There's steam coming out of your ears. | У тебя из ушей идет пар. |
The plant is the first combined cycle co-generation plant in Malaysia, providing electricity to the grid and steam to the mill. | Эта электростанция является первой электростанцией комбинированного цикла в Малайзии, которая поставляет электроэнергию в сеть и пар на целлюлозную фабрику. |
Okay, I'm just blowing off some steam here. | Я просто стараюсь выпустить пар. |
I had to blow off steam. | Мне надо было выпустить пар. |
It felt good to blow off some steam. | Было здорово выпустить пар. |
That date coincides, not surprisingly, with James Watt's invention of the steam engine in 1784. | Не удивительно, что эти данные по срокам совпадают с изобретением Джеймсом Уаттом паровой машины в 1784 году. |
In 1893 the Trading house built mechanical and iron foundry in Nizhniy Novgorod the town. This plant was equipped with a steam machine by 23 horsepower and 2 steam boilers. | В 1873 Торговый дом построил механический и чугунолитейный завод в Н. Новгороде, который был оснащен паровой машиной в 23 лошадиные силы и двумя паровыми котлами. |
The term is first recorded as part of the valve gear of Thomas Newcomen's atmospheric beam engine, a precursor to the steam engine. | Термин впервые появился как часть клапанного механизма паровой машины Томаса Ньюкомена, предшественника парового двигателя. |
This baroque experiment was first tried by a Dutch physicist in the flatlands of Holland, steam engine, uniform, bandsmen and all. | Этот причудливый эксперимент впервые был проведен голландским физиком на нидерландских равнинах, паровой двигатель униформа, оркестранты и все остальное. |
During the next few years, Fitch and Voigt worked to develop better designs, and in June 1790 launched a 60-foot (18 m) boat powered by a steam engine driving several stern-mounted oars. | В течение следующих нескольких лет Фитч и Фойгт работали над созданием лучших проектов, а в июне 1790 установили на корме судна длиной 60 футов (18 метров) паровой двигатель, приводивший в движение весла, которые повторяли гребные движения ног утки. |
UCC's steam coal customers are large utilities and industrial customers in the Eastern region of the United States. | Потребители энергетического угля компании UCC - крупные предприятия и промышленные потребители в восточных регионах Соединенных Штатов. |
In Beijing the costs for burning oil and natural gas are about 3 to 4 times that of burning steam coal. | В Пекине цена сжигания нефти и природного газа примерно в три-четыре раза превышают стоимость сжигания энергетического угля. |
As a matter of comparison, the imported steam coal CIF price for electricity generation was approximately US$ 50/tce. | Для сравнения следует отметить, что стоимость импортируемого энергетического угля по цене сиф для производства электроэнергии составила приблизительно 50 долл. США/т у.т. |
PBS Coals Inc., a leading provider of metallurgical and steam coals and a subsidiary of Severstal Resources, the mining division of OAO Severstal, today announced the appointment of Lynn Shanks as CEO of PBS Coals. | PBS Coals Inc., ведущий поставщик коксующегося и энергетического угля, дочерняя компания «Северсталь-Ресурс», горнодобывающего сегмента ОАО «Северсталь», объявила о назначении Линна Шэнкса на должность генерального директора компании PBS Coals. |
In particular, exports of steam coal, or thermal coal, which is mainly used in power generation, rose 85 per cent. | В частности экспорт паровичного угля, или энергетического угля, в основном используемого в электроэнергетике, вырос на 85%. |
My mother called, and that's when Chris went to steam. | Позвонила моя мама, а Крис ушёл в парную |
We get to my place, give you a nice steam, a little Jacuzzi, a rubdown. | Доберемся домой... устрою тебе хорошую парную, небольшое джакузи, обтирания. |
Among a lot of fun facilities you will find: indoor swimming pool, 2 swimming lanes, wild river, water springs, hydromassage jets, water slide, children's pool, whirlpool, steam, sauna or pool bar. | В нем вы найдете: крытый бассейн, 2 дорожки для плавания, «дикую реку», водный гейзер, жемчужные лежаки, гидромассажные струи, скульптурные водостоки, детский мелководный игровой бассейн, сауну, парную, джакузи, бар у бассейна и много другое. |
Steam in the subway, Earth is afire | Дым в метро, земля охвачена огнем |
The neighbouring plant emits thick smoke mixed with steam. | Соседняя фабрика выбрасывает в атмосферу густой дым в смеси с паром. |
Seriously, you should have steam and smoke coming out of your ears. | Серьезно, из ваших глаз должен пар и дым выходить. |
That's just steam and smoke. | Только пар и дым. |
Smoke, iron, steam. | Дым, железо, пар. |
These in turn can be traded or sold on the Steam Marketplace. | Снаряжения могут быть проданы или куплены на торговой площадке Steam. |
On 13 May 2014, the studio launched a Greenlight campaign to release the game on Steam. | 13 мая 2014 года студия запустила кампанию в программе Steam Greenlight с целью выпустить игру через сервис цифровой дистрибуции Steam. |
Valve Corporation added an early access to Steam in March 2013, allowing developers to take advantage of the Steam storefront and the Steamworks API. | Valve Corporation добавили поддержку раннего доступа в сервис Steam в марте 2013 года, что позволило разработчикам пользоваться преимуществами платформы Steam и Steamworks API. |
Prior to the Epic Games Store, the principal digital distribution channel for personal computer games was Valve's Steam, though other competitors like, Origin and Uplay existed. | До Epic Games Store основной цифровой канал распространения персональных компьютерных игр был Steam от Valve, хотя существовали и другие конкуренты, вроде, Origin или Uplay. |
Some developers and publishers have announced plans to release games that they were planning to release through Steam now exclusively through the Epic Games Store, or to have timed exclusivity on Epic's storefront before appearing on other services. | Некоторые разработчики и издатели объявили о планах эксклюзивно выпустить в EGS игры, которые они планировали продавать через Steam, или иметь эксклюзивное время на витрине магазина Epic до появления в других сервисах. |
In my childhood, this fear was of steam engines. | Для меня в детстве этим страхом был паровоз. |
They said, that as a small child, I saw how a steam engine ran into a cow. | Говорили что маленьким я видел как паровоз задавил корову. |
We must therefore replace the old steam locomotive made in 1945 with an up-to-date model engine that pulls the train forward and is, at the same time, easily controlled and adapted to the needs of the passengers waiting at the various stations. | Поэтому мы должны сменить старый паровоз 1945 года на современный образцовый локомотив, который бы вел поезд вперед и одновременно легко поддавался контролю и был способен адаптироваться к потребностям пассажиров, ожидающих на различных станциях. |
In the 1950s, a curator from the Smithsonian Museum examined it and concluded that it was "the prototype of a practical land-operating steam engine," meant to operate on tracks - in other words, a steam locomotive. | В 1950 году специалист из Смитсоновского музея осмотрел его и пришёл к выводу, что это был «прототип парового двигателя применяемого на суше», предназначенного для работы на дорогах - другими словами, паровоз. |
The locomotive emits a powerful jet of exhaust steam underneath itself, and over that steam, that steam... | Паровоз пускает под себя мощную струю отработанного пара, и по пару, по пару... |
Of the total of eight existing steam locos of Type HG 2/3, the five oldest examples could be withdrawn. | Из в общей сложности восьми существующих паровозов типа HG 2/3, пять старейших были выведены из эксплуатации. |
While traffic was originally intended to be horse-drawn, Stephenson carried out a fresh survey of the route to allow steam haulage. | Изначально предполагалось использовать лошадей, однако Стефенсон обновил проект маршрута для возможности использования паровозов. |
He wrote several books under category of steam locomotive construction, which were published between 1929 and 1935. | Им было написано несколько книг под общим названием «Конструкции паровозов железных дорог», изданных в период с 1929 по 1935 годы. |
GB191410781, published 13 August 1914, Improvements in means for connecting pipes or conduits GB191410782, published 3 September 1914, Improvements in steam superheaters His son David Chalmers Urie was a locomotive engineer with the Highland Railway and later the London, Midland and Scottish Railway. | GB191410781, опубликован 13 августа 1914 года: «Способ соединения труб» GB191410782, опубликован 3 сентября 1914 года: «Пароперегреватель» Сын, Дэвид Челмерс Ури, конструктор паровозов в Highland Railway и London, Midland and Scottish Railway. |
It also holds the archive of steam train recordings by Peter Handford. | Также в коллекцию входит архив записей звуков паровозов Питера Хэндфорда. |
Better than I feel in their steam shower? | Лучше, чем я себя чувствую в их парной? |
How about a steam? | Ну, в парной. |
For active leisure time the hotel offers a swimming pool, sauna, steam baths, whirlpool and a solarium. | Для проведения общественных мероприятий имеется специальный зал. Любители активного отдыха могут воспользоваться бассейном, сауной, парной, джакузи и солярием. |
In 1945 the factories began producing steam engines of this new design, which received the designation of EM (modernized). | В 1945 году заводы начали выпускать паровозы новой конструкции, которым присвоили обозначение серии ЕМ (модернизированные). |
All data are broken down by type of motor vehicle and source of power (electric, diesel, steam). | Все данные приводятся в разбивке по типу транспортного средства и источника энергии (электровозы, тепловозы, паровозы). |
I ran steam and diesel engines for twenty years | Я водил паровозы и тепловозы почти 20 лет. |
So it's all retired donkeys and steam trains around here? | Надо же, здесь вокруг одни ослики на пенсии, да паровозы. |
150 years ago, locomotives got efficient enough, steam power, that we turned the continent into a country. | 150 лет назад, когда паровозы стали достаточно эффективными, мы превратили этот континент в страну. |
People need a place to blow off steam. | Людям нужно место, чтобы расслабиться. |
April just finished her shift, she's looking to blow off some steam. | У Эйприл только что закончилась ее смена, и она не прочь немного расслабиться. |
I get why you've been stressed out, but, baby, let's face it, you need to blow off some steam, so... | Я понимаю, почему ты так нервничала, но, детка, признай, тебе нужно расслабиться, поэтому... |
How about you, me, Linus, and Cameron just go out tonight and, like, blow off some steam? | Как насчет вылазки вчетвером: ты, я, Лайнус и Кэмерон, чтобы, ну знаешь, расслабиться. |
Parents can relax with time to themselves and enjoy their holiday to the fullest, taking advantage of different saunas, steam baths, well-being treatments and the "Temple of the Muses". | Родители могут расслабиться наедине и максимально насладиться своим отдыхом, посетив различные сауны, парные, оздоровительные процедуры и "Temple of the Muses". |
They take a steam, things get playful. | Они идут в парилку, атмосфера становится игривой. |
Father of the bride, father of the groom taking a steam together the day of the wedding. | Отец невесты, отец жениха идут вместе в парилку в день свадьбы. |
You know, I feel bad I couldn't figure out the last thing on your saba-do list - the steam. | Знаешь, мне грустно, что я не придумал, как организовать последнее из твоего списка - парилку. |
Over here, Italian steam shower, sub-zero in the kitchen - | Там итальянская парилка, морозилка на кухне... |
I need's like a steam and sauna. | Как парилка и сауна. |
So we are full steam ahead. | Так что мы идем вперед полным ходом. |
Many of us have been forging ahead with reforms at full steam and are on the verge of reaching higher levels of income. | Многие из нас осуществляют реформы полным ходом и уже близки к достижению более высокого уровня доходов. |
There was a bigger issue, though, because the rules say all cars must arrive under their own steam. | Так как в правилах сказано, что машина должна приехать своим ходом. |
The implementation of the nine-year compulsory education project, which has become a legislative mandate, has been moving ahead at full steam, thus ensuring the right of school-age children to education. | Осуществление программы обязательного девятилетнего образования, которое стало нормативно-правовым предписанием, идет полным ходом, гарантируя тем самым детям школьного возраста реализацию права на образование. |
And this began to get a head of steam. | И тогда дело пошло полным ходом. |