| We have lived with the stench for a week. | Вот уже целую неделю здесь эта вонь. |
| They say the stench of its breath is like... | Говорят, вонь из его пасти... |
| No one smells that stench? | Никто не чувствует эту вонь? |
| There was this stench of Lysol and bleach. | О, там была вонь от Лизола и отбеливателя. |
| Pardon me, ma'am what's that awful stench? | Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь? |
| Fetid stench still emanating from the pages, | От этих страниц все еще исходит зловоние. |
| 'Cause I don't want the, you know, cobwebs and sweaty menthol stench to scare them... | Потому что я не хочу, вы знаете, паутина и потное зловоние метола, чтобы напугать их... |
| said that If you can't wait another year for StarCraft II Petroglyph and Sega have what you're looking for Gamepro described Universe At War like a breath of fresh air that carries with it the vague stench of something foul. | Обозреватель сказал: «Если вы не можете ждать ещё год до StarCraft II, то Petroglyph и Sega имеют то, что вы ищете» Gamepro описал Universe At War как «глоток свежего воздуха, несущий с собой зловоние кое-чего грязного. |
| He's a puppy revolted by stench. | Он - собачка, которой не нравится зловоние. |
| In many cases there are not enough sanitary facilities or they are out of order, and give off a strong stench, and there is no running water. | Во многих случаях санитарных узлов недостаточно, либо они не работают и источают зловоние, а проточное водоснабжение отсутствует. |
| Mr. Rukavina, everybody's complaining of a horrible stench coming from your apartment. | Г-н Рукавина, все жалуются на ужасный запах из вашей квартиры. |
| When we moved in there was a terrible stench. | Когда мы въехали, там был ужасный запах. |
| I can't bear the stench of dying dreams. | Я не могу вынести зловонный запах умирающих мечтаний. |
| The smell of dampness mingled with the unbearable stench of urine, sweat, dirty clothes and body heat. | Запах сырости перемешивался с невыносимым зловонием от мочи, пота, грязной одежды и тепла человеческих тел. |
| Now, it's a Broadway tradition for nervous performers to take a shot of whiskey before going on to calm their nerves and to mask the stench of bad dental hygiene. | Итак, это традиция Бродвея для нервничающих выступающих выпить немного виски перед выступлением, выйти на сцену, чтобы снять страх и чтобы замаскировать запах от плохой гигиены рта |
| It's the stench of hell itself! | Здесь воняет, как в аду! |
| Everything fleeting is only a stench! - Calm down! | Все это мимолетно и только воняет. |
| In the stench, putting fish on hooks. | От тебя все время воняет рыбой. |
| It's like a stench... the stench of a scared shepherd boy who strayed too far from his farm. | Он воняет... это запах испуганного пастуха, ушедшего слишком далеко от фермы. |
| I'm not looking at you, there's quite a stench! | Я на вас не смотрю.Здесь воняет. |
| Same stench as the old man's. | Смрад такой же, как и от старика. |
| The stench of your judgment is overwhelming. | Смрад твоего суждения подавляет. |
| I open the car door like a punch in the face the stench hits me. | Я открыл дверь машины и будто пытаясь сбить с ног на меня хлынул смрад. |
| What is that foul stench? | Что за гнусный смрад? |
| Gunnar's nonsense, Cook's stench of death, it doesn't make any sense. | Бредни Гуннара, мертвецкий смрад кока - это совершенно необъяснимо. |