I smell the Pazzi stench all over this charade. | Я чувствую вонь Пацци в этой шараде. |
And the stench in the kitchen. | И вонь на кухне. |
Like... catching an authentic stench of madness... behind all that good, clean fun. | Например... такое, чтобы уловить вонь безумия за дистилированным весельем. |
Nowhere near the stench of the oil business. | Там, где не чувствуется вонь нефтяного бизнеса. |
But there's no use waiting, doesn't matter if you go away... even if we don't see you... and can't hear you... you leave your stench behind. | Только ждать бесполезно, неважно, уйдёшь ты или нет... даже если мы не будем тебя ни видеть, ни слышать... после тебя всё равно останется эта вонь. |
Fetid stench still emanating from the pages, | От этих страниц все еще исходит зловоние. |
'Cause I don't want the, you know, cobwebs and sweaty menthol stench to scare them... | Потому что я не хочу, вы знаете, паутина и потное зловоние метола, чтобы напугать их... |
He's a puppy revolted by stench. | Он - собачка, которой не нравится зловоние. |
The slightest breeze, and the flowers are gone... and then the stench. | Легкий выдох и лепестки опадут... появится зловоние. |
Not the Eternal Stench! | Только не Вековечное Зловоние! |
When we moved in there was a terrible stench. | Когда мы въехали, там был ужасный запах. |
Pardon me, what's that awful stench? | Пардон, что за ужасный запах? |
You can imagine what a sour stench it had. | Можете себе представить, какой в ней был кислый запах. |
The smell of dampness mingled with the unbearable stench of urine, sweat, dirty clothes and body heat. | Запах сырости перемешивался с невыносимым зловонием от мочи, пота, грязной одежды и тепла человеческих тел. |
It's like a stench... the stench of a scared shepherd boy who strayed too far from his farm. | Он воняет... это запах испуганного пастуха, ушедшего слишком далеко от фермы. |
Ma'am, the stench at your home is gone. | Мэм, у вас дома больше не воняет. |
Everything that is transient is only a stench. | Все это мимолетно и только воняет. |
And the stench was like a recycling vat. | И воняет, как бак для переработки отходов. |
What is that stench? | Что это так воняет? |
I'm not looking at you, there's quite a stench! | Я на вас не смотрю.Здесь воняет. |
Curb thy foul stench, unholy minion. | Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник. |
Lisa Tepes was a woman of science, and the one thing that justified humanity's stench upon this planet. | Лиза Цепеш была учёной женщиной, и лишь она оправдывала смрад, которым провоняла планета. |
The stench of your judgment is overwhelming. | Смрад твоего суждения подавляет. |
Not that I don't find the stench of a cave invigorating but what does this have to do with Joseph? | Не то, чтобы я не находил сырой смрад пещер бодрящим, но что привлекает здесь Джозефа Вилоубрук? |
In many jails, for example, the one in Buyenzi area, conditions are deplorable: they are very poorly ventilated, damp and the stench is intolerable. | Подобные примеры отмечаются в районе Буйензи, где во многих изоляторах условия содержания заключенных оставляют желать много лучшего: помещения плохо проветриваются, переполнены и в них царит смрад. |