The yellow sun - it turns my skin to stone. | Желтое солнце превращает мою кожу в камень. |
Later on, between 1901 and 1920, the church was demolished and replaced by a bigger and more attractive one, the first stone of which was laid during a grand ceremony on February 28, 1904. | Позже, между 1901 и 1920 годами, храм был снесен, и вместо него воздвигнут больший и более привлекательный храм; первый камень был заложен в ходе торжественной церемонии 28 февраля 1904. |
We get the Stone of Tears and we split the profits. | Мы получим Камень слез и разделим прибыль. |
Because he needs your help to find the Stone. | Потому что ты ему нужна, чтобы найти камень. |
Previously it has asked for the return of the Rosetta Stone from the British Museum and the Dendara Zodiac from the Louvre. | Ранее совет просил вернуть Розеттский камень из Британского музея и Дендерский зодиак из Лувра. |
It is interesting that outside the stone dome was once covered with turquoise glaze. | Интересно, что снаружи каменный купол некогда был покрыт бирюзовой глазурью. |
A stone circle, a man dead, a druid symbol. | Каменный круг, мертвый человек, символ друидов. |
Originally built in 1230-34, it is a stone church with two prominent features, its massive cupola, and its carved exterior, the most ornate of all Russian churches, being completely covered in bas-relief. | Построенный в 1230-34 годах, это каменный храм с двумя отличительными чертами - массивным куполом и резными наружными стенами, полностью покрытыми барельефами. |
That same year, Hauser starred in The Stone Angel adapted from a novel by Margaret Laurence. | В этом же году Хаузер получил главную роль в фильме «Каменный ангел» по роману Маргарет Лоренс. |
The museum was founded in 1952 by the founder of Bridgestone Tire Co., Ishibashi Shojiro (his family name means stone bridge). | Музей был основан в 1952 году основателем компании Bridgestone Tire Co. господином Исибаси Сёдзиро (Ishibashi Shojiro), его фамилия дословно переводится как «каменный мост». |
My mind jumped and danced from thought to thought, like a stone skipping across a pond. | Мои мысли прыгали и крутились одна за другой, словно камешек, запущенный по поверхности пруда. |
He talked about stars and having a stone in your shoe. | Еще говорил про звезды и камешек в ботинке. |
The stone was my grandmother's. | Ёто камешек мое бабушки. |
An etheric stone in the shoe of my ego. | Не дает покоя самолюбию как камешек в ботинке. |
It literally means a small piece of stone or a pebble. | Буквально же джамра означает маленький кусочек камня или камешек. |
I have a stone in my shoe. | У меня есть камушек в ботинке. |
Every stone is worth 1.000 sacks of flour. | Каждый камушек стоит как тысяча мешков с мукой. |
This is where you tell me how you got me to pick the blue stone. | И сейчас ты скажешь мне, как заставил меня выбрать синий камушек. |
You're to keep it until I can find out where to get the stone changed. | Подержи его у себя, пока я не найду где можно заменить камушек. |
I have a stone in my boot. | У меня камушек в сапоге. |
For pome fruit and stone fruit, alternatives include diflubenzuron, thiacloprid, indoxacarb and phosalone. | Для обработки некоторых семечковых и косточковых плодов альтернативы включают дифлубензурон, тиадиазин, индоксакарб и фозалон. |
With non-pitted stone fruits (apricots, prunes, peaches, dates, etc), remove the stones using the rest as a test sample. | В случае неочищенных косточковых плодов (абрикосы, сливы, персики, финики и т.д.) удалить косточки, а остальную часть использовать в качестве анализируемого образца. |
Insecticide/acaricide used in agriculture, horticulture, and viticulture notably to protect pome and stone fruit, vegetables, citrus fruits, vines and lucerne. | Инсектицид/акарицид, используемый в сельском хозяйстве, садоводстве и виноградарстве, в частности для защиты семечковых и косточковых плодовых культур, овощей, цитрусовых, виноградной лозы и люцерны |
Performed when in the period 10 November - 15 December against leaf curl on peaches, fungal and bacterial diseases on the stone and seed fruit varieties. | Производится в период 10.11 - 15.12 против болезни персиков, грибковых и бактериальных болезней по косточковых и семянных плодовых видов. |
In the Member States, parathion-containing pesticides were registered for applications on apples, cereals, citrus fruit, grape, peach, pear, pome and stone fruit by means of spray/foliar spray applications, which were considered in the risk evaluation. | В государствах-членах содержащие паратион пестициды были зарегистрированы для применения на яблонях, злаках, цитрусовых, винограде, персиках, грушах, семечковых и косточковых культурах методами распыления/листового опрыскивания, которые и были рассмотрены при анализе риска. |
The stone may be broken while still clinging to the flesh | Косточка может быть расколота, по-прежнему оставаясь в мякоти. |
Sharka, veined aspect, flesh and stone affected | Шарка, с венными прожилками, поражены мякоть и косточка |
It's a stone and it's a dangerous beast because I remember shattering a wisdom tooth when I was much younger, when I bit down on this. | Эта косточка - очень опасный зверь, помню, как я в молодости сломал ею зуб мудрости. |
Cavity at the stem end of the stone and broken stone - Class II | Углубление в стеблевом конце косточки и расколотая косточка - второй сорт |
What's nine stone in kilograms? | Сколько девять стоунов в килограммах? |
But she weighed 12 stone. | Но она весила 12 стоунов. |
Although by his own account Lambert did not eat unusually large amounts of food, at about the time of his return to Leicester his weight began to increase steadily, and by 1793, he weighed 32 stone (450 lb; 200 kg). | По собственным словам, Ламберт избегал излишеств в еде, однако по возвращении в Лестер вес его тела начал неуклонно расти, к 1793 году достигнув 32 стоунов (≈200 кг). |
The song's first verse reveals Rosie's substantial physical measurements (42 -39 -56 ), and that she weighs nineteen stone (266 pounds/approximately 120 kilograms). | В начале песни говорится о существенных физических размерах Роузи (42 -39 -56 ) и о том, что её вес составлял девятнадцать стоунов (примерно 120 килограммов). |
EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
"AC/DC: High Voltage: Music Reviews: Rolling Stone". | «АС/ DC: Высокое напряжение: Музыка Комментарии: Rolling Stone». |
In a 2015 poll on Charapedia, Japanese readers ranked Stone Ocean as having the seventeenth most shocking ending of all time in manga and anime. | В 2015 году, по результатам опроса Charapedia, Stone Ocean заняла 17 место в списке манги с самой шокирующей концовкой. |
Each member of the traitorous eight received 100 shares, 225 shares went to Hayden, Stone & Co and 300 shares remained in reserve. | Каждый из участников «восьмёрки» получил по 100 акций, Hayden Stone - 225 акций, и ещё 300 акций осталось в резерве. |
Oliveri is perhaps best known as a former member of Kyuss and later Queens of the Stone Age from 1998 to 2004. | В любом случае, Оливери наиболее известен как басист Queens of the Stone Age с 1998 по 2004. |
Binford's last published book, Constructing Frames of Reference (2001), was edited by his then wife, Nancy Medaris Stone. | Последняя книга Бинфорда, «Constructing Frames of Reference» (2001), редактировалась Нэнси Стоун (Nancy Stone). |
Selena, Demi, Emma Stone. | Селена, Деми, Эмма Стоун. |
Mr. David STONE (Canada) was elected to chair the expert group. | З. Председателем группы экспертов был избран г-н Дэвид СТОУН (Канада). |
Come on, Stone, talk to me! | Давай, Стоун, поговори со мной! |
Here's your breakfast, Mr. Stone. | Ваш завтрак, господин Стоун. |
The New York Times said in a review of the series Without the jokey bravado (or high production values) of Strike Back or the charming wonkiness of Warehouse 13, the only claim Agent X has on our attention is Ms. Stone. | В своём обзоре The New York Times отмечает, что сериал «без шутливой бравады "Ответного удара" и без очаровательной непутёвости "Хранилища 13", единственное, что заслуживает нашего внимания в шоу - мисс Стоун». |
The first official accounts were developed during the Second World War under the leadership of Nobel laureates James Meade and Richard Stone. | Первые официальные счета были разработаны во время второй мировой войны под руководством лауреатов Нобелевской премии Джеймса Мида и Ричарда Стоуна. |
I sent Stone and Ezekiel to protect her. | Я послала Стоуна и Изикиэля защищать ее. |
If they bust in, what'll keep Stone from blowing that vest? | Когда они ворвутся, что удержит Стоуна от взрыва? |
An example of this can be seen in the movie "Platoon" directed by Oliver Stone about "The Vietnam War" (1957-1975). | Пример этого курения можно увидеть в фильме Оливера Стоуна Взвод о войне во Вьетнаме (1957-1975). |
I'm a friend of Ira Stone's. | Я друг Айры Стоуна. |
I just got off the phone with Max Stone. | Я только что переговорил с Максом Стоуном. |
What's her connection to Stone? | А как она связана со Стоуном? |
You are close to Aaron Stone? | Вы близки с Аароном Стоуном? |
Because if someone with an ax to grind were to read the unredacted East Africa report, they could possibly make a connection between Stone and Wudang Construction. | Потому что, если кто-то возьмется читать отчет по Восточной Африке ради корыстной цели, то смогут установить связь между Стоуном и Уданшань Констракшон. |
In late 2006, Williams co-founded Obvious Corporation with Biz Stone and other former Odeo employees, to acquire all previous properties from Odeo's former backers. | В конце 2006 года Уильямс стал соучредителем Obvious Corp. вместе с Биз Стоуном и другими бывшими сотрудниками Odeo, чтобы приобрести все её активы. |
Am I a go to assist Dr. Stone in removing the panel? | Мне разрешено помочь Доктору Стоуну в отключении панели? |
Did you tell Stone about the confession? | Ты рассказал Стоуну о признании? |
In a 1959 letter to the British art critic Peter Stone, Michonze wrote of his work: My subjects have no subject. | В письме к британскому искусствоведу Питеру Стоуну (1959), Мишонц писал: «Предметы моих работ не имеют предмета. |
Fox Broadcasting Company executive Brian Graden saw the film and in 1995 commissioned Parker and Stone to create a second short that he could send to his friends as a video Christmas card. | Управляющие Fox Broadcasting Company видели этот фильм, и в 1995 году Брайан Грэден поручил Паркеру и Стоуну создать вторую короткометражку, для того, чтобы разослать её друзьям в качестве рождественской видеооткрытки. |
Stone somehow manages to resist temptation - which is more than can be said for his creator. | Но Стоуну удаётся устоять против искушения... Чего нельзя сказать о его авторе. |
Your suspicions about Ezra Stone are not unfounded. | Ваши подозрения об Эзра Стоуне небезосновательны. |
He was buried at Stone, Staffordshire. | Был похоронен в Стоуне, Стаффордшир. |
You know anything about Bertram Stone? | Что ты знаешь о Бертраме Стоуне? |
In a separate interview, he reportedly said regarding Parker and Stone, Guys, you have it all wrong. | Позже в отдельном интервью он якобы сказал о Паркере и Стоуне: «Ребята, всё что вы показали - это неправильно. |
EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
Are you really 17 stone? | Ты действительно весишь 108 кг? |
One cubic metre of the Barnenez cairn contains 1,500 kg of stone. | Один кубометр кургана Барненес содержит 1500 кг камня. |
15 minutes we get for Mr Tucker. 15 minutes for a bed bath and him 20 stone! | 15 минут на мистера Такера, 15 минут на ванну перед сном, а его вес 126 кг! |
He weighed nearly 30 stone. | Он весил почти 30 стоун. (почти 190 кг) |
4 stone 7 pounds (29 kg) is the weight below which death is reputed to become medically unavoidable for anorexics. | Название второй - «4st 7lb» (29 кг) является весом, ниже которого смерть, с медицинской точки зрения, становится неизбежной для человека страдающего анорексией. |