Английский - русский
Перевод слова Stench

Перевод stench с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вонь (примеров 68)
Security protocol, the stench of it. Господи, ну и вонь там была.
Naturally, the stench was foulest in Paris... for Paris was the largest city in Europe. И разумеется, в Париже стояла наибольшая вонь ибо он был крупнейшим городом Европы.
The little lady wants away from your stench. Маленькой леди надоела твоя вонь.
Nowhere near the stench of the oil business. Там, где не чувствуется вонь нефтяного бизнеса.
You talk of a stench and look at me! Он говорит про вонь и смотрит на меня!
Больше примеров...
Зловоние (примеров 39)
I could smell the stench of evil a mile away. Я за милю почую дьявольское зловоние.
Well, my first guess- the stench. Хорошо, мое первое предположение - зловоние.
I know the stench of rotten apples. Я знаю зловоние гниющих яблок.
A stench so foul it's right off the funkometer! Зловоние такое насыщенное, что зашкаливает вони-метр.
Not the Eternal Stench! Только не Вековечное Зловоние!
Больше примеров...
Запах (примеров 26)
The stench of rubber boots, rotten teeth, and burned flatulence. Запах резиновых сапогов, испорченных зубов и сгоревшего пукания.
You'd have your own wing where no one would ever complain about your stench or treat you bad ever again. Жил бы в собственном крыле, никто и никогда не жаловался бы на запах и не относился бы к тебе дурно.
You can imagine what a sour stench it had. Можете себе представить, какой в ней был кислый запах.
The stench is awful, but the smell of victory is sweet. Ужасное зловоние, но тем слаще запах победы.
Now, it's a Broadway tradition for nervous performers to take a shot of whiskey before going on to calm their nerves and to mask the stench of bad dental hygiene. Итак, это традиция Бродвея для нервничающих выступающих выпить немного виски перед выступлением, выйти на сцену, чтобы снять страх и чтобы замаскировать запах от плохой гигиены рта
Больше примеров...
Воняет (примеров 14)
If you'll excuse me, there's a stench in here and I need some fresh air. С вашего позволения я пошел на свежий воздух - здесь воняет.
It's the stench of hell itself! Здесь воняет, как в аду!
The stench is coming from this little toerag here! Воняет здесь от этого чучела.
Everything fleeting is only a stench! - Calm down! Все это мимолетно и только воняет.
I'm not looking at you, there's quite a stench! Я на вас не смотрю.Здесь воняет.
Больше примеров...
Смрад (примеров 11)
Curb thy foul stench, unholy minion. Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник.
Same stench as the old man's. Смрад такой же, как и от старика.
Lisa Tepes was a woman of science, and the one thing that justified humanity's stench upon this planet. Лиза Цепеш была учёной женщиной, и лишь она оправдывала смрад, которым провоняла планета.
Not that I don't find the stench of a cave invigorating but what does this have to do with Joseph? Не то, чтобы я не находил сырой смрад пещер бодрящим, но что привлекает здесь Джозефа Вилоубрук?
In many jails, for example, the one in Buyenzi area, conditions are deplorable: they are very poorly ventilated, damp and the stench is intolerable. Подобные примеры отмечаются в районе Буйензи, где во многих изоляторах условия содержания заключенных оставляют желать много лучшего: помещения плохо проветриваются, переполнены и в них царит смрад.
Больше примеров...