A room full of people so accustomed to their own flatulence, they don't notice the stench anymore. | Комната полна людьми столь привыкшими к их собственному метеоризму, что они больше не замечают эту вонь. |
Vodka and lemons, to cover dead man stench. | Водка и лимоны, чтобы перебить вонь мертвого мужика. |
Sunken eyes, horrible stench. | Закатишиеся глаза, жуткая вонь. |
In the period of which we speak... there reigned in the cities a stench barely conceivable to us modern men and women. | В городах того времени стояла вонь почти невообразимая теперь для нас, современных людей. |
I have descended into the bowels of your ludus once before and did not care for the stench. | Я уже спускался в Ваш лудус как-то раз и едва вытерпел эту вонь. |
I have all the supplies in my trunk, along with clean towels, hand sanitizer, and breathing masks in case the stench is overwhelming. | В моем багажнике есть все необходимое еще есть чистые полотенца, антисептик для рук и респираторы если будет сильное зловоние. |
I know the stench of rotten apples. | Я знаю зловоние гниющих яблок. |
When he perspires, it becomes the stench. | Вместо пота он выделяет зловоние. |
And rotting stench... that's from a vomit bag in seat 41E. | И это... это невыносимое зловоние... которое доноситься от испачканной рвотой сумки с места 41Е. |
The sanitary facilities often did not work; sewage was found and a stench pervaded many such premises. | Во многих камерах санитарные устройства не работают, и зловоние от нечистот ощущается во всем помещении. |
When we moved in there was a terrible stench. | Когда мы въехали, там был ужасный запах. |
I know it's dreadful, but the stench would be much worse if Sven Eklund hadn't embalmed the body. | Понимаю, запах неприятный, но он мог быть ужаснее, не проведи Свен Эклунд его бальзамирование. |
You'd have your own wing where no one would ever complain about your stench or treat you bad ever again. | Жил бы в собственном крыле, никто и никогда не жаловался бы на запах и не относился бы к тебе дурно. |
Lit a match to mask the stench. | Зажёг спичку, чтобы запах перебить. |
You can imagine what a sour stench it had. | Можете себе представить, какой в ней был кислый запах. |
Please, the stench is unbearable. | Пожалуйста, правда, от него чудовищно воняет. |
Ma'am, the stench at your home is gone. | Мэм, у вас дома больше не воняет. |
If you'll excuse me, there's a stench in here and I need some fresh air. | С вашего позволения я пошел на свежий воздух - здесь воняет. |
It's the stench of hell itself! | Здесь воняет, как в аду! |
I'm not looking at you, there's quite a stench! | Я на вас не смотрю.Здесь воняет. |
Curb thy foul stench, unholy minion. | Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник. |
Lisa Tepes was a woman of science, and the one thing that justified humanity's stench upon this planet. | Лиза Цепеш была учёной женщиной, и лишь она оправдывала смрад, которым провоняла планета. |
The stench of your judgment is overwhelming. | Смрад твоего суждения подавляет. |
I open the car door like a punch in the face the stench hits me. | Я открыл дверь машины и будто пытаясь сбить с ног на меня хлынул смрад. |
Gunnar's nonsense, Cook's stench of death, it doesn't make any sense. | Бредни Гуннара, мертвецкий смрад кока - это совершенно необъяснимо. |