| Houston, I'm stepping onto the surface | Делаю шаг на поверхность. |
| Just like stepping into the past. | На шаг в прошлое. |
| A year ago, these people were shot for stepping on this land. | В прошлом году нас всех расстреляли бы, сделай мы шаг по этой земле. |
| Once we find them, we have to convince them that stepping forward leads to a shiny, happier life. | А как найдём, нужно будет убедить их, что сделав шаг, они окунутся в жизнь, счастливее прежней. |
| It is worth stepping back and asking: What would the world economy look like today if policymakers had acceded to the populist demand of no support to the bankers? | Стоит сделать шаг назад и спросить: как бы экономика выглядела сегодня, если бы высокопоставленные должностные лица приняли бы популистские требования не поддерживать банкиров? |
| Tom apologized to Mary for accidentally stepping on her foot. | Том извинился перед Мэри за то, что случайно наступил ей на ногу. |
| I was getting you back for stepping on my head! | В ответ на то, что ты наступил мне на голову! |
| I hope I didn't hurt it none, stepping' on it like that. | Я надеюсь, что не навредил ему тем, что наступил на него. |
| The only time you see the people, is when you look down to see what you're stepping on. | Ты видишь людей только тогда, когда смотришь вниз, чтобы увидеть, на что ты наступил. |
| You're stepping on my legs! | Ты мне на ногу наступил! |
| I keep stepping right in it. | Я продолжаю наступать прямо на больные мозоли. |
| Then stop stepping on my toes. | Тогда прекрати наступать мне на пальцы. |
| Won't we end up stepping on each other's toes? | Разве это не кончится тем, что все будут наступать друг другу на ноги? |
| You needed to stand on your own two feet instead of stepping on mine all the time! | Тебе нужно было стоять на своих двух ногах... вместо того, чтобы всё время наступать на мои! |
| The paper came off with a dry crack, and it felt good stepping on it. | С сухим хрустом рвалась бумага, и на нее приятно было наступать ногами. |
| Finn, you look like you're stepping on bees. | Финн, ты выглядишь так, как будто наступаешь на пчел. |
| It's like stepping on a lamb. | Ты как будто наступаешь на овечку. |
| You're stepping on their toes. | Ты наступаешь на пальцы ног. |
| You're stepping on my lines. | Ты наступаешь мне на пятки. |
| I think you're getting it, and you start stepping on your meat. | Я думал, что ты это понимаешь, а ты сам себе на шнурки наступаешь. |
| The footage doesn't cover the stairwell, but we pick her up stepping onto the lower deck. | Видеозапись не охватывает лестницу, но мы проследим ее продвижение на нижний ярус. |
| He says that the company's stock price has been damaged by Walter's absence, and my stepping in would help settle the board. | Он сказал, что стоимость акций компании спала из-за отсутствия Уолтера, и мое продвижение должно помочь. |
| Would you mind stepping outside for one moment? | Вы не могли бы выйти ненадолго? |
| Penny, would you mind stepping outside So we can speak to him? | Пенни, не могла бы ты выйти чтобы мы смогли с ним поговорить? |
| But cars of traffic police were standing along sidewalks preventing people from stepping outside to traffic area. | Но у тротуаров стояли автомобили ГАИ, которые не позволяли людям выйти на проезжую часть. |
| Don't even think about stepping one foot outside. | Даже... не надейтесь выйти отсюда. |
| And the next time you're on the fence about stepping'll be too busy being another kind of hero. | И когда в следующий раз, ты вдруг захочешь выйти ночью... ты будешь слишком занят для такого геройства. |
| You can start by stepping aside. | Ну, можешь для начала отойти в сторонку. |
| Diane, you need to be stepping back right now. | Даян, ты должна немедленно отойти от дел. |
| Professor, if you wouldn't mind stepping away from my friend, | Профессор, если не возражаете, я попросил бы вас отойти от моего друга. |
| You mind stepping to your right a little bit? | Вы не возражаете отойти немного вправо? |
| Would you mind stepping away and keeping your voice down? | Вы не могли бы отойти и говорить потише? |
| She stopped me from stepping in the trap that afternoon. | Она не дала мне наступить в капкан прошлой ночью. |
| And he was so phobic about stepping on medical waste, I had to carry him to the water. | И он так боялся наступить на шприцы, что мне приходилось нести его к воде. |
| Everyone tried stepping on me! | Все норовили наступить на меня! |
| And he was so phobic about stepping on medical waste, I had to carry him to the water. | А он так боялся наступить на использованные шприцы, что я должна была силой тащить его в воду. |
| Quite often, there are so many of them on forest roads that one has to look down to avoid stepping on these animals. | И нередко по лесным дорогам их скапливается столь много, что постоянно приходится смотреть под ноги, чтобы ненароком не наступить на животное. |