Security protocol, the stench of it. | Господи, ну и вонь там была. |
Naturally, the stench was foulest in Paris... for Paris was the largest city in Europe. | И разумеется, в Париже стояла наибольшая вонь ибо он был крупнейшим городом Европы. |
The little lady wants away from your stench. | Маленькой леди надоела твоя вонь. |
Nowhere near the stench of the oil business. | Там, где не чувствуется вонь нефтяного бизнеса. |
You talk of a stench and look at me! | Он говорит про вонь и смотрит на меня! |
I could smell the stench of evil a mile away. | Я за милю почую дьявольское зловоние. |
Well, my first guess- the stench. | Хорошо, мое первое предположение - зловоние. |
I know the stench of rotten apples. | Я знаю зловоние гниющих яблок. |
A stench so foul it's right off the funkometer! | Зловоние такое насыщенное, что зашкаливает вони-метр. |
Not the Eternal Stench! | Только не Вековечное Зловоние! |
The stench of rubber boots, rotten teeth, and burned flatulence. | Запах резиновых сапогов, испорченных зубов и сгоревшего пукания. |
You'd have your own wing where no one would ever complain about your stench or treat you bad ever again. | Жил бы в собственном крыле, никто и никогда не жаловался бы на запах и не относился бы к тебе дурно. |
You can imagine what a sour stench it had. | Можете себе представить, какой в ней был кислый запах. |
The stench is awful, but the smell of victory is sweet. | Ужасное зловоние, но тем слаще запах победы. |
Now, it's a Broadway tradition for nervous performers to take a shot of whiskey before going on to calm their nerves and to mask the stench of bad dental hygiene. | Итак, это традиция Бродвея для нервничающих выступающих выпить немного виски перед выступлением, выйти на сцену, чтобы снять страх и чтобы замаскировать запах от плохой гигиены рта |
If you'll excuse me, there's a stench in here and I need some fresh air. | С вашего позволения я пошел на свежий воздух - здесь воняет. |
It's the stench of hell itself! | Здесь воняет, как в аду! |
The stench is coming from this little toerag here! | Воняет здесь от этого чучела. |
Everything fleeting is only a stench! - Calm down! | Все это мимолетно и только воняет. |
I'm not looking at you, there's quite a stench! | Я на вас не смотрю.Здесь воняет. |
Curb thy foul stench, unholy minion. | Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник. |
Same stench as the old man's. | Смрад такой же, как и от старика. |
Lisa Tepes was a woman of science, and the one thing that justified humanity's stench upon this planet. | Лиза Цепеш была учёной женщиной, и лишь она оправдывала смрад, которым провоняла планета. |
Not that I don't find the stench of a cave invigorating but what does this have to do with Joseph? | Не то, чтобы я не находил сырой смрад пещер бодрящим, но что привлекает здесь Джозефа Вилоубрук? |
In many jails, for example, the one in Buyenzi area, conditions are deplorable: they are very poorly ventilated, damp and the stench is intolerable. | Подобные примеры отмечаются в районе Буйензи, где во многих изоляторах условия содержания заключенных оставляют желать много лучшего: помещения плохо проветриваются, переполнены и в них царит смрад. |