| It's a Petoskey stone, which is the official state stone of Michigan. | Это камень петоски, официальный камень штата Мичиган. |
| I fear this is no statue, but a real person turned to stone. | Боюсь это не статуя, а настоящий человек, превращенный в камень. |
| I've got a philosopher's stone right here! | У меня прямо здесь философский камень! |
| They'll turn against me, and we'll never find the Stone. | Они пойдут против меня, и Камень никогда не будет найден. |
| I often get stitch, they say holding a stone helps. | У меня кололо в боку. Говорили, камень в кармане помогает. |
| In 1923, the wooden church was closed, and its congregation moved into the stone Pokrovsky temple. | В 1923 году деревянная церковь была закрыта, и её прихожане перешли в каменный Покровский храм. |
| All right, so I'm not made of stone. | Да, я не каменный. |
| I'm not made of stone, son. | Я же не каменный. |
| In 1715 The Moldavian Prince D. K. Kantemir bought a plot on the bank of the Neva, where he decided to build a stone palace. | В 1715 году Д. К. Кантемир, господарь Молдавии, приобрел земельный участок на берегу Невы, где решил построить каменный дворец. |
| The house is a two-storey, massive one with stone foundations has and... | Дом занимает два этажа, у него массивный каменный фундамент, и он занимает общую площадь размером 240 кв.м. Первый... |
| My mind jumped and danced from thought to thought, like a stone skipping across a pond. | Мои мысли прыгали и крутились одна за другой, словно камешек, запущенный по поверхности пруда. |
| You can't look at the stars while you are walking with a stone in your shoe. | "Человек не может любоваться звездами, если у него в обуви камешек". |
| So one of the things I grabbed on my way out is this little stone. | И одной из вещей, которые я взял с собой, был этот камешек. |
| he bent down and picked up what looked like a small pebble or stone from the floor and put it in his pocket in a... very private way, as if... | Он наклонился И поднял что-то с пола, похожее на маленькую гальку или камешек, и положил в карман очень... осторожно, украдкой, как если бы... |
| With a stone on your neck, for you to swim faster to your destination. | Только камешек подвесим, чтобы способней тебе было к месту доплыть. |
| Please follow men carefully avoiding that naughty stone there. | Пожалуйста, следуйте со мной, только осторожно, тут у нас камушек. |
| Every stone is worth 1.000 sacks of flour. | Каждый камушек стоит как тысяча мешков с мукой. |
| This is where you tell me how you got me to pick the blue stone. | И сейчас ты скажешь мне, как заставил меня выбрать синий камушек. |
| It's shiny with red stone in the center. | Он блестящий и красный камушек посерёдке. |
| But first squeeze the stone out of him! | Но сначала из него камушек вытрясти! |
| For pome fruit and stone fruit, alternatives include diflubenzuron, thiacloprid, indoxacarb and phosalone. | Для обработки некоторых семечковых и косточковых плодов альтернативы включают дифлубензурон, тиадиазин, индоксакарб и фозалон. |
| This is frequently the case for oranges and other citrus fruit, pineapples, apples, some stone fruit, grapes and tomatoes in the high season, as well as for tuna and sardines (for consumption). | Такие пошлины часто устанавливаются для апельсинов и других цитрусовых, ананасов, яблок, некоторых косточковых плодов, винограда и томатов в сезон, а также в отношении тунца и сардин (для потребления). |
| Performed when in the period 10 November - 15 December against leaf curl on peaches, fungal and bacterial diseases on the stone and seed fruit varieties. | Производится в период 10.11 - 15.12 против болезни персиков, грибковых и бактериальных болезней по косточковых и семянных плодовых видов. |
| Parathion was registered for use on citrus, pome fruit, stone fruit, vines, vegetables, pastures and lucerne, with the major use being in orchards. | Паратион был зарегистрирован для применения на цитрусовых, семечковых и косточковых плодовых культурах, виноградниках, овощных культурах, пастбищах и люцерне, и применялся прежде всего при обработке фруктовых садов. |
| b. For stone varieties, treat against brown rot, xanthomonas pruni and against still active pests, the same as pre-blossoming sprinkling. | б. Для косточковых видов опрыскивайте против скоричневого гниения, и против вредителей, как при опрыскивании перед цвечением. |
| The stone may be broken while still clinging to the flesh | Косточка может быть расколота, по-прежнему оставаясь в мякоти. |
| Sharka, veined aspect, flesh and stone affected | Шарка, с венными прожилками, поражены мякоть и косточка |
| It's a stone and it's a dangerous beast because I remember shattering a wisdom tooth when I was much younger, when I bit down on this. | Эта косточка - очень опасный зверь, помню, как я в молодости сломал ею зуб мудрости. |
| Cavity at the stem end of the stone and broken stone - Class II | Углубление в стеблевом конце косточки и расколотая косточка - второй сорт |
| VICTORIA: She was about 12 stone, wasn't she? | Она весила примерно 12 стоунов, не так ли? |
| What's nine stone in kilograms? | Сколько девять стоунов в килограммах? |
| But she weighed 12 stone. | Но она весила 12 стоунов. |
| Although by his own account Lambert did not eat unusually large amounts of food, at about the time of his return to Leicester his weight began to increase steadily, and by 1793, he weighed 32 stone (450 lb; 200 kg). | По собственным словам, Ламберт избегал излишеств в еде, однако по возвращении в Лестер вес его тела начал неуклонно расти, к 1793 году достигнув 32 стоунов (≈200 кг). |
| Doc, this is my dad, Isaac Stone, sole proprietor of Stone family rigging and pipeline. | Док, это мой отец, Айзек Стоун, единственный владелец Оснастки Нефте- и Газопроводов семьи Стоунов. |
| Musicians such as BOBO from Miyavi Crew, and Hidekazu Hinata from Nothing's Carved in Stone featured on the album. | Музыканты такие как ВОВО from Miyavi Crew и Hidekazu Hinata from Nothing's Carved in Stone представлены на альбоме. |
| When Eric picks up Meadow, he is listening to "Down" by Stone Temple Pilots. | Когда Эрик подбирает Медоу, он слушает "Down" «Stone Temple Pilots». |
| Shortly afterward, on July 20, 1965, "Like a Rolling Stone" was released as a single with "Gates of Eden" as its B-side. | Вскоре после этого, 20 июля 1965 года, «Like the Rolling Stone» была выпущен в виде сингла с песней «Gates of Eden» на второй стороне. |
| In 1979, the house Wilson built for his Indian workers became a function centre known as "The Old Stone House". | Дом, который Уилсон построил для своих индийских рабочих, стал объектом культурного наследия и известен сегодня как Старый Каменный Дом (англ. The Old Stone House). |
| They received national attention, including in several notable pieces in The New York Times, The Los Angeles Times, Time magazine, Rolling Stone, Blender, and Spin, many of which proclaimed Conor Oberst to be a significant new artist. | Последовали несколько заметок в таких журналах, как The New York Times, The Los Angeles Times, Time, Rolling Stone, Blender, и Spin, многие из которых провозгласили Конора Оберста новым значительным исполнителем. |
| You wrote that "Rolling Stone" article? | Вы написали ту статью в "Роулинг Стоун"? |
| Gabby Stone's in the wind? | Гэбби Стоун, как ветром сдуло? |
| In view of the tight schedule suggested by the Task Force, Mr. Stone proposed bringing forward the deadline for nominating experts for the peer review team from 15 to 10 December. | С учетом жесткого графика, предложенного Целевой группой, г-н Стоун предложил перенести конечный срок представления кандидатур экспертов для назначения в экспертную группу по обзору с 15 на 10 декабря. |
| Look, I don't know anything about Beth Stone or any campground, but I think I do know how you got confused about Latham. | Притормозите. Слушайте, я ничего не знаю о Бет Стоун или о каком-то кемпинге, но я думаю, что знаю, почему вы ошибаетесь насчет Лейтама. |
| A second witness, Sylvester Stone, testified that he heard an explosion, ran outside and saw the author standing "over a man" who was lying on the ground. | Второй свидетель, Сильвестер Стоун, показал, что он услышал выстрел, выбежал из помещения и увидел автора сообщения, "склонившегося над лежащим на земле телом человека". |
| I'm pretty sure the handwriting's Stone's. | Я вполне уверена, что это почерк Стоуна. |
| Someone was listening to Stone. | ДЮКЕЙН: Кто-то прослушивал Стоуна. |
| In Matthew Stone's head. | В голове Мэтью Стоуна. |
| You sign 'em up to the law firm of J. Lyman Stone. | Найти дело, жертв и заставить их подписать контракт на имя Стоуна. |
| In 1997, he was appointed honorary Colonel, The Royal Anglian Regiment, in succession to Major General Patrick Stone, and was himself succeeded as Deputy Colonel by Brigadier John Sutherell. | В 1997 году он был назначен почётным полковником Королевского англианского полка в качестве преемника генерал-майора Патрика Стоуна и, в свою очередь, был заменён заместителем полковника бригадным генералом Джоном Сазерелом в феврале 2000 года. |
| Dr. Stone and I are affected as well. | Мы с доктором Стоуном тоже заражены. |
| It was founded in 2002 by Rob Stone and Jon Cohen. | Он был основан в 1999 году в Нью-Йорке Робом Стоуном и Джоном Коэном. |
| Once he gets done with Russert or Diane or Stone Phillips I'll need every reporter in a room where I can see them. | Когда он закончит с Руссетом или Дианой или Стоуном Филипсом я хочу видеть всех репортеров в одной комнате. |
| There was a personal antagonism between Carter and Primate Stone as the latter had been instrumental in foiling Carter's attempts to obtain the reversion of his office of Master of the Rolls for his young unknown and inexperienced son. | На конфликт наложился личный антагонизм между Картером и Стоуном, поскольку последний сыграл важную роль в попытках помешать Картеру добиться для своего молодого неизвестного и неопытного сына назначения на должности Председателя Апелляционного суда. |
| Upon commissioning the duo to make this film, David Zucker failed to mention that there was no script, so everything was written by Parker and Stone less than an hour before it was shot. | Разрешая дуэту авторов снимать этот фильм, Дэвид Цукер не обратил внимание на то, что сценария у фильма не было, поэтому всё происходящее придумано Паркером и Стоуном меньше чем за час до того, как было снято. |
| You sent several text messages to Matthew Stone this morning. | Вы послали несколько СМС Мэтью Стоуну этим утром |
| Binaural was recorded in late 1999 and early 2000 in Seattle, Washington at Studio Litho, which is owned by guitarist Stone Gossard. | Binaural был записан в конце 1999-го и в начале 2000 года в Сиэтле, на «Studio Litho», которая принадлежит гитаристу Стоуну Госсарду. |
| Yield was recorded throughout 1997 in Seattle, Washington at Studio X and Studio Litho, the latter of which is owned by guitarist Stone Gossard. | Yield был записан в 1997 году в Сиэтле в Studio X и студии Litho, принадлежащей Стоуну Госсарду. |
| I want you to give Dr. Stone a call. | Рекомендую обратиться к доктору Стоуну. |
| "Sly" was dedicated to the pioneering funk musician Sly Stone, leader of Sly and the Family Stone. | Sly посвящена знаменитому фанковому музыканту Слаю Стоуну, лидеру группы Sly & the Family Stone. |
| As long as it's not about Stone. | Пока речь идет не о Стоуне. |
| Your suspicions about Ezra Stone are not unfounded. | Ваши подозрения об Эзра Стоуне небезосновательны. |
| You know anything about Bertram Stone? | Что ты знаешь о Бертраме Стоуне? |
| In a separate interview, he reportedly said regarding Parker and Stone, Guys, you have it all wrong. | Позже в отдельном интервью он якобы сказал о Паркере и Стоуне: «Ребята, всё что вы показали - это неправильно. |
| EXHIBITION.-Mr. DANIEL LAMBERT, of Leicester, the greatest Curiosity in the World, who, at the age of 36, weighs upwards of FIFTY STONE (14lb. to the stone). | ВЫСТАВКА. - М-р ДЭНИЕЛ ЛАМБЕРТ, из Лестера, величайший курьёз в Мире, в возрасте 36 лет весит более ПЯТИДЕСЯТИ СТОУНОВ (14 фунтов в стоуне). |
| Three stone and counting! | 19 кг и ещё скину! |
| I finished the American thing last year and by about a month or twoafterwards I was at my full 21 stone. | В прошлом году я приехал из Америки и около месяца-двух после этого весил 120 кг |
| One cubic metre of the Barnenez cairn contains 1,500 kg of stone. | Один кубометр кургана Барненес содержит 1500 кг камня. |
| The ancient Greek athlete Bybon, who lived in the 6th century BC, lifted with one hand a stone which weighed 143.5 kg. | Знаменитому древнегреческому атлету Бибону, жившему в VI веке до н. э., удавалось поднять одной рукой камень, вес которого составлял 143,5 кг. |
| In December 2015, the Michigan Department of Natural Resources confiscated the stone under a state law that disallows removing more than 25 pounds (11 kg) of materials from state lands. | В декабре 2015 года Управление природных ресурсов Мичигана конфисковало камень по закону штата, который не разрешает добычу камней весом более 25 фунтов (около 11 кг) с земель штата. |