| I thought stepping left, ducking... Just for the record. | Я думаю, шаг влево, пригнуться. |
| Houston, I'm stepping onto the surface | Делаю шаг на поверхность. |
| Stepping left, ducking right. | Шаг влево, пригнуться вправо. |
| A year ago, these people were shot for stepping on this land. | В прошлом году нас всех расстреляли бы, сделай мы шаг по этой земле. |
| It is worth stepping back and asking: What would the world economy look like today if policymakers had acceded to the populist demand of no support to the bankers? | Стоит сделать шаг назад и спросить: как бы экономика выглядела сегодня, если бы высокопоставленные должностные лица приняли бы популистские требования не поддерживать банкиров? |
| I was getting you back for stepping on my head! | В ответ на то, что ты наступил мне на голову! |
| I figured it'd be the best way to keep someone from stepping on it. | И подумал, что это лучший способ, чтобы никто не наступил на него. |
| The only time you see the people, is when you look down to see what you're stepping on. | Ты видишь людей только тогда, когда смотришь вниз, чтобы увидеть, на что ты наступил. |
| The last time I went clubbing, Grace Jones punched me for stepping on her pet snake. | Когда я в последний раз "клубился", я наступил на змею Грейс Джонс, и она меня отшлёпала. |
| Like someone was stepping on his fingers? | Как если бы кто-то наступил ему на пальцы? |
| I keep stepping right in it. | Я продолжаю наступать прямо на больные мозоли. |
| I keep stepping on mines, Cass. | Я продолжаю наступать на мины, Кесс. |
| I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow... | Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег... |
| Well, if we keep stepping on each other's toes, Mr. Escher, sooner or later one of us is bound to get annoyed and push back. | Ну, если мы продолжим наступать друг другу на пятки, Мистер Эшер, рано или поздно, один из нас устанет и отступит. |
| Quit stepping on my leg! | Хватит наступать мне на ноги! |
| Constantly stepping on the same rake. | Постоянно наступаешь на одни и те же грабли. |
| Finn, you look like you're stepping on bees. | Финн, ты выглядишь так, как будто наступаешь на пчел. |
| You're not stepping on a butterfly, you're just taking a flyer. | Ты не наступаешь на бабочку, ты просто берёшь рекламку. |
| You're stepping on my lines. | Ты наступаешь мне на пятки. |
| I think you're getting it, and you start stepping on your meat. | Я думал, что ты это понимаешь, а ты сам себе на шнурки наступаешь. |
| The footage doesn't cover the stairwell, but we pick her up stepping onto the lower deck. | Видеозапись не охватывает лестницу, но мы проследим ее продвижение на нижний ярус. |
| He says that the company's stock price has been damaged by Walter's absence, and my stepping in would help settle the board. | Он сказал, что стоимость акций компании спала из-за отсутствия Уолтера, и мое продвижение должно помочь. |
| Do you mind stepping in the hall? | Вы не могли бы выйти в коридор? |
| Like stepping off a bus. | Как выйти из автобуса. |
| Would you mind stepping outside? | Вы не могли бы выйти наружу? |
| But cars of traffic police were standing along sidewalks preventing people from stepping outside to traffic area. | Но у тротуаров стояли автомобили ГАИ, которые не позволяли людям выйти на проезжую часть. |
| Mr Pritchett, would you mind stepping outside? | Мистер Притчет, вы не возражаете против того, чтобы выйти из машины? |
| I'm thinking about stepping back... taking it easy for a change. | Я думаю отойти от дел... расслабиться ради разнообразия. |
| Diane, you need to be stepping back right now. | Даян, ты должна немедленно отойти от дел. |
| Professor, if you wouldn't mind stepping away from my friend, | Профессор, если не возражаете, я попросил бы вас отойти от моего друга. |
| You mind stepping to your right a little bit? | Вы не возражаете отойти немного вправо? |
| Would you mind stepping away and keeping your voice down? | Вы не могли бы отойти и говорить потише? |
| She stopped me from stepping in the trap that afternoon. | Она не дала мне наступить в капкан прошлой ночью. |
| I don't think it takes supernatural ability to avoid stepping in beer. | Не думаю, что требуются сверхъестественные способности чтобы не наступить на пиво. |
| And he was so phobic about stepping on medical waste, I had to carry him to the water. | И он так боялся наступить на шприцы, что мне приходилось нести его к воде. |
| Everyone tried stepping on me! | Все норовили наступить на меня! |
| I mean, you could barely put your foot in the water without stepping on one. | То есть, там их столько, что буквально наступить некуда. |