Particularly nasty stone, and the purpose of the stone is to punish vampires like you boys. | Особенно мерзкий камень, и цель камня - это наказание вампиров как вы, парни. |
Portland and Purbeck stone are of national importance as a building material and for restoring some of Britain's most famous landmarks. | Портлендский камень имеет национальное значение как строительный материал, а также как материал для реконструкции некоторых из самых известных достопримечательностей Великобритании. |
You will turn over the Philosopher's Stone, along with all of your materials. | Отдай нам философский камень и все материалы исследований. |
If we only had a Rosetta Stone, I might be able to... | Если бы только у нас был Розетский камень, было бы возможно... |
Episode 8: "The Philosopher's Stone" | Эпизод 8. Философский камень. |
I want you to check the stone circle again. | Я хочу, чтобы ты еще раз проверила каменный круг. |
The first stone bridge at Usk, replacing one of wood, was built around 1750 to the designs of Welsh architect William Edwards. | Первый каменный мост в Аске, вместо деревянного, был построен около 1750 года по проекту валлийского архитектора Уильяма Эдвардса. |
In 1596, a stone monument in her honor was erected in this churchyard. | В 1596 году на этом кладбище был установлен каменный памятник в её честь. |
Just a little toy, but it puts the Ml5 and the CIA back into the stone age. | Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век. |
They built a rough stone altar by the grave, and over it they placed an iron cross. | Они насыпали каменный холм над могилами... а над ним поставили железный крест. |
She had stone in her shoe. | У нее был камешек в ботинке. |
He talked about stars and having a stone in your shoe. | Еще говорил про звезды и камешек в ботинке. |
Every corner of it, every little stone means something, you know? | Каждый угол, каждый маленький камешек что-то значит. |
You can't look at the stars while you are walking with a stone in your shoe. | "Человек не может любоваться звездами, если у него в обуви камешек". |
An etheric stone in the shoe of my ego. | Не дает покоя самолюбию как камешек в ботинке. |
Please follow men carefully avoiding that naughty stone there. | Пожалуйста, следуйте со мной, только осторожно, тут у нас камушек. |
Maybe this guy can find a stone to put in that thing. | Может, твой парень найдёт камушек и вставит его туда. |
But first squeeze the stone out of him! | Но сначала из него камушек вытрясти! |
After we've found the Stone of Tears, I'll come see you. | После того, как мы найдём Камушек Слёз, я приеду повидать тебя. |
I have a stone in my boot. | У меня камушек в сапоге. |
This is frequently the case for oranges and other citrus fruit, pineapples, apples, some stone fruit, grapes and tomatoes in the high season, as well as for tuna and sardines (for consumption). | Такие пошлины часто устанавливаются для апельсинов и других цитрусовых, ананасов, яблок, некоторых косточковых плодов, винограда и томатов в сезон, а также в отношении тунца и сардин (для потребления). |
Performed when in the period 10 November - 15 December against leaf curl on peaches, fungal and bacterial diseases on the stone and seed fruit varieties. | Производится в период 10.11 - 15.12 против болезни персиков, грибковых и бактериальных болезней по косточковых и семянных плодовых видов. |
Parathion was registered for use on citrus, pome fruit, stone fruit, vines, vegetables, pastures and lucerne, with the major use being in orchards. | Паратион был зарегистрирован для применения на цитрусовых, семечковых и косточковых плодовых культурах, виноградниках, овощных культурах, пастбищах и люцерне, и применялся прежде всего при обработке фруктовых садов. |
In the Member States, parathion-containing pesticides were registered for applications on apples, cereals, citrus fruit, grape, peach, pear, pome and stone fruit by means of spray/foliar spray applications, which were considered in the risk evaluation. | В государствах-членах содержащие паратион пестициды были зарегистрированы для применения на яблонях, злаках, цитрусовых, винограде, персиках, грушах, семечковых и косточковых культурах методами распыления/листового опрыскивания, которые и были рассмотрены при анализе риска. |
b. For stone varieties, treat against brown rot, xanthomonas pruni and against still active pests, the same as pre-blossoming sprinkling. | б. Для косточковых видов опрыскивайте против скоричневого гниения, и против вредителей, как при опрыскивании перед цвечением. |
The stone may be broken while still clinging to the flesh | Косточка может быть расколота, по-прежнему оставаясь в мякоти. |
Sharka, veined aspect, flesh and stone affected | Шарка, с венными прожилками, поражены мякоть и косточка |
It's a stone and it's a dangerous beast because I remember shattering a wisdom tooth when I was much younger, when I bit down on this. | Эта косточка - очень опасный зверь, помню, как я в молодости сломал ею зуб мудрости. |
Cavity at the stem end of the stone and broken stone - Class II | Углубление в стеблевом конце косточки и расколотая косточка - второй сорт |
I'd say he was 600 stone. | Я бы сказал, он был около 600 стоунов. |
What's nine stone in kilograms? | Сколько девять стоунов в килограммах? |
Although by his own account Lambert did not eat unusually large amounts of food, at about the time of his return to Leicester his weight began to increase steadily, and by 1793, he weighed 32 stone (450 lb; 200 kg). | По собственным словам, Ламберт избегал излишеств в еде, однако по возвращении в Лестер вес его тела начал неуклонно расти, к 1793 году достигнув 32 стоунов (≈200 кг). |
The song's first verse reveals Rosie's substantial physical measurements (42 -39 -56 ), and that she weighs nineteen stone (266 pounds/approximately 120 kilograms). | В начале песни говорится о существенных физических размерах Роузи (42 -39 -56 ) и о том, что её вес составлял девятнадцать стоунов (примерно 120 килограммов). |
EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
In a 2007 issue, Rolling Stone labeled "Four Winds" as a top 100 song of the year. | В издании 2007 года Rolling Stone включил Four Winds в топ 100 песен года. |
Ryan Reed of Rolling Stone opined that its "results are grandiose, considering the film's sensual subject matter." | Райан Рид (Ryan Reed) из журнала Rolling Stone высказал мнение, что «результаты грандиозны, учитывая чувственную основу фильма». |
David Fricke (with Rolling Stone) called it "a work of pulverizing perfection," adding, "It will be one of the best things you hear all year" and Allmusic said the album "overflows with quality". | Дэвид Фрике из Rolling Stone назвал альбом «произведением измельченного совершенства», добавив, что «это одна из лучших вещей, которые вы будете слушать в течение года»; а в Allmusic утверждали, что «альбом переполнен качеством». |
They also contributed to the 2002 Queens of the Stone Age album Songs for the Deaf, and joined the band as part of their touring line-up in support of their 2005 album, Lullabies to Paralyze (Alain Johannes also contributed on several Lullabies' tracks). | В 2002 году Шнайдер и Йоханнес участвовали в записи альбома Songs for the Deaf группы Queens of the Stone Age, а в 2005 году присоединились к гастрольному туру группы для поддержки альбома Lullabies to Paralyze (Йоханнес также участвовал в написании нескольких песен для этого альбома). |
Dean Fertita, who played keyboards with the Raconteurs on tour and now is with Queens of the Stone Age and The Dead Weather, plays piano on all the Benson demos, with all other instruments played by Benson. | Дин Фертита, который играл на клавишных у The Raconteurs и сейчас играющий в Queens of the Stone Age и The Dead Weather, участвовал во всех записях с Бенсоном. |
Mr. Stone, we cannot thank you enough. | Мистер Стоун, мы вам безмерно признательны. |
Mr. Stone elaborated further on the request for guidance (para. 20 above), noting that the Task Force and peer reviewers of the dossiers on PBDE and PFOS had encountered difficulties in interpreting the text, especially with the word "significant". | Г-н Стоун дополнительно разъяснил просьбу о руководящих указаниях (пункт 20 выше), отметив, что Целевая группа и эксперты, занимавшиеся изучением досье по ПБДЭ и ПФОС, столкнулись с трудностями при толковании текста, особенно слова "значительное". |
Our coverage begins with Sherrie Stone at the US Coast Guard Station in Baton Rouge. | Наш репортаж начинает Шэрри Стоун со спасательной станции в Бэтон-Руж. |
Near the end of the production run of the show's fifth season, Parker and Stone contemplated having an episode in which Kenny was killed off permanently. | Ближе к концу пятого сезона (англ.)русск., Паркер и Стоун придумали специальный эпизод, в котором Кенни был бы убит окончательно. |
Grace Bastidas from Latina said: The first single from the album, Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú features Spanish siren Natalia Jiménez-Joss Stone duets in the English-language track-and is the definition of happiness. | Грэйс Бэстидас из Latina сказал: «Первый сингл с альбома "Lo Mejor de Mi Vida Eres Tú" при участии испанской сирены Натальи Хименес - на англоязычном треке вместо неё Джосс Стоун - это несомненно счастье. |
If it does, my guess is he'll march Stone out and make him deny everything. | А, если это произойдет, то моя догадка такая, что он выведет Стоуна и заставит его все отрицать. |
Morales appeared in Oliver Stone's 2010 film, Wall Street: Money Never Sleeps, a sequel to his 1987 film Wall Street. | Моралес появилась в 2010 году фильме Оливера Стоуна «Уолл-стрит: Деньги не спят», продолжение его фильма 1987 года «Уолл-стрит». |
Did you find something on Stone's computer? | Нашла что-нибудь на компьютере Стоуна? |
I didn't know Stone. | Я не знала Стоуна. |
She was hired as the extras wardrobe supervisor for Oliver Stone's 1989 film Born on the Fourth of July, working under costume designer Judy Ruskin. | При создании фильма Оливера Стоуна «Рождённый четвёртого июля» (1989) работала под руководством художницы по костюмам Джуди Раскин. |
I just got off the phone with Max Stone. | Я только что переговорил с Максом Стоуном. |
She and Stone seem really in love. | Они со Стоуном так любят друг друга. |
Its logo was designed in 1959 by Reynolds Stone. | Логотип издания был разработан в 1959 году Рейнольдсом Стоуном. |
And it was only when I met W. Clement Stone, that I literally began to shift my life. | И только после моей встречи с Клементом Стоуном я буквально перенаправил русло своей жизни. |
Roy D. Mercer is a fictional character created by disc jockeys Brent Douglas and Phil Stone on radio station KMOD-FM in Tulsa, Oklahoma. | Рой Д. Мерсер - вымышленный персонаж, созданный диск-жокеями Брентом Дугласом и Филом Стоуном на радиостанции KMOD-FM города Талса, штат Оклахома. |
We'll just tell Stone and Audrey what happened. | Расскажем Стоуну и Одри, что произошло. |
I told Andy Stone that you had heat, and that was a problem. | Я сказал Энди Стоуну, что ты погорячился и это и была проблема. |
You sent several text messages to Matthew Stone this morning. | Вы послали несколько СМС Мэтью Стоуну этим утром |
Orsborne offered the mate's berth to Harry Stone, a local seaman who did not possess a mate's ticket but was told by Orsborne that he could use MacLean's number. | Осборн предложил место помощника Гарри Стоуну, местному моряку, у которого не было соответствующего допуска, но Орсборн сказал, что может использовать бумаги Маклина. |
In fall 2008 Misiano returned to Eli Stone to direct a second season episode. | Осенью 2008 года, Мисиано вернулся к «Элаю Стоуну», чтобы снять эпизод второго сезона. |
Your suspicions about Ezra Stone are not unfounded. | Ваши подозрения об Эзра Стоуне небезосновательны. |
He was buried at Stone, Staffordshire. | Был похоронен в Стоуне, Стаффордшир. |
You know anything about Bertram Stone? | Что ты знаешь о Бертраме Стоуне? |
In a separate interview, he reportedly said regarding Parker and Stone, Guys, you have it all wrong. | Позже в отдельном интервью он якобы сказал о Паркере и Стоуне: «Ребята, всё что вы показали - это неправильно. |
EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
To prepare for the role, Christie took up an intense training regimen, adding over a stone (6.4 kg) of muscle mass. | Готовясь к роли, Кристи прошла интенсивную тренировку, набрав около 6,4 кг мышечной массы. |
Are you really 17 stone? | Ты действительно весишь 108 кг? |
He weighed nearly 30 stone. | Он весил почти 30 стоун. (почти 190 кг) |
The ancient Greek athlete Bybon, who lived in the 6th century BC, lifted with one hand a stone which weighed 143.5 kg. | Знаменитому древнегреческому атлету Бибону, жившему в VI веке до н. э., удавалось поднять одной рукой камень, вес которого составлял 143,5 кг. |
After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths. | Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге. |