| They thought he was going out on his own steam. | Они были добры и думали, что он выпускает свой пар. |
| The steam will totally repel all these creatures. | Пар должен полностью изгнать этих существ. |
| A way to blow off steam after working the door all night. | Этакий способ выпустить пар после трудной ночки. |
| Doctor, this steam, is that a good thing? | Доктор, этот пар, это нормально? |
| But don't you be blowing off your steam at me. | Ты что выпускаешь свой пар на меня? |
| Dr. Franklin, your new steam engine is here. | Доктор Франклин, ваш новый паровой двигатель! |
| The artist group Kinetic Steam Works brought a working steam engine to the Burning Man festival in 2006 and 2007. | Художественная группа Kinetic Steam Works изготовила рабочий паровой двигатель и продемонстрировала его на фестивале Burning Man в 2006 и 2007 годах. |
| Nonetheless, inventions such as this one spurred interest in steam power, as exemplified by novels such as The Steam Man of the Prairies, and by many imitations and hoaxes that appeared as a result. | Тем не менее, изобретения подобные этому подстегнули интерес к паровым машинам, что подтверждается такими романами как Паровой человек прерий, а также множеством подделок и мистификаций на эту тему. |
| Home bottle warmer, steam sterilizer and multifunction food processor under the sign of an absolute easiness of use. | Пароварка, подогреватель для бутылочек, стерилизатор паровой - все под знаком абсолютной простоты в эксплуатации. |
| It features an extensive range of state-of-the-art fitness facilities, a swimming pool, steam rooms and a sauna. This health club is available at an additional cost. | Центр располагает широким спектром современного спортивного оборудования, плавательным бассейном, паровой и сауной. |
| UCC's steam coal customers are large utilities and industrial customers in the Eastern region of the United States. | Потребители энергетического угля компании UCC - крупные предприятия и промышленные потребители в восточных регионах Соединенных Штатов. |
| Around 70.0 Mt of blended steam coal should be produced. | Должно производиться около 70 млн. т усредненного энергетического угля. |
| The"'mining'" line of business for Mechel comprises production and sale of coking and steam coal and iron ore. | Деятельность «Мечела» в области горнодобывающей промышленности объединяет производство и реализацию коксующегося и энергетического угля и железной руды. |
| Estimated coal reserves amount to 39 billion tonnes of steam and coking coals which currently not only meet domestic requirements but also allow the export of steam coal to the Russian thermal power generation plants in Ural and Siberia. | Согласно оценкам, запасы угля достигают 39 млн. т энергетического и коксующегося угля, которых сегодня хватает не только для удовлетворения отечественных потребностей, но также и для экспорта энергетического угля на российские тепловые электростанции на Урале и в Сибири. |
| The invention relates to power engineering in particular to the designof a low-pressure cylinder for condensating steam turbines with a limit steam passage to a condenser. | Изобретение относится к области энергетического машиностроения и посвящено созданию цилиндра низкого давления для конденсационных паровых турбин с предельным пропуском пара в конденсатор. |
| My mother called, and that's when Chris went to steam. | Позвонила моя мама, а Крис ушёл в парную |
| We get to my place, give you a nice steam, a little Jacuzzi, a rubdown. | Доберемся домой... устрою тебе хорошую парную, небольшое джакузи, обтирания. |
| Among a lot of fun facilities you will find: indoor swimming pool, 2 swimming lanes, wild river, water springs, hydromassage jets, water slide, children's pool, whirlpool, steam, sauna or pool bar. | В нем вы найдете: крытый бассейн, 2 дорожки для плавания, «дикую реку», водный гейзер, жемчужные лежаки, гидромассажные струи, скульптурные водостоки, детский мелководный игровой бассейн, сауну, парную, джакузи, бар у бассейна и много другое. |
| Now, put some steam in those punches. | А теперь бей так, чтобы дым пошёл. |
| all that noise, all the steam, all that sort of stuff. | весь этот шум, весь дым, все подобное. |
| Steam in the subway, Earth is afire | Дым в метро, земля охвачена огнем |
| It's when steam comes out his... ears. | Когда у него из ушей повалит... дым. |
| It's not steam, it's smoke. | Это не пар, это дым. |
| Steam Gauge uses the Steam API to access publicly available user profiles to obtain a list of games that that user owns. | Steam Gauge использует API Steam для того, чтобы получить доступ к профилям пользователей и к их списку купленных игр. |
| During the 2012 Thanksgiving holiday weekend (23 - 25 November), it was the number-one game on Steam. | Во время выходных акций в Steam 23-25 ноября, игра получила статус самой продаваемой. |
| The game was also on the Steam Greenlight Program. | Также издатель выставлял игру в Steam Greenlight. |
| The studio was created with the goal of distributing experimental short films via YouTube and Steam in order to gauge the community for interest and feedback as to which of them are viable for expansion into feature films. | Студия была создана с целью распространения экспериментальных короткометражных фильмов через YouTube и Steam, чтобы оценить общественный интерес и получить отзывы о том, какие из них наиболее перспективны для расширения в полнометражные художественные фильмы. |
| The majority of movement within the game uses full 3D motion via the HTC Vive camera system and two hand-held motion controllers (or an attached Steam controller). | Большая часть движений в игре осуществляется с помощью системы камер НТС Vive и двух контроллеров в руках (или одного присоединённого контроллера Steam). |
| A band shouldn't puff like a steam engine. | Оркестр должен дышать, а не пыхтеть, как паровоз. |
| In 1828 he made a complete steam carriage that was capable of running a mile carrying 8 passengers. | В 1828 году он сделал паровоз, который был способен работать и перевозить 8 пассажиров. |
| In 1865, the company made its first steam locomotive and in 1912 the 1,000th locomotive steamed out of the factory. | В 1865 году компания выпустила свой первый паровоз, а в 1912 году из ворот завода вышел тысячный локомотив. |
| We must therefore replace the old steam locomotive made in 1945 with an up-to-date model engine that pulls the train forward and is, at the same time, easily controlled and adapted to the needs of the passengers waiting at the various stations. | Поэтому мы должны сменить старый паровоз 1945 года на современный образцовый локомотив, который бы вел поезд вперед и одновременно легко поддавался контролю и был способен адаптироваться к потребностям пассажиров, ожидающих на различных станциях. |
| The first steam locomotive made by Borsig of Berlin in 1841, the Borsig No 1, was a 4-2-2, but the company quickly reverted to the more common 2-2-2 configuration. | Первый паровоз, выпущенный на заводах Борзига в 1841 году (Borsig No 1), имел осевую формулу 2-1-1, но вскоре компания перешла на более общую конфигурацию 1-1-1. |
| Of the total of eight existing steam locos of Type HG 2/3, the five oldest examples could be withdrawn. | Из в общей сложности восьми существующих паровозов типа HG 2/3, пять старейших были выведены из эксплуатации. |
| Every June the park is host to the International Steam Festival. | Каждый год в июне парк является местом провождения Международного фестиваля паровозов. |
| While traffic was originally intended to be horse-drawn, Stephenson carried out a fresh survey of the route to allow steam haulage. | Изначально предполагалось использовать лошадей, однако Стефенсон обновил проект маршрута для возможности использования паровозов. |
| Steam engines had their day. | У паровозов было своё время. |
| He wrote several books under category of steam locomotive construction, which were published between 1929 and 1935. | Им было написано несколько книг под общим названием «Конструкции паровозов железных дорог», изданных в период с 1929 по 1935 годы. |
| Better than I feel in their steam shower? | Лучше, чем я себя чувствую в их парной? |
| How about a steam? | Ну, в парной. |
| For active leisure time the hotel offers a swimming pool, sauna, steam baths, whirlpool and a solarium. | Для проведения общественных мероприятий имеется специальный зал. Любители активного отдыха могут воспользоваться бассейном, сауной, парной, джакузи и солярием. |
| In 1945 the factories began producing steam engines of this new design, which received the designation of EM (modernized). | В 1945 году заводы начали выпускать паровозы новой конструкции, которым присвоили обозначение серии ЕМ (модернизированные). |
| I ran steam and diesel engines for twenty years | Я водил паровозы и тепловозы почти 20 лет. |
| So it's all retired donkeys and steam trains around here? | Надо же, здесь вокруг одни ослики на пенсии, да паровозы. |
| In 1944 the first steam engines of the E series, which was given index "a" (U.S.), resulting in the designation of Ea. | В 1944 году заводы выпустили первые паровозы серии Е, которым присвоили индекс а (американские), в результате чего обозначение серии стало Еа. |
| 150 years ago, locomotives got efficient enough, steam power, that we turned the continent into a country. | 150 лет назад, когда паровозы стали достаточно эффективными, мы превратили этот континент в страну. |
| People need a place to blow off steam. | Людям нужно место, чтобы расслабиться. |
| April just finished her shift, she's looking to blow off some steam. | У Эйприл только что закончилась ее смена, и она не прочь немного расслабиться. |
| Look, this is a chance for her to blow off some steam and have a good time. | Слушай, для нее это возможность выпустить пар, расслабиться. |
| Parents can relax with time to themselves and enjoy their holiday to the fullest, taking advantage of different saunas, steam baths, well-being treatments and the "Temple of the Muses". | Родители могут расслабиться наедине и максимально насладиться своим отдыхом, посетив различные сауны, парные, оздоровительные процедуры и "Temple of the Muses". |
| The right procedure of using dry steam is a world-old and a very efficient way of relaxation, rest and revival of your energy. | Грамотная процедура применения сухого пара - это старый как мир и удивительно эффективный способ расслабиться, отдохнуть, оздоровиться и набраться сил. |
| They take a steam, things get playful. | Они идут в парилку, атмосфера становится игривой. |
| Father of the bride, father of the groom taking a steam together the day of the wedding. | Отец невесты, отец жениха идут вместе в парилку в день свадьбы. |
| You know, I feel bad I couldn't figure out the last thing on your saba-do list - the steam. | Знаешь, мне грустно, что я не придумал, как организовать последнее из твоего списка - парилку. |
| Over here, Italian steam shower, sub-zero in the kitchen - | Там итальянская парилка, морозилка на кухне... |
| I need's like a steam and sauna. | Как парилка и сауна. |
| Many of us have been forging ahead with reforms at full steam and are on the verge of reaching higher levels of income. | Многие из нас осуществляют реформы полным ходом и уже близки к достижению более высокого уровня доходов. |
| At present, Sochi is building the most modern sporting facilities and is working at full steam to improve its infrastructure so as to ensure the success of this major event. | В настоящее время в Сочи развернулось строительство самых современных спортивных объектов и полным ходом ведется улучшение городской инфраструктуры, чтобы обеспечить успех этого масштабного события. |
| While seeing such a massive build-up by the United States, the KPA side came to conclude that the United States proceeds full steam ahead with preparing a pre-emptive strike against the Democratic People's Republic of Korea. | Видя подобное массовое наращивание вооружений Соединенными Штатами, сторона Корейской народной армии пришла к выводу о том, что Соединенные Штаты полным ходом готовятся к нанесению упреждающего удара по Корейской Народно-Демократической Республике. |
| The implementation of the nine-year compulsory education project, which has become a legislative mandate, has been moving ahead at full steam, thus ensuring the right of school-age children to education. | Осуществление программы обязательного девятилетнего образования, которое стало нормативно-правовым предписанием, идет полным ходом, гарантируя тем самым детям школьного возраста реализацию права на образование. |
| And this began to get a head of steam. | И тогда дело пошло полным ходом. |