Английский - русский
Перевод слова Stockings

Перевод stockings с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чулки (примеров 168)
Bread and stockings, it's the same. Хлеб, чулки... Какая разница.
Why don't you just buy her some fishnet stockings and a nurse's outfit? Что? Купила бы сразу чулки в сеточку и костюм медсестры.
You wear lovely stockings. Вы носите прекрасные чулки.
Just one of those men who come around selling stockings. Просто один из коммивояжеров, продающих чулки, понимаете, бывший военный.
You think of the house you lived in, your grandmother, who had to be helped... down the hall when she went to bed because you had to help her take her stockings off. Кто должен был помочь ей спуститься в холл, когда она ложилась спать. Вспоминаю, как надо было помочь, снять ей чулки.
Больше примеров...
Чулок (примеров 40)
When America entered World War II, DuPont ceased production of nylon stockings and retooled their factories to produce parachutes, airplane cords, and rope. Когда США вошли во Вторую мировую войну, компания DuPont прекратила производство нейлоновых чулок и переоборудовала свои заводы для производства парашютов, кабелей для самолетов и веревки.
But according to The Santa Handbook, naughty kids get lumps of coal in their stockings. Согласно книге правил Санты, не послушные дети получат уголек в чулок.
If I had a pair of stockings on me, I'd hand them over. Если бы на мне была пара чулок, я бы вам их дал.
Well, I just simply can't tell without the stockings. Да, без чулок мне так сложно сделать выбор.
"The stockings were hung by chimney with care... in hopes that St. Nicholas..." "Стайка детских чулок, как положено, чинно Санта Клауса ждёт у решетки каминной..."
Больше примеров...
Чулках (примеров 19)
I want to dance with you in my stockings. Я хочу сейчас танцевать с тобой в чулках.
More ladders in Lady Persie's stockings. Больше спущенных петель на чулках леди Перси.
Just please don't run around Tverskaya in nothing but stockings... and don't listen to the rumors in the queues. Я прошу только не бегать в одних чулках по Тверской... и не слушать глупых разговоров в очередях.
Guess who's not getting coal in their stockings foonce... us. Угадай, кто не получит уголек в своих новогодних чулках... мы.
Wouldn't I have to wear stockings? Это чтобы я в чулках ходил?
Больше примеров...
Чулками (примеров 7)
I got women sending up envelopes with stockings in them, notes written in lipstick. Женщины присылают конверты с чулками внутри, пишут записки помадой.
He absolutely battered these blokes with stockings on their heads. Он просто снёс этих молодчиков с чулками на головах.
she'd cross the city for new stockings. Отправилась в город за новыми чулками.
I've got a run in my stockings. У меня проблема с чулками.
That's why you started using the stockings he supplied. Поэтому вы начали пользоваться чулками, которые он продавал.
Больше примеров...
Чулков (примеров 11)
I'll lend you one of my stockings. Я предоставлю тебе один из своих чулков.
Without the free stockings and eyeliner, I'm not quite the draw I used to be. Без бесплатных чулков и подводки для глаз, я уже не такая независимая как раньше.
I didn't say anything about the stockings. Я ничего не сказал по поводу чулков.
Except for my stockings and my bloomers. Только без чулков и блумерсов.
He never had a Christmas tree growing up, no presents, no stockings and... У него никогда не было рождественской ёлки, не было подарков, чулков на камине и...
Больше примеров...
Колготки (примеров 15)
The dark stockings give it a conservative, polished finish. Чёрные колготки придают консервативность и завершенность.
And may I suggest you go get yourself a pair of stockings И могу я посоветовать тебе купить колготки
We offer quality stockings and tights for a reasonable price from manufacturers in Eastern Europe. Мы предлагаем качественные чулки и колготки по разумной цене от производителей в Восточной Европе.
In later life, Miller claimed to have invented pantyhose in the 1940s as a solution to the continual problem of tearing stockings during the filming of dance production numbers. В конце 1940-х годов Энн Миллер ввела в обиход колготки, чтобы решить проблему постоянно рвущихся чулок во время исполнения танцевальных номеров.
The whole-comprehensive scope of Omsa stockings' range allow today's women to keep their own style and to change their look at the same time, as women in Omsa advertising show. Колготки на триста шестьдесят градусов для современной женщины, умеющей быть всегда самой собой и в то же время разной, как на портретах в рекламе фирмы Omsa.
Больше примеров...
Чулочки (примеров 4)
And I certainly don't care if you got a girl at home rolling down her silk stockings with that look in her eye. А главное, мне плевать, ждет ли тебя дома девица, с томным взглядом стягивающая с себя шелковые чулочки.
I have to find a penny or two from somewhere, or the little 'uns will have no more'n a cabbage in their stockings. Или мой Уолтер найдёт где-нибудь пенни или два, или малышам не положишь в чулочки ничего, кроме капусты.
Slipping into stockings, stepping into shoes На ноги чулочки и на каблучки,
When I look out the window after the rain... and watch those white stockings gallivanting along... Когда я лежу у открытого окошка, и идёт дождь, 57 00:08:18,384 - > 00:08:21,309 я вижу белые чулочки, прыгающие через лужи...
Больше примеров...
Чулком (примеров 3)
In three of them, as you put it, they sent me off to the other world in nasty ways: with a clean shot, with silk stockings and even with a straight razor. В трех их них меня, как ты выражаешься, отправили в мир иной. так неприятно: выстрелом в упор, шелковым чулком и даже опасной бритвой.
with a clean shot, with silk stockings and even with a straight razor. так неприятно: выстрелом в упор, шелковым чулком и даже опасной бритвой.
I'm not going to let some college counselor, who wears an ankle bracelet under her stockings, get in my way. Я не позволю какой-то советнице, у которой браслет на лодыжке под чулком, встать у меня на пути.
Больше примеров...
Stockings (примеров 7)
Her first movie after that was Silk Stockings. После этого её первым фильмом стал «Silk Stockings».
After his retirement as a player, Spalding remained active with the Chicago White Stockings as president and part-owner. После завершения карьеры игрока Спалдинг остался в бейсболе в качестве президента и совладельца команды Chicago White Stockings.
In 1876, Spalding won 47 games as the prime pitcher for the White Stockings and led them to win the first-ever National League pennant by a wide margin. В 1876 году Спалдинг выиграл 47 игр в качестве основного питчера для White Stockings и привёл команду к завоеванию первого в истории кубка Национальной лиги с большим отрывом.
Harry Wright and George Wright then became two of the first professional baseball players in the United States when Aaron Champion raised funds to found the Cincinnati Red Stockings in 1869. Гарри и Джордж Райт впоследствии стали первыми профессиональными бейсболистами в Америке, когда Аарон Чемпион увеличил финансовые вложения для основания клуба Cincinnati Red Stockings в 1869 году.
In 1907 L. A. G. Shoaff bought the Centralia White Stockings and renamed them the Paris Colts. В 1907 году л. Шоуфф приобрел бейсбольную команду Centralia White Stockings, переименовав её в Paris Colts.
Больше примеров...