Английский - русский
Перевод слова Std

Перевод std с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зппп (примеров 64)
From the sample of 56 questionnaires shown to the Special Rapporteur, it was found that 86 per cent of the girls concerned were suffering from at least one kind of STD. Из представленной Специальному докладчику выборки, состоящей из 56 ответов на вопросник, видно, что 86% девочек страдали по крайней мере от одного ЗППП.
In January 2000, the Ministry of Health established an HIV/AIDS and STD Executive Coordinating Unit to coordinate activities, improve efficiency and rationalize resources related to HIV/AIDS and STDs. В январе 2000 года министерство здравоохранения учредило Исполнительный координационный отдел по борьбе с ВИЧ/СПИДом и ЗППП с целью координации деятельности, повышения эффективности и рационализации ресурсов в области борьбы с ВИЧ/СПИДом и ЗППП.
a UTI, a UTI, not an STD ИМП, ИМП, не ЗППП
I think I just picked up the equivalent of a sensate STD. Кажется, я подхватила эмпатовский ЗППП.
The government has transferred responsibility for health-care in the interior to the Medical Mission, including family planning policy and STD education. Правительство переложило ответственность за охрану здоровья в отдаленных районах на Медицинскую миссию, которая отвечает в том числе и за политику в области планирования семьи и профилактику ЗППП.
Больше примеров...
Std (примеров 40)
Newer Futurebus+ transceivers that meet the IEEE Std 1194.1-1991 Backplane Transceiver Logic (BTL) standard are still made by Texas Instruments. В частности, трансиверы Futurebus+, соответствующие требованиям стандарта IEEE Std 1194.1-1991 Backplane Transceiver Logic (BTL) продолжают выпускаться компанией Texas Instruments.
A minimal subset of the standard, IEEE Std 1788.1-2017, has been approved in December 2017 and published in February 2018. Минимальное подмножество стандарта, предназначенное для упрощения и ускорения его реализации - IEEE Std 1788.1-2017, было принято в декабре 2017 и и опубликовано в феврале 2018.
Add some text (we chose the Hobo Std font) and the card is ready. Осталось добавить поздравительную надпись (мы выбрали шрифт НоЬо Std) и открытка готова.
The C++ standard library instead provides a dynamic array that can be extended or reduced in its std::vector template class. Стандартная библиотека языка С++ предусматривает поддержку динамического массива, который может быть увеличен или уменьшен в своем шаблонном классе std::vector.
The new std::async facility provides a convenient method of running tasks and tying them to a std::future. Новая функция std::async предоставляет удобный способ запуска задач и привязки результата их выполнения к объекту класса std::future.
Больше примеров...
Бппп (примеров 23)
Having an untreated STD significantly increases the risk of HIV infection. При наличии невылеченной БППП существенно возрастает опасность инфицирования ВИЧ.
Technical support was provided to national AIDS programmes in the areas of health education, clinical management of HIV/AIDS, planning and evaluation and STD control. Техническая поддержка национальным программам по СПИДу обеспечивалась в областях медико-санитарного просвещения, клинического ведения случаев ВИЧ/СПИДа, планирования и оценки, а также борьбы с БППП.
Since the International Conference on Population and Development, various efforts have been made to develop and test strategies to integrate HIV prevention and STD management into existing programmes. Со времени Международной конференции по народонаселению и развитию предпринимались различные усилия для разработки и апробирования стратегий интегрирования мероприятий по профилактике ВИЧ и борьбы с БППП в существующие программы.
Information on policies, features of STD services (e.g. vertical or horizontal, primary or secondary) and existing laws related to STD control programmes in individual countries was analysed and a report is in preparation. Была проанализирована информация о политике, характеристиках служб, связанных с БППП (например, вертикальные или горизонтальные, первичные или вторичные), и о действующих законах, связанных с программами борьбы с БППП в отдельных странах; готовится соответствующих доклад.
Technical support was provided to Cambodia on STD case management. Камбодже оказана техническая поддержка по лечению случаев БППП.
Больше примеров...
Области нтр (примеров 23)
However, the evaluation takes into consideration other STD activities of UNCTAD, in particular complementarities between them and the work of the Branch. Вместе с тем оценка учитывает также другие виды деятельности ЮНКТАД в области НТР, в том числе взаимодополняющий характер этих видов деятельности и работы Сектора.
The advisory-institutional mechanisms envisaged by the Federal Government's STD policy are not developed enough. Консультативные институциональные механизмы, предусмотренные в политике союзного правительства в области НТР, пока еще не полностью сформировались.
There is no single organizational entity within UNCTAD which would bear the full responsibility for its entire programme on STD. В ЮНКТАД нет отдельного организационного подразделения, которое бы полностью отвечало за всю Программу в области НТР.
The implementation of UNCTAD's programme on STD has followed the Accra Accord mandates but certain actions require further strengthening. В основе осуществления программы ЮНКТАД в области НТР лежат мандаты, предусмотренные Аккрским соглашением, но некоторые направления деятельности нуждаются в дальнейшей активизации.
Alternatively, or in addition, the Branch should use the Virtual Institute and the TrainForTrade programme to promote North-South and South-South Cooperation on STD through capacity building and dissemination. В качестве одного из вариантов или в дополнение к вышесказанному Сектору следует использовать Виртуальный институт и программу "Трейнфортрейд" в целях развития сотрудничества в области НТР по линии Север-Юг и Юг-Юг за счет создания потенциала и распространения информации.
Больше примеров...
Венерическое (примеров 17)
Even if it's not an STD, a fever points toward some sort of infection. Даже если это не венерическое, жар указывает на какую-то инфекцию.
You knew she had an STD, didn't you? Ты знал, что у нее венерическое, да?
CAMERON: He had an STD last year. У него было венерическое заболевание в прошлом году.
How do we explain the STD? Как мы сможем объяснить венерическое заболевание?
It's not an STD. Это не венерическое заболевание.
Больше примеров...
Зпп (примеров 6)
Has your current partner or any former partners ever been diagnosed or treated for an std? Нынешний или предыдущие партнёры когда-либо переносили или лечили ЗПП?
Other initiatives include a Population Council programme that will help to better define operational components for improving quality of care for service delivery, prevention of the consequences of unsafe abortion, improving post-partum care and incorporating STD prevention into reproductive health care. К числу других инициатив относится программа Совета по народонаселению, которая поможет более четкому определению оперативных компонентов в целях улучшения качества обслуживания в области предоставления услуг, предупреждения последствий рискованных абортов, обеспечения более качественного послеродового ухода и включения профилактики ЗПП в услуги по охране репродуктивного здоровья.
Programs on HIV/AIDS and STD Программы борьбы с ВИЧ/СПИДом и ЗПП
Free mammograms, flu shots, STD testing, diabetes screening and, I kid you not, calligraphy classes. Бесплатные маммограммы, прививки от гриппа и ЗПП, проверка на диабет и класс каллиграфии.
Information on policies, features of STD services and existing laws related to STD control programmes in individual countries was analysed. Была проанализирована информация о политике отдельных стран в отношении программ борьбы с ЗПП, об особенностях медицинской помощи в рамках борьбы с ЗПП и о действующем законодательстве этих стран в данной области.
Больше примеров...
Иппп (примеров 11)
The first school programme to concern itself with HIV and STD prevention and healthy living was developed in 1999. Первая школьная программа по обучению вопросам профилактики ВИЧ-инфекции и ИППП с элементами здорового образа жизни была разработана в стране в 1999 году.
STD control is a component of action taken under the reproductive health programme. Screening for syphilis is prescribed as part of pregnancy tests. Контроль ИППП также является составной частью программы действий в области репродуктивного здоровья, а тесты на сифилис у беременных женщин предусмотрены программой медицинского обследования при беременности.
a) Improving the diagnosis and treatment of STD and promoting scientifically approved preventive measures; а) улучшить диагностику и лечение ИППП и внедрять научно обоснованные меры профилактики;
Nevertheless, the available information on early marriages, births, abortions and STD prevalence among children confirms that such a problem exists. Тем не менее, информация о ранних браках, родах и абортах и инфицировании ИППП среди детей свидетельствует о наличии данной проблемы.
b) Strengthening the National Public Health Laboratory and the national network of laboratories working on STD, HIV and AIDS; Ь) укрепить Национальную лабораторию общественного здравоохранения и Национальную сеть лабораторий, работающих по тематике ИППП, ВИЧ и СПИДа;
Больше примеров...
Стд (примеров 5)
The staff of the OECD Statistics Directorate (STD) consists of about 70 people. Персонал Статистического директората ОЭСР (СТД) насчитывает около 70 человек.
The STD budget is about 5 million Euros including the staff costs. Бюджет СТД составляет около 5 млн. евро, включая расходы на персонал.
Some of these organizations are the Travel Vaccination Coordinating Office, the STD Foundation, the Centre for Information on Hepatitis, the AIDS Fund Association, various cancer research organizations, the Royal Tuberculosis Association and the Rheumatoid Arthritis Association. К числу таких организаций относятся Координационное управление по вопросам вакцинации, Фонд СТД, Центр по распространению информации о гепатит-е, Ассоциация фондов СПИД, различные научные организации по изучению проблем рака, Королевская ассоциация по борьбе с туберкулезом и Ассоциация по борьбе с ревматоидным артритом.
Passenger car 5-doors load cap.=600kg; 5 seats, std base, engine 1,3 TurboDiesel, 16 valves 1248cub.cm 75h.p./4000rpm; 5 stages manual gearbox. 5-ти дверный пассажирский фургон г/п=600кг, 5-местный, стд база, двигатель 1,3 TurboDiesel, 16 клапанов объем 1248см.куб. 75л.с./4000об/мин; 5ст.МКПП.
Theater teacher, director, professor, head of the department of Acting and Directing of SPbGATI, chairman of the board of theater teachers STD Russia Veniamin Filshtinsky Matvey determined my way of life. Театральный педагог, режиссёр, профессор, заведующий кафедрой актёрского мастерства и режиссуры СПбГАТИ, председатель совета театральных педагогов СТД России Вениамин Фильштинский: «Матвей Григорьевич определил мой способ жизни.
Больше примеров...
Сд (примеров 4)
Source: Institutional Investors' Assets, STD, OECD.Stat For information on the table, see the Methodological appendix. Country/ Year Источник: Активы институциональных инвесторов, СД, ОЭСР.Стат. См. пояснения информации по данной таблице в Приложении по методологии.
Source: Contributions from Pension Statistics, DAF, and Household disposable income from National Accounts, STD, OECD.Stat. Источник: Раздел "Взносы" пенсионных статистических данных ДФП и "Располагаемый доход домашних хозяйств" из категории "Национальные счета", СД, ОСЭР.Стат.
U.K. U.S.A Source: Institutional Investors' Assets and Financial Balance Sheets non consolidated, STD, OECD.Stat. Источник: Активы и финансовые балансы институциональных инвесторов - без сведения, СД, ОЭСР.Стат. См. приложение по методологии.
The Statistics Directorate (STD) and the Directorate for Financial and Enterprise Affairs (DAF) are in charge of these activities. Данные задачи возложены на Статистический директорат (СД) и Директорат по финансовым вопросам и делам предприятий (ДФП).
Больше примеров...
Венерическую болезнь (примеров 3)
What if you pick up a new STD? Что если ты подхватишь новую венерическую болезнь?
Well, the only way I know how to get money for that test in the next hour will probably give me an STD. Единственный известный мне способ достать деньги на этот тест всего за час, скорее всего сам подарит мне венерическую болезнь.
Are you trying to save your company, or are you trying to catch a STD? Ты хочешь спасти компанию, или подхватить венерическую болезнь?
Больше примеров...
Венерических болезней (примеров 1)
Больше примеров...
Передаваемых половым путем (примеров 23)
Privacy issues are taken into account when dealing with victims, thus all victims are afforded consultation in a private room, offered counselling, STD screening (including HIV), antiretroviral therapy and emergency contraception. При общении с жертвами учитываются особенности каждого конкретного дела, со всеми жертвами беседуют специалисты в отдельной комнате; они могут воспользоваться услугами психолога, пройти обследование на наличие заболеваний, передаваемых половым путем (включая ВИЧ), получить антиретровирусное лечение и воспользоваться средствами экстренной контрацепции.
Among groups with a high prevalence of sexually transmitted diseases, such as sex workers, periodic medical care is provided at the STD referral centres. В группах с повышенными показателями заболеваний, передаваемых половым путем, таких как проститутки, проводятся регулярные медицинские осмотры в центрах лечения ЗППП.
The statistics show a decrease in sexually transmitted diseases (STDs). Since 2007, a reduction has been recorded in all STD infections, including syphilis, gonorrhoea and chlamydia. По статистическим данным отмечается снижение заболеваемости инфекций, передаваемых половым путем (ИППП), с 2007 года зарегистрировано снижение всех инфекций ИППП, включая сифилис, гонорею и хламидиоз.
The Ministry of Health with support from national NGOs is developing a strategy for improving access to HIV and STD diagnostic testing through the "Get tested" initiative, which is aimed at improving primary prevention and the early detection of HIV. При поддержке национальных неправительственных организаций Министерство здравоохранения разрабатывает стратегию, направленную на улучшение доступа к диагностированию ВИЧ и заболеваний, передаваемых половым путем, в рамках «Инициативы тестирования Хатсте» в целях улучшения первичной профилактики и своевременного лечения лиц, инфицированных ВИЧ.
An increase in unsafe abortions to terminate unwanted pregnancies and reductions in funding for sexually transmitted diseases (STD) prevention and treatment programmes are reported (UNFPA, 1998). Согласно сообщениям, возросло число внебольничных абортов с целью прерывания нежелательных беременностей, и сократился объем средств, выделяемых на программы по профилактике и лечению передаваемых половым путем заболеваний (ЮНФПА, 1998 год).
Больше примеров...