| Since 1947 Stepan Spandaryan on coaching. | С 1947 года Степан Спандарян на тренерской работе. |
| Stepan? I really need to tell you something. | Степан, я хочу тебе что-то сказать. |
| Stepan honestly replies that he already promised to marry another girl, Nastya. | Степан честно признался, что обещал жениться на девушке Настёне. |
| The Fanfares of the Ceremony was composed by Stepan Shakaryan. | Торжественную тему для церемонии написал Степан Шакарян. |
| In the 1965-1966 year, Stepan Spandaryan coached the men's team in Chile. | В 1965-1966 году Степан Спандарян тренировал мужскую сборную Чили. |
| You, Stepan, do not be afraid. | Ты, Степан, не бойся. |
| Stepan, as you well know, Franka's engaged to Jakob. | Степан, тебе ведь наверняка известно, что Франка и Яков обручены. |
| Glep and Stepan know where to get hold of a horse and cart. | Глеб и Степан знают, где можно найти лошадь с телегой. |
| I don't live with Oliver anymore, Uncle Stepan. | Потому что мы с Оливером расстались, дядя Степан. |
| Stepan Nestrov put his nightclub up as an asset, but it wasn't worth enough. | Степан Нестров заложил свой ночной клуб в качестве актива, но этого было мало. |
| Stepan and drunken horseshoes so that pleasure to. | Степан и пьяный подкуёт так, что любо-дорого. |
| Another prominent Tiflis Bolshevik, Stepan Shahumyan, moved to Baku. | Другой видный тифлисский большевик Степан Шаумян, переехал в Баку. |
| As the first half of the Ukrainian championship ended the players took vacations and Stepan decided to visit Dnipropetrovsk. | Первый круг украинского чемпионата подошло к концу, футболисты были в отпуске, и Степан решил съездить в Днепропетровск. |
| Hosts - Alexander Krikun, Stepan Kazanin and Valeriya Ushakova. | Ведущие - Александр Крикун, Степан Казанин и Валерия Ушакова. |
| Alfred Stepan, 81, American political scientist. | Степан, Альфред (81) - американский политолог. |
| Stepan Betsa was born in Mukachevo, but he started his first steps in his football career in Dnipropetrovsk. | Степан Беца родился в Мукачево, однако первые серьёзные шаги в большой футбол начал делать в Днепропетровске. |
| Stepan Mamchich was born in Novopokrovka, village in the North-East Crimea. | Степан Мамчич родился в селе Новопокровка, в северо-восточной части Крыма. |
| There are data that same year brothers Tuvardzhiyev - Egor and Stepan became owners of the house. | Есть сведения, что в этом же году собственниками дома стали братья Туварджиевы - Егор и Степан. |
| Stepan Fyodorovich Kolesnikov (1879-1955) is graduate of the St. Petersburg Academy of Fine Arts (1903-1909), A.A.Kiselyov's disciple. | Степан Федорович Колесников (1879-1955) - выпускник петербургской Академии художеств (1903-1909), ученик А.А.Киселева. |
| Is that a bullet, Stepan? | Что это за патрон, Степан? |
| Natalya, Stepan showed me the map earlier. | Наталья, Степан показал мне карту, |
| Stepan, you heard something about dead people are there? | Степан, вы слышали что-нибудь про убитых там людей? |
| Meanwhile, Stepan finds out that Gera and Matilda had an affair and that 150,000 dollars were squandered. | Тем временем Степан узнаёт, что у Геры с Матильдой был роман и что было истрачено 150 тысяч. |
| According to Mikhail Chekhov, the prototype for the story's main hero was Stepan Alexeyevich Petrov, who lived on the Sadovo-Kudrinskaya street in Moscow. | По словам Михаила Павловича Чехова, прообразом главного героя рассказа был Степан Алексеевич Петров, который жил на Садово-Кудринской улице в Москве. |
| In the second half of the 1920s his family moved to Feodosiya, where Stepan started to attend Art classes in the studio under the Aivazovsky gallery. | Во второй половине 1920-х годов семья переезжает в Феодосию, где Степан начинает посещать занятия в художественной студии при галерее им. Айвазовского. |