Английский - русский
Перевод слова Stoning

Перевод stoning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забивание камнями (примеров 26)
The information pertains to a variety of methods of punishment, including flagellation, stoning, amputation of ears, fingers, toes or limbs, and branding or tattooing. Эта информация относится к целому ряду методов наказания, включая избиение плетью, забивание камнями, отсечение ушей, пальцев на руках и ногах и ампутацию конечностей, а также клеймение и нанесение татуировок.
138.178 Abolish stoning as a form of capital punishment and consider abolishing "apostasy" as a capital offence (Slovakia); 138.178 отменить забивание камнями в качестве вида смертной казни и рассмотреть вопрос об исключении "вероотступничества" из числа преступлений, за которые предусмотрена смертная казнь (Словакия);
A gruesome example of SGBV is the stoning to death of a young, allegedly teenaged, woman, on 27 October, at the Veko stadium in Kismayo, which was covered internationally in media. Чудовищным примеров СГН стало забивание камнями девушки предположительно подросткового возраста 27 октября на стадионе "Веко" в Кисмайо, о чем сообщали мировые СМИ.
D. Stoning as a method of execution Забивание камнями как метод казни
The fact that the new Criminal Code did not include provisions to assess the mental fitness of accused persons and failed to ban stoning was also a cause for concern. Обеспокоенность вызывает также отсутствие в новом Уголовном кодексе положений об оценке состояния психического здоровья обвиняемых и запрете на забивание камнями.
Больше примеров...
Забрасывания камнями (примеров 29)
Information in response to the Committee's question on the continuing practice of stoning as a method of execution would be appreciated, as would details of the various methods of execution that were employed. Было бы желательно получить информацию в ответ на вопрос Комитета о сохранении практики забрасывания камнями в качестве метода казни, а также подробности различных применяемых методов казни.
This ranged from the stoning of Kosovo Serb internally displaced persons looking at a potential return site, to an attack on Kosovo Serb pensioners in Pec and the blowing up of two Orthodox churches. Это насилие принимало разные формы: от забрасывания камнями вынужденных переселенцев из числа косовских сербов, ищущих место, куда бы они могли вернуться, до нападения на пенсионеров из числа косовских сербов в Пече и подрыва двух православных церквей.
Talking about incidents, there was some reference to the repeated stoning of buses. Кстати, об инцидентах: здесь говорилось о неоднократных случаях забрасывания камнями автобусов.
Stoning is called for when the adulterer is married . Если лицо, совершившее супружескую измену, состоит в браке, то казнь производится путем забрасывания камнями .
The Committee had, however, received a communication from an NGO specifically referring to the repatriation of pregnant women to Nigeria where they faced charges of adultery, punishable in some instances by stoning to death. Тем не менее, Комитет получил сообщение от одной из НПО, согласно которому происходят высылки беременных женщин в Нигерию, где их ожидают обвинения в супружеской неверности, для которых в ряде случаев предполагается наказание в виде забрасывания камнями насмерть.
Больше примеров...
Забрасывание камнями (примеров 21)
Cruel and inhuman punishment such as stoning and amputations had also been reported. Такие жестокие и бесчеловечные наказания, как забрасывание камнями и ампутация конечностей, согласно сообщениям, также имели место.
She asked whether corporal punishments such as flagellation and stoning were prohibited under the Criminal Code. Она спрашивает, запрещены ли по Уголовному кодексу такие наказания как порка или забрасывание камнями.
A variety of methods of corporal punishment are reported to be imposed on a systematic basis by the judicial authorities, including amputation, lashing, flogging and stoning. Сообщается, что судебные власти систематически назначают ряд различных видов телесных наказаний, включая отсечение частей тела, порку, бичевание и забрасывание камнями.
Applicable punishments are: the death penalty; crucifixion; stoning; amputation of the right hand and, for repeat offences, the left foot; flogging; imprisonment and exile. Мерами наказания в этом случае являются: смертная казнь, распятие, забрасывание камнями, отсечение правой руки и, в случае рецидива, левой ноги, наказание розгами, лишение свободы и ссылка.
Delete the words including stoning Исключить слова включая забрасывание камнями.
Больше примеров...
Побивание камнями (примеров 21)
The penalties of amputation, whipping or stoning were hardly ever used. Такие наказания как отсечение конечностей, бичевание и побивание камнями практически никогда не применяются.
The Government continued to employ such practices as stoning, torture, amputation, flogging, execution by strangulation and execution of children. Правительство продолжает прибегать к такой практике, как побивание камнями, применение пыток, отсечение конечностей, порка, казнь посредством удушения и вынесение смертных приговоров детям.
Around 30 countries permit corporal punishment in sentencing children for crimes, which in some countries includes flogging, stoning or amputation. Приблизительно в 30 странах дети по обвинительному приговору за совершение преступлений могут подвергаться телесным наказаниям, которые в некоторых странах включают: порку, побивание камнями или ампутацию конечностей.
Communications received by the Special Rapporteur often mentioned stoning for adultery, honour crimes, the forced marriage of children and amputations for theft. В сообщениях, препровожденных Специальному докладчику, часто упоминаются: побивание камнями за супружескую измену, преступления по мотивам чести, принуждение несовершеннолетних к вступлению в брак и отсечение рук за кражу.
When reference was made to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, what was generally meant was stoning, amputation and flogging. Вообще, когда речь заходит о жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания, то, как правило, имеются в виду побивание камнями, отсечение конечности или бичевание.
Больше примеров...
Забивания камнями (примеров 15)
Application of the death penalty was restricted to perpetrators of the most heinous crimes, and there was a moratorium on capital punishment by stoning. Применение смертной казни ограничивается лицами, совершившими наиболее гнусные преступления, и введен мораторий на смертную казнь путем забивания камнями.
The Special Representative has made several representations concerning the apparent recommencing of stoning after several years without reports of such punishment. Специальным докладчиком было сделано несколько заявлений относительно очевидного возобновления практики забивания камнями, после того как в течение нескольких лет не было никаких сообщений о подобном наказании.
Did the practice of stoning continue to exist? Сохраняется ли по-прежнему практика забивания камнями?
And it offends us that even today, there are women awaiting execution by stoning, populations stifled by brutal genocide, and nuclear weapons that are being stockpiled while granaries are being depleted. И нас оскорбляет то, что даже в наше время некоторых женщин ждет казнь в виде забивания камнями, что люди страдают от жестокого геноцида и что происходит накопление ядерного оружия, в то время как в хранилищах подходят к концу запасы зерна.
Her delegation radically disagreed with that country's refusal to cooperate with Argentine justice and with its use of the death penalty, in particular for minors, and execution by stoning. Ее делегация категорически не согласна с отказом этой страны сотрудничать с юстицией Аргентины, а также с применением в ней высшей меры наказания в отношении, в частности, несовершеннолетних, и совершением казни путем забивания камнями.
Больше примеров...
Побитие камнями (примеров 12)
In January 2002, the head of the judiciary issued a circular to prohibit stoning as a punishment. В январе 2002 года глава судебных органов выпустил циркуляр, запрещающий побитие камнями в качестве наказания.
C. Stoning as a method of execution С. Побитие камнями как метод казни
(c) Stoning as a method of execution and persons in prison who continue to face sentences of execution by stoning, notwithstanding a circular from the head of the judiciary prohibiting stoning; с) побития камнями как метода казни и содержащихся в тюрьме лиц, которым по-прежнему грозит приговор смертной казни через побитие камнями, несмотря на циркуляр главы судебных органов, запрещающий побитие камнями;
(c) Stoning as a method of execution, and the continued issuing of sentences of execution by stoning; с) побития камнями в качестве одного из методов проведения казни и продолжающегося вынесения приговоров, предусматривающих смертную казнь через побитие камнями;
(c) Persons in prison who continue to face sentences of execution by stoning; с) содержащихся в тюрьме лиц, которым по-прежнему грозит приговор к смертной казни через побитие камнями;
Больше примеров...
Побивания камнями (примеров 9)
To abolish stoning and flogging from its legislation, as mentioned by the Committee against Torture (Chile). Отменить положения своего законодательства, предусматривающие наказание в виде побивания камнями и порки, как уже было отмечено Комитетом против пыток (Чили).
(b) An increase in the wave of political executions in the current year, both by public hanging and by stoning to death; Ь) увеличении числа случаев казней по политическим мотивам в текущем году, совершенных путем как публичного повешения, так побивания камнями;
So that was my experience stoning, and it did allow me to talk about, in a more serious way, these big issues. Вот такой был у меня опыт побивания камнями, и это позволяет мне затрагивать важные вопросы совсем на другом, более серьезном уровне.
An accused who had confessed could retract the confession. No one had ever been punished by stoning in the Sudan. Если обвиняемый признался, он может отказаться от своих показаний, в результате чего в Судане никто никогда не подвергался наказанию в виде побивания камнями.
So that was my experience stoning, and it did allow me to talk about, in a more serious way, these big issues. Вот такой был у меня опыт побивания камнями, и это позволяет мне затрагивать важные вопросы совсем на другом, более серьезном уровне.
Больше примеров...
Избиение камнями (примеров 6)
Forms of punishment which entail torture such as stoning, amputation and flogging have not been abolished. Избиение камнями, ампутация и бичевание, которые являются пыткой, еще не искоренены.
Many of the punishments are gross violations of international human rights norms, including in particular the use of stoning. Многие наказания являются грубыми нарушениями международных норм прав человека, в том числе избиение камнями.
With regard to physical punishment, the Committee had emphasized in its concluding observations concerning the report of a Middle Eastern country that sentences such as flogging, stoning and amputation constituted violations of the Convention, but it had not mentioned any particular article. Что касается телесных наказаний, то Комитет в своих заключительных замечаниях, касающихся доклада одной страны из Ближнего Востока, подчеркнул, что такие меры наказания как бичевание, избиение камнями и ампутация конечностей являются нарушениями Конвенции, при этом не сославшись ни на одну конкретную статью.
Stoning, amputation and flogging are forms of torture, but are listed among the applicable penalties and have reappeared in the recently promulgated Islamic Penalties Act. Избиение камнями, ампутация и наказание розгами являются формами пыток, но они сохраняются в перечне применимых наказаний и по-новому рассматриваются в недавно принятом исламском законе о наказаниях.
The kind of person that turns a sleepover into a stoning. Один из тех, кто превращает ночёвку в избиение камнями.
Больше примеров...
Виде побития камнями (примеров 2)
She came to the conclusion that the punishments of stoning or amputation constitute at least cruel, inhuman and degrading treatment that is prohibited in absolute terms by various international conventions. Она пришла к выводу, что наказание в виде побития камнями или отсечения конечности представляет собой по меньшей мере жестокое, бесчеловечное и унижающее достоинство обращение, которое категорически запрещено различными международными конвенциями.
Mr. Normandin, introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Iceland, drew attention to paragraph 2 (c), where the words "sentences of stoning" had been replaced by "sentences to execution by stoning". Г-н Нормандин, представляя проект резолюции от имени авторов, к которым присоединилась Исландия, сообщает также, что в пункте 2 c) проекта слова "наказания в виде побития камнями" были заменены словами "побития камнями в качестве одного из методов проведения казни".
Больше примеров...
Забрасыванию камнями (примеров 1)
Больше примеров...
Казни (примеров 44)
You were at the stoning this morning, were you not? Ты был на казни этим утром, не так ли?
He noted that systemic cruel and inhuman punishments had being implemented, including executions, mutilations and stoning. Он отметил, что систематически применяются жестокие и бесчеловечные виды наказания, включая казни, причинение увечий и забивание камнями.
The delegation affirmed that no capital punishment through stoning has ever taken place in Yemen. Делегация страны подтвердила, что в Йемене не существует смертной казни в форме забрасывания камнями.
Executions in the form of hanging, stoning and shooting were reported to continue to take place after trials which allegedly fall short of internationally recognized fair trial standards. Согласно сообщениям, после судебных процессов, якобы проводимых с нарушением международно признанных норм справедливого судебного разбирательства, по-прежнему имеют место случаи смертной казни в форме повешения, забрасывания камнями и расстрела.
In the Sudan, the fundamentalist military regime adopted public laws that require women to wear loose long dresses and cover their heads or be subjected to penalties that range from the amputation of their hands and feet to stoning to death. В Судане фундаменталистским военным режимом введены в действие публично-правовые нормы, обязывающие женщин носить свободные длинные платья и покрывать голову; в противном случае им грозит наказание - от ампутации рук и ног до казни путем забрасывания камнями.
Больше примеров...
Забиванию камнями (примеров 5)
In fact, dozens of women convicted of adultery and sentenced to stoning to death have later been freed. Фактически, десятки женщин, осужденных за супружескую измену и приговоренных к забиванию камнями насмерть, были позже освобождены.
Sentences of stoning to death, amputation and flogging continued to be passed and carried out. Как и прежде, выносились и приводились в исполнение приговоры к забиванию камнями, отсечению конечностей и порке.
In November, judicial officials said that a new version of the Penal Code had been sent to the Majles for approval and that, if approved, it would provide for the possibility of commuting stoning sentences. В ноябре судебные власти заявили, что на рассмотрение меджлиса направлена новая редакция Уголовного кодекса. В случае её принятия появится возможность заменять приговоры к забиванию камнями другими видами наказания.
No more stoning of the rapee. Нет забиванию камнями изнасилованной.
His delegation deplored recent stoning sentences and the execution of persons who had been under 18 years of age at the time of their offence. Делегация Австралии глубоко сожалеет о недавнем случае вынесения приговоров к забиванию камнями и лишению жизни лиц, которым к моменту совершения правонарушения не исполнилось 18 лет.
Больше примеров...
Бросанием камней (примеров 3)
Arrests were also made in the stoning incident. Были произведены аресты и в связи с инцидентом с бросанием камней.
During the reporting period, a number of inter-ethnic incidents were reported, including stoning of people, houses and trains, vandalism and theft. В течение отчетного периода были получены сообщения о ряде межэтнических инцидентов, связанных с бросанием камней в людей, дома и поезда, актами вандализма и кражами.
The security situation in the former Yugoslav Republic of Macedonia resulted in some violent incidents directed against KFOR, mostly involving the stoning of vehicles. Из-за ситуации в области безопасности, сложившейся в бывшей югославской Республике Македонии, произошло несколько инцидентов с применением насилия в отношении СДК, большинство из которых было связано с бросанием камней в транспортные средства.
Больше примеров...