Medieval London was made up of narrow and twisting streets, and most of the buildings were made from combustible materials such as wood and straw, which made fire a constant threat. | В средневековом Лондоне было много узких и извилистых улочек, и большинство зданий было построено из горючих материалов, таких как дерево или солома, что делало возникновение пожара постоянной угрозой. |
Hay, straw, thatch grass, dried animal fodder (other than grains and cereals listed above) | Сено, солома, просо прутьевидное, сухой корм для животных (помимо перечисленных выше зерновых культур и хлебных злаков) |
a Coca leaf, opium poppy, poppy straw etc. | а Лист коки, опийный мак, маковая солома и т.д. |
You've got strength in yout arms, but you've brains of straw. | У тебя сильные руки, но вместо мозгов - солома. |
Thus, it would seem logical to include oripavine in Schedule II rather than Schedule I. For example, in Hungary, poppy straw, which is the natural source of opium alkaloids, was included in the national legislation corresponding to Schedule II. | Поэтому представляется вполне логичным включить орипавин в Список II, а не в Список I. Например, маковая солома, являющаяся природным источником алкалоидов опия, включена в национальный перечень контролируемых веществ Венгрии, соответствующий Списку II. |
Here's the crazy straw you asked for, Zeke. | Вот твоя безумная соломинка, как ты и просил, Зик. |
I'm the straw that broke the paramedic's back. | Я соломинка, которая сломала спину парамедику? |
It was his straw. | Это была его соломинка. |
You got a straw back there? | У тебя есть там соломинка? |
Sometimes... you draw the short straw. | Иногда... попадается короткая соломинка. |
Irregular spots appear in grassy areas, which later turn yellow and take on a rice straw colour. | На поверхности растения появляются пятна неправильной формы, которые позднее желтеют и приобретают соломенный цвет. |
Roll them up in straw mats and beat them up! | Скрутить их в соломенный матрац и избить! |
Maybe Michael Costa was not the Straw Man. | Возможно, Майкл Коста - это не Соломенный человек. |
There's... dirt and straw. | Он... грязный и соломенный |
"Straw Man." | "Соломенный человек". |
And for my wife... it was the straw that broke the camel's back. | И для моей жены... это было каплей, переполнившей чашу терпения. |
And that was the straw that broke the Chameleon's back. | И это было последней каплей. |
I tried to defend him, but it was clearly the straw that broke the camel's back. | Я попыталась защитить его, но, очевидно, это было той последней каплей, переполнившей чашу терпения. |
The straw that broke the camel's back for me and really put me in trouble with Sandefur... was a compound called coumarin. | Последней каплей, с которой начались мои проблемы с Сэндэфуром, ...стала добавка под названием "кумарин". |
If Pakistan's history is any indicator, his decision to impose martial law may prove to be the proverbial straw that breaks the camel's back. | Если судить по пакистанской истории, его решение установить военное положение может оказаться той самой последней каплей из пословицы, которая переполнит чашу терпения народа. |
If you had your own straw, I might've said yes. | Если бы у тебя была своя трубочка, я мог бы сказать да. |
Well, while that was happening, the straw in her drink was pointed right at me. | В это же время трубочка в ее напитке указывала прямо на меня |
I have his straw. | У меня есть его трубочка. |
His straw from his soda. | Трубочка из его газировки. |
Drug addiction in Poland has developed on the basis of raw materials available in the country, primarily poppy straw from which heroine is obtained. | Наркомания в Польше развивается на основе сырья, имеющегося в стране, в основном маковой соломки, из которой получают героин. |
Manufacture of synthetic or artificial nonfilament or strip (e.g. artificial straw). | Производство синтетической или искусственной неволокнистой нити или полос (например, искусственной соломки). |
(b) The convening of two expert groups to review controls applicable to poppy straw and the adequacy of definitions in the 1961 and 1971 conventions; | Ь) созыв совещаний двух групп экспертов для рассмотрения мер контроля в отношении маковой соломки и адекватности определений, содержащихся в конвенциях 1961 и 1971 годов; |
Manufacture of wood and of products of wood and cork, except furniture; manufacture of articles of straw and plaiting materials | Производство древесины и деревянных и пробковых изделий, кроме мебели; производство изделий из соломки и плетенки |
These traditional works of producing artifacts include embroidery, weaving with straw, beadwork, pottery, weaving, leatherworks and sewing, mainly to meet the households' domestic needs. | К традиционным видам декоративного прикладного искусства относятся вышивание, плетение из соломки, шитье бисером, изготовление гончарных изделий, ткачество, изготовление изделий из кожи и ткани, направленные главным образом на удовлетворение внутренних потребностей домашних хозяйств. |
He was Special Adviser to two British Foreign Secretaries, Robin Cook and Jack Straw, from 1999 to 2005. | Он был специальным советником двух британских министров иностранных дел - Робина Кука и Джека Стро - с 1999 по 2005 год. |
This movement was initially led by Jack Straw, Home Secretary from 1997 until 2001. | Инициирована эта компания была Джеком Стро - министром внутренних дел с 1997 до 2001 годы. |
The EU's strategy on WMD, President Bush's address last month, and Foreign Secretary Straw's recent speech - all of these demonstrate the concerted political will being mobilized to address proliferation. | Стратегия Евросоюза по ОМУ, речь президента Буша в прошлом месяце и недавняя речь министра иностранных дел Стро - все это свидетельствует о мобилизации скоординированной политической воли на преодоление распространения. |
The meeting was presided over by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Jack Straw, and by the Minister of State for International Development, Hilary Benn. | Это заседание проходило под председательством министра иностранных дел и по делам Содружества Джека Стро и государственного министра по вопросам международного развития Хиллари Бенна. |
(Signed) Jack Straw | (Подпись) Джек Стро |
Fortunately, Straw's example does not pose such a sharp dilemma. | К счастью, Строу в своем примере не ставил такой острой дилеммы. |
Straw was saying that to wear the nijab is a decision to close yourself off from everyone around you. | Строу говорил о том, что носить ниджаб - это решение, означающее, что вы отгораживаете себя от всех окружающих. |
Modern historians recognise Tyler as the primary leader, and are doubtful about the role of "Jack Straw". | В современном научном сообществе принято считать, что предводителем был Тайлер, а существование иного лидера, подобного «Джеку Строу», сомнительно. |
In his statement yesterday, Jack Straw noted the despair in some quarters that "the proliferation of weapons of mass destruction is inevitable, and that our only hope lies in deterrence, defence and, in the last resort, retaliation". | В своем вчерашнем заявлении г-н Джек Строу отметил бытующие кое-где панические настроения на тот счет, что "распространение оружия массового уничтожения носит неизбежный характер и что нам остается уповать лишь на сдерживание, оборону, ну а в крайнем случае - и на возмездие". |
Gary Roberts, Straw Pharmaceuticals. | Гэри Робертс, "Строу Фармасютикал". |