| The Fanfares of the Ceremony was composed by Stepan Shakaryan. | Торжественную тему для церемонии написал Степан Шакарян. |
| Stand up, Stepan's coming. | Вставайте, Степан возвращается. |
| Stepan only signed that paper so he could get out earlier... | Степан нарочно бумагу-то подписал, чтоб перед начальством выслужиться, до срока выйти. |
| Most recently, our President, Stjepan Mesić, together with an overwhelming majority of Millennium Summit participants, expressed our unwavering commitment to see the reform and expansion of the Security Council through. | Совсем недавно наш президент Степан Мешич вместе с подавляющим большинством участников Саммита тысячелетия выразил нашу неколебимую приверженность делу реформы и расширения состава Совета Безопасности. |
| All together Stjepan collected a total of 21 first prizes among national and international competitions and as a consequence he was invited to perform twice on Gala concerts for H R H Prince Charles in Buckingham Palace and St. James's Palace. | В своей короткой карьере Степан уже был удостоен первой премии на двадцати одном национальном и международном соревнованиях и он дважды выступал для принца Чарльза в Букингемском дворце и Сент-Джеймсе. |