| I figure it's better than straw. | Я полагаю это лучше, чем солома. |
| If you walk into a store and want to buy a pillow, then you must know if there is foam or straw in it, or... | Если вы идёте в магазин и хотите купить подушку, то вы должны знать, внутри поролон, или солома, или... |
| Barley straw, in England, is placed in mesh bags and floated in fish ponds or water gardens to help reduce algal growth without harming pond plants and animals. | Солома ячменя, традиционно в Англии, помещается в сетчатые мешки и плавает в прудах или водных садах, чтобы помочь уменьшить рост водорослей, не принося вреда растениям и животным. |
| covering (straw, peat, bark, LECA balls, etc.) | Покрытия с применением несложных технологий (солома, торф, кора, шарики-заполнители и т.д.) (категория 2) |
| His pillow was made of rubbish and straw, dark it was over the manger! | Подстилкой служили труха и солома. Мгла ночи тот хлев окружала! |
| Mr. Adams don't think there was a long straw. | Мистер Адамс, не надо думать, что там была длинная соломинка. |
| I just invented it... super straw. | Только что изобрел... супер соломинка. |
| Okay, what if you could have a straw that allowed you to drink from across the room? | Так вот, а что, если бы у тебя была соломинка, благодаря которой ты бы мог пить, находясь в другой комнате? |
| I need a soda, I need a straw and I need to get horizontal, so get out of my way. | Мне нужна содовая, мне нужна соломинка и мне нужно принять горизонтальное положение, так что уйди с моей дороги. |
| The straw to my juice box broke! | Соломинка к пакетику сока сломалась! |
| Irregular spots appear in grassy areas, which later turn yellow and take on a rice straw colour. | На поверхности растения появляются пятна неправильной формы, которые позднее желтеют и приобретают соломенный цвет. |
| Roll them up in straw mats and beat them up! | Скрутить их в соломенный матрац и избить! |
| There's... dirt and straw. | Он... грязный и соломенный |
| "Straw Man." | "Соломенный человек". |
| Tanabe implemented a trading sequence; Tezuka compared it to the Japanese Straw Millionaire folktale, in which someone trades up from a piece of straw to something of greater value. | Танабэ реализовал торговый квест, который Тэдзука сравнил с японской сказкой «Соломенный миллионер», где персонаж меняет предметы, начиная с одной соломинки, на что-либо более ценное. |
| And for my wife... it was the straw that broke the camel's back. | И для моей жены... это было каплей, переполнившей чашу терпения. |
| Long before I came on the scene, but I think my marriage to Lucinda was the straw that broke the camel's back. | Задолго до того, как я появился в этой семье, но мне кажется, что мой брак с Люсиндой был последней каплей, которая переполнила чашу. |
| As the four recover on the roof of a nearby building, Mark succumbs to his emotions, the incident with the police being the last's straw on a series of awful days since he gained his powers (and the horn on his head). | По мере того, как четверо восстанавливаются на крыше близлежащего здания, Марк уступает его эмоциям, инциденту с полицией, являющейся последней каплей в серии ужасных дней с тех пор, как он получил свои полномочия (и рог на голове). |
| What was the first straw? | Что же было первой каплей? |
| If Pakistan's history is any indicator, his decision to impose martial law may prove to be the proverbial straw that breaks the camel's back. | Если судить по пакистанской истории, его решение установить военное положение может оказаться той самой последней каплей из пословицы, которая переполнит чашу терпения народа. |
| If you had your own straw, I might've said yes. | Если бы у тебя была своя трубочка, я мог бы сказать да. |
| Well, while that was happening, the straw in her drink was pointed right at me. | В это же время трубочка в ее напитке указывала прямо на меня |
| I have his straw. | У меня есть его трубочка. |
| His straw from his soda. | Трубочка из его газировки. |
| Drug addiction in Poland has developed on the basis of raw materials available in the country, primarily poppy straw from which heroine is obtained. | Наркомания в Польше развивается на основе сырья, имеющегося в стране, в основном маковой соломки, из которой получают героин. |
| Manufacture of synthetic or artificial nonfilament or strip (e.g. artificial straw). | Производство синтетической или искусственной неволокнистой нити или полос (например, искусственной соломки). |
| (b) The convening of two expert groups to review controls applicable to poppy straw and the adequacy of definitions in the 1961 and 1971 conventions; | Ь) созыв совещаний двух групп экспертов для рассмотрения мер контроля в отношении маковой соломки и адекватности определений, содержащихся в конвенциях 1961 и 1971 годов; |
| One respondent* stated that tight controls were maintained over commercially cultivated poppy straw in the country and expressed interest in participating in the above-mentioned expert group if it was to be established. | Одна из опрошенных стран отметила сохранение строгих мер контроля над коммерческим культивированием в стране маковой соломки и высказала заинтересованность в участии в работе вышеупомянутой группы экспертов, если она будет создана. |
| Although opium and heroin smoking remains the major method of administration, there is increased reporting on injection of poppy straw extracts among members of the Commonwealth of Independent States (CIS). | Хотя курение опия и героина по-прежнему является основным методом потребления этих наркотиков, все чаще поступает информация из Содружества независимых государств (СНГ) о злоупотреблении экстрактом опийной соломки путем инъекций. |
| Informal meetings between Mr. Straw and Mr. Piqué were held on 15 May and on 26 July 2002. | 15 мая и 26 июля 2002 года прошли неофициальные встречи г-на Стро и г-на Пике. |
| On 27 October 2004, the British and Spanish Ministers, Jack Straw and Miguel Angel Moratinos, made a joint statement in Madrid, on which the Chief Minister of Gibraltar, Peter Caruana, had been consulted and has separately expressed his agreement. | «27 октября 2004 года британский и испанский министры Джек Стро и Мигель Анхель Моратинос выступили в Мадриде с совместным заявлением, по которому были проведены консультации с Главным министром Гибралтара Питером Каруаной, отдельно выразившим свое согласие с ним. |
| After that meeting, the following joint press statement on Gibraltar was published: "The Ministers for Foreign Affairs of Spain and the United Kingdom, Miguel Ángel Moratinos and Jack Straw, met in Madrid on 27 October 2004. | По окончании этой встречи было опубликовано следующее совместное коммюнике по вопросу о Гибралтаре: «Министры иностранных дел Испании и Соединенного Королевства Мигель Анхель Моратинос и Джек Стро встретились в Мадриде 27 октября 2004 года и обсудили вопрос о Гибралтаре. |
| Mr. Koonjul: Speaking about Africa on one of his trips to the African continent, British Foreign Secretary Jack Straw had this to say: "Africa matters. | Г-н Кунджул: Говоря об Африке во время одной из своих поездок на африканский континент, министр иностранных дел Великобритании Джек Стро сказал: «Африку нельзя сбрасывать со счетов. |
| Mr. Straw (United Kingdom): In an imperfect world, our citizens need the United Nations as they have never needed it before. | Г-н Джек Стро (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): В несовершенном мире наши граждане как никогда ранее нуждаются в Организации Объединенных Наций. |
| And I am also not in the business of being assaulted, which is what I told my friend at Straw Pharmaceuticals. | А также не мое дело потерпеть нападение, о чем я и сказал другу из Строу Фармасьютикал. |
| The revolt formed the basis for the late 16th-century play, The Life and Death of Jack Straw, possibly written by George Peele and probably originally designed for production in the city's guild pageants. | Восстание легло в основу пьесы начала XVI века «Жизнь и смерть Джека Строу», возможно, написанной Джорджем Пилем и, вероятно, первоначально предназначавшейся для постановки на городском конкурсе гильдий. |
| Jack Straw confirmed in his speech yesterday the United Kingdom's firm support for a fissile material cut-off treaty, and our determination that the Conference on Disarmament should overcome the roadblocks and move forward. | В своей вчерашней речи г-н Джек Строу подтвердил, что Соединенное Королевство твердо выступает за договор о запрещении производства расщепляющегося материала, и мы убеждены, что Конференции по разоружению следует расчистить дорожные заторы и продвигаться вперед. |
| Modern historians recognise Tyler as the primary leader, and are doubtful about the role of "Jack Straw". | В современном научном сообществе принято считать, что предводителем был Тайлер, а существование иного лидера, подобного «Джеку Строу», сомнительно. |
| A rebel leader by the name of Jack Straw was captured in London and executed. | Лидер, в хрониках называемый Джек Строу, был пойман и казнён в Лондоне. |