял раскаленный калорифер.
Now there's straw in the bread! Теперь в хлебе солома...
Agricultural waste such as bagasse, straw, sawdust and cotton and coffee husks is being used by African countries for energy production, including co-generation. Отходы сельского хозяйства, например багасса, солома, древесные опилки и шелуха семян хлопчатника и кофейная скорлупа, используются в африканских странах для производства энергии, включая совместное производство разных видов энергии.
It may be applied in conjunction with controlled naturally-ventilated housing systems, where straw would allow the animals to control the temperature themselves, thus requiring less energy for ventilation and heating. Она может применяться в сочетании с управляемыми системами естественной вентиляции, в которых солома позволяет самим животным контролировать свою температуру, что снижает энергопотребности на вентиляцию и отопление.
Больше примеров...
Соломинка (примеров 39)
One straw, two pieces of ice, three slices of lemon. Соломинка, два кусочка льда, три кусочка лимона.
This is the straw that killed Это - соломинка, которая убила
This is a little straw, and what you do is you just nip twocorners here, and this becomes like a baby crocodile'smouth. Вот соломинка. Все что нужно сделать - срезать наискосок ееконцы Получится что-то вроде пасти крокодила.
I've got my little straw. Когда у меня есть моя маленькая соломинка... Как мило.
This is a kind of a blowing straw. Это соломинка - дудочка.
Больше примеров...
Соломенный (примеров 8)
Roll them up in straw mats and beat them up! Скрутить их в соломенный матрац и избить!
There's... dirt and straw. Он... грязный и соломенный
She tips two braziers onto the straw floor, quickly setting the entire temple on fire by seemingly commanding the flames to move at what appears to be supernatural efficiency and killing the khals, who have been barred inside by the younger Dosh Khaleen. Она роняет две жаровни на соломенный пол, быстро поджигая весь храм и убивая всех кхалов, которые оказались заперты молодой Дош Кхалин.
"Straw Man." "Соломенный человек".
Tanabe implemented a trading sequence; Tezuka compared it to the Japanese Straw Millionaire folktale, in which someone trades up from a piece of straw to something of greater value. Танабэ реализовал торговый квест, который Тэдзука сравнил с японской сказкой «Соломенный миллионер», где персонаж меняет предметы, начиная с одной соломинки, на что-либо более ценное.
Больше примеров...
Каплей (примеров 10)
And for my wife... it was the straw that broke the camel's back. И для моей жены... это было каплей, переполнившей чашу терпения.
And that was the straw that broke the Chameleon's back. И это было последней каплей.
What was the first straw? Что же было первой каплей?
The straw that broke the camel's back for me and really put me in trouble with Sandefur... was a compound called coumarin. Последней каплей, с которой начались мои проблемы с Сэндэфуром, ...стала добавка под названием "кумарин".
If Pakistan's history is any indicator, his decision to impose martial law may prove to be the proverbial straw that breaks the camel's back. Если судить по пакистанской истории, его решение установить военное положение может оказаться той самой последней каплей из пословицы, которая переполнит чашу терпения народа.
Больше примеров...
Трубочка (примеров 4)
If you had your own straw, I might've said yes. Если бы у тебя была своя трубочка, я мог бы сказать да.
Well, while that was happening, the straw in her drink was pointed right at me. В это же время трубочка в ее напитке указывала прямо на меня
I have his straw. У меня есть его трубочка.
His straw from his soda. Трубочка из его газировки.
Больше примеров...
Соломки (примеров 9)
Drug addiction in Poland has developed on the basis of raw materials available in the country, primarily poppy straw from which heroine is obtained. Наркомания в Польше развивается на основе сырья, имеющегося в стране, в основном маковой соломки, из которой получают героин.
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials Производство древесины и деревянных и пробковых изделий, кроме мебели; производство изделий из соломки и плетенки
Wood and products of wood and cork (except furniture); articles of straw and plaiting materials; pulp, paper and paper products; recorded media; (products of) printing services Древесина и изделия из древесины и пробки (кроме мебели); изделия из соломки и материалов для плетения; целлюлоза, бумага и изделия из бумаги; носители информации; полиграфические услуги (продукция)
One respondent* stated that tight controls were maintained over commercially cultivated poppy straw in the country and expressed interest in participating in the above-mentioned expert group if it was to be established. Одна из опрошенных стран отметила сохранение строгих мер контроля над коммерческим культивированием в стране маковой соломки и высказала заинтересованность в участии в работе вышеупомянутой группы экспертов, если она будет создана.
Although opium and heroin smoking remains the major method of administration, there is increased reporting on injection of poppy straw extracts among members of the Commonwealth of Independent States (CIS). Хотя курение опия и героина по-прежнему является основным методом потребления этих наркотиков, все чаще поступает информация из Содружества независимых государств (СНГ) о злоупотреблении экстрактом опийной соломки путем инъекций.
Больше примеров...
Стро (примеров 32)
We agree with the characterization made by several world leaders, including the Foreign Secretary of the United Kingdom, Mr. Jack Straw, who said that the attack was unacceptable and counterproductive. Мы согласны с тем определением, которое дали этому нападению некоторые мировые лидеры, включая министра иностранных дел Соединенного Королевства г-на Джека Стро, который заявил, что нападение является неприемлемым и приведет к обратным результатам.
On 26 May 2004, the United Kingdom Foreign Secretary, Jack Straw, met with the Chief Minister of Gibraltar, Peter Caruana, for preliminary talks on the local constitutional reform proposals and on the mechanism for taking the process forward. 26 мая 2004 года министр иностранных дел Соединенного Королевства Джек Стро встретился с Главным министром Гибралтара Питером Каруаном для предварительных переговоров относительно предложений о местной конституционной реформе и относительно механизма для последующего продвижения этого процесса.
After that meeting, the following joint press statement on Gibraltar was published: "The Ministers for Foreign Affairs of Spain and the United Kingdom, Miguel Ángel Moratinos and Jack Straw, met in Madrid on 27 October 2004. По окончании этой встречи было опубликовано следующее совместное коммюнике по вопросу о Гибралтаре: «Министры иностранных дел Испании и Соединенного Королевства Мигель Анхель Моратинос и Джек Стро встретились в Мадриде 27 октября 2004 года и обсудили вопрос о Гибралтаре.
His Excellency The Rt. Hon. Jack Straw made a further statement. С заявлением вновь выступил Его Превосходительство досточтимый Джек Стро.
Mr. Koonjul: Speaking about Africa on one of his trips to the African continent, British Foreign Secretary Jack Straw had this to say: "Africa matters. Г-н Кунджул: Говоря об Африке во время одной из своих поездок на африканский континент, министр иностранных дел Великобритании Джек Стро сказал: «Африку нельзя сбрасывать со счетов.
Больше примеров...
Строу (примеров 15)
Jack Straw confirmed in his speech yesterday the United Kingdom's firm support for a fissile material cut-off treaty, and our determination that the Conference on Disarmament should overcome the roadblocks and move forward. В своей вчерашней речи г-н Джек Строу подтвердил, что Соединенное Королевство твердо выступает за договор о запрещении производства расщепляющегося материала, и мы убеждены, что Конференции по разоружению следует расчистить дорожные заторы и продвигаться вперед.
Straw was saying that to wear the nijab is a decision to close yourself off from everyone around you. Строу говорил о том, что носить ниджаб - это решение, означающее, что вы отгораживаете себя от всех окружающих.
Walsingham highlights the role of a "Jack Straw", and is supported by Froissart, although Knighton argues that this was a pseudonym; other chroniclers fail to mention him at all. В Уолсингемских хрониках подчёркивается роль «Джека Строу», и также он упоминается у Фруассара, хотя у Найтона написано, что это был лишь псевдоним; иные хронисты вообще не упоминают такое имя.
It portrays Jack Straw as a tragic figure, being led into wrongful rebellion by John Ball, making clear political links between the instability of late-Elizabethan England and the 14th century. В пьесе Джек Строу представлялся трагической фигурой, вовлечённой в противоправное восстание Джоном Боллом; в пьесе проводились чёткие связи между политической нестабильностью Англии конца правления Елизаветы и XIV веком.
In his statement yesterday, Jack Straw noted the despair in some quarters that "the proliferation of weapons of mass destruction is inevitable, and that our only hope lies in deterrence, defence and, in the last resort, retaliation". В своем вчерашнем заявлении г-н Джек Строу отметил бытующие кое-где панические настроения на тот счет, что "распространение оружия массового уничтожения носит неизбежный характер и что нам остается уповать лишь на сдерживание, оборону, ну а в крайнем случае - и на возмездие".
Больше примеров...