Английский - русский
Перевод слова Std

Перевод std с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зппп (примеров 64)
Under the Ministry, the National Centre for AIDS and STD Control (NCASC) has been established to implement the National HIV/AIDS Programme. Под руководством этого министерства создан Национальный центр по борьбе со СПИДом и ЗППП (НЦБСЗППП) для осуществления Национальной программы в области ВИЧ/СПИДа.
Workshops with female inmates in penitentiaries, addressing such issues as self-esteem, violence, healthy habits, STD prevention, sex/gender system, communication and relationships: 111 women took part in 2006. Семинары для женщин, находящихся в местах заключения, в ходе которых обсуждались такие темы, как самоуважение, насилие, здоровые привычки, профилактика ЗППП, система пол/гендер, коммуникации и взаимоотношения.
During 1998, the state health services examined 338,136 STD syndromes, 9,290 cases of latent syphilis, and 1,173 cases of congenital syphilis (a total of 348,599 cases). В 1998 году в государственные службы здравоохранения обратились 338136 лиц с симптомами ЗППП, из них 9290 случаев латентного сифилиса и 1173 случая врожденного сифилиса (всего 348599 случаев).
WHO has recently produced a detailed set of modules on STD case management for health professionals at the local level. ВОЗ недавно представила подробную подборку модулей для специалистов в области здравоохранения на местном уровне по вопросам лечения ЗППП.
Poor support structures and inadequate provision of STD services in our health institutions плохое обслуживание больных в медицинских учреждениях страны, связанное с недостаточностью помощи, которая оказывается больным, страдающим ЗППП.
Больше примеров...
Std (примеров 40)
SP 800-38E is a recommendation for the XTS-AES mode of operation, as standardized by IEEE Std 1619-2007, for cryptographic modules. SP 800-38E является рекомендацией для режима работы XTS-AES, стандартизированного IEEE Std 1619-2007, для криптографических модулей.
The class template std::function provided by C++11 is a general-purpose polymorphic function wrapper. Начиная со стандарта C++11 шаблонный класс std::function является полиморфной обёрткой функций для общего использования.
CNStats STD - for 15-day trial period ( ) from the moment it has been installed without any functional limitations. CNStats STD - в течение 15 дней с момента получения ключа без ограничения фукционала, для тестирования продукта ( ).
For example, in C++11 such lazy futures can be created by passing the std::launch::deferred launch policy to std::async, along with the function to compute the value. Например, в C++11 подобная конструкция может быть создана указанием политики запуска std::launch::sync для std::async с передачей функции, вычисляющей значение.
C++ uses std::vector<std::string>. С++ использует std::vector<std::string>.
Больше примеров...
Бппп (примеров 23)
Technical support was provided to national AIDS programmes in the areas of health education, clinical management of HIV/AIDS, planning and evaluation and STD control. Техническая поддержка национальным программам по СПИДу обеспечивалась в областях медико-санитарного просвещения, клинического ведения случаев ВИЧ/СПИДа, планирования и оценки, а также борьбы с БППП.
Since the International Conference on Population and Development, various efforts have been made to develop and test strategies to integrate HIV prevention and STD management into existing programmes. Со времени Международной конференции по народонаселению и развитию предпринимались различные усилия для разработки и апробирования стратегий интегрирования мероприятий по профилактике ВИЧ и борьбы с БППП в существующие программы.
What's that, like a BFF with an STD? Это что, как ЛДН с БППП?
These Clinics offer information, counseling, family planning, diagnostics and treatment of STD's, at given times, to young and adolescents, at a time when the influx of sick people is low and privacy and quality health care services in general are possible. В этих клиниках молодежи и подросткам предлагается информация, консультации, услуги по планированию семьи, диагностика и лечение БППП, особенно в тех случаях, когда приток больных находится на низком уровне и в целом существует возможность предоставления конфиденциальных качественных услуг в области здравоохранения.
Treatment of pregnant women who have an STD. уход за беременными женщинами, страдающими БППП;
Больше примеров...
Области нтр (примеров 23)
Financial resources have been allocated regardless of the applicants' national, political and regional origin on the basis of competence and the importance of the proposed activity for the Federal Government's STD policy. Финансовые ресурсы выделяются независимо от национальности, политических взглядов или места происхождения получателя на основе компетентности и важности предлагаемого вида деятельности для политики союзного правительства в области НТР.
It should be pointed out that neither the regulations themselves nor their application has ever recognized any criterion for allocating the assets from the Federal budget for STD activities other than that of scientific/professional competence. Следует отметить, что ни в самих нормах и правилах, ни в процессе их применения никогда не признавался иной критерий для распределения средств из федерального бюджета на деятельность в области НТР, кроме как научная и профессиональная компетентность.
However, the evaluation takes into consideration other STD activities of UNCTAD, in particular complementarities between them and the work of the Branch. Вместе с тем оценка учитывает также другие виды деятельности ЮНКТАД в области НТР, в том числе взаимодополняющий характер этих видов деятельности и работы Сектора.
MDGs and other global priorities are visible in UNCTAD's STD programme and the work of the Science, Technology and ICT Branch. ЦРДТ и другие глобальные приоритеты занимают видное место в Программе ЮНКТАД в области НТР и в работе Сектора науки, технологии и ИКТ.
The contribution of UNCTAD's STD programme to the MDGs is indirect but the MDGs are visible in the programme activities. Вклад программы ЮНКТАД в области НТР в достижение ЦРДТ является косвенным, но ЦРДТ занимают видное место в деятельности по Программе.
Больше примеров...
Венерическое (примеров 17)
I think the STD makes it my business. Если это венерическое, то это моё дело.
You knew she had an STD, didn't you? Ты знал, что у нее венерическое, да?
How would an STD do this? Как венерическое заболевание могло вызвать такое?
Probably an STD infection. Возможно, венерическое заболевание, инфекция.
I think I might have an STD. Возможно у меня венерическое заболевание.
Больше примеров...
Зпп (примеров 6)
Has your current partner or any former partners ever been diagnosed or treated for an std? Нынешний или предыдущие партнёры когда-либо переносили или лечили ЗПП?
It sponsored six poster and slogan contests on HIV/AIDS and STD messages, and trained 20 peer educators and 34 barangay youth leaders. Он спонсировал шесть конкурсов на лучший плакат и лозунг, посвященный борьбе с ВИЧ/СПИДом и ЗПП, и организовал учебные семинары для 20 непрофессиональных воспитателей и 34 районных молодежных лидеров.
Other initiatives include a Population Council programme that will help to better define operational components for improving quality of care for service delivery, prevention of the consequences of unsafe abortion, improving post-partum care and incorporating STD prevention into reproductive health care. К числу других инициатив относится программа Совета по народонаселению, которая поможет более четкому определению оперативных компонентов в целях улучшения качества обслуживания в области предоставления услуг, предупреждения последствий рискованных абортов, обеспечения более качественного послеродового ухода и включения профилактики ЗПП в услуги по охране репродуктивного здоровья.
Programs on HIV/AIDS and STD Программы борьбы с ВИЧ/СПИДом и ЗПП
Information on policies, features of STD services and existing laws related to STD control programmes in individual countries was analysed. Была проанализирована информация о политике отдельных стран в отношении программ борьбы с ЗПП, об особенностях медицинской помощи в рамках борьбы с ЗПП и о действующем законодательстве этих стран в данной области.
Больше примеров...
Иппп (примеров 11)
Medicines for syndromic STD care are on the national list of essential drugs. Список препаратов для синдромного лечения ИППП входит в национальный перечень основных лекарственных средств.
STD control is a component of action taken under the reproductive health programme. Screening for syphilis is prescribed as part of pregnancy tests. Контроль ИППП также является составной частью программы действий в области репродуктивного здоровья, а тесты на сифилис у беременных женщин предусмотрены программой медицинского обследования при беременности.
c) Elaborating and/or revising standardised rules and norms for the clinical treatment of infection by HIV, AIDS or other STD in accordance with the international recommendations in force. с) выработать новые и/или пересмотреть действующие стандартные нормы и алгоритмы клинического лечения ВИЧ-инфекции, СПИДа и других ИППП в соответствии с действующими международными рекомендациями.
Nevertheless, the available information on early marriages, births, abortions and STD prevalence among children confirms that such a problem exists. Тем не менее, информация о ранних браках, родах и абортах и инфицировании ИППП среди детей свидетельствует о наличии данной проблемы.
b) Strengthening the National Public Health Laboratory and the national network of laboratories working on STD, HIV and AIDS; Ь) укрепить Национальную лабораторию общественного здравоохранения и Национальную сеть лабораторий, работающих по тематике ИППП, ВИЧ и СПИДа;
Больше примеров...
Стд (примеров 5)
The staff of the OECD Statistics Directorate (STD) consists of about 70 people. Персонал Статистического директората ОЭСР (СТД) насчитывает около 70 человек.
The STD budget is about 5 million Euros including the staff costs. Бюджет СТД составляет около 5 млн. евро, включая расходы на персонал.
Some of these organizations are the Travel Vaccination Coordinating Office, the STD Foundation, the Centre for Information on Hepatitis, the AIDS Fund Association, various cancer research organizations, the Royal Tuberculosis Association and the Rheumatoid Arthritis Association. К числу таких организаций относятся Координационное управление по вопросам вакцинации, Фонд СТД, Центр по распространению информации о гепатит-е, Ассоциация фондов СПИД, различные научные организации по изучению проблем рака, Королевская ассоциация по борьбе с туберкулезом и Ассоциация по борьбе с ревматоидным артритом.
Passenger car 5-doors load cap.=600kg; 5 seats, std base, engine 1,3 TurboDiesel, 16 valves 1248cub.cm 75h.p./4000rpm; 5 stages manual gearbox. 5-ти дверный пассажирский фургон г/п=600кг, 5-местный, стд база, двигатель 1,3 TurboDiesel, 16 клапанов объем 1248см.куб. 75л.с./4000об/мин; 5ст.МКПП.
Theater teacher, director, professor, head of the department of Acting and Directing of SPbGATI, chairman of the board of theater teachers STD Russia Veniamin Filshtinsky Matvey determined my way of life. Театральный педагог, режиссёр, профессор, заведующий кафедрой актёрского мастерства и режиссуры СПбГАТИ, председатель совета театральных педагогов СТД России Вениамин Фильштинский: «Матвей Григорьевич определил мой способ жизни.
Больше примеров...
Сд (примеров 4)
Source: Institutional Investors' Assets, STD, OECD.Stat For information on the table, see the Methodological appendix. Country/ Year Источник: Активы институциональных инвесторов, СД, ОЭСР.Стат. См. пояснения информации по данной таблице в Приложении по методологии.
Source: Contributions from Pension Statistics, DAF, and Household disposable income from National Accounts, STD, OECD.Stat. Источник: Раздел "Взносы" пенсионных статистических данных ДФП и "Располагаемый доход домашних хозяйств" из категории "Национальные счета", СД, ОСЭР.Стат.
U.K. U.S.A Source: Institutional Investors' Assets and Financial Balance Sheets non consolidated, STD, OECD.Stat. Источник: Активы и финансовые балансы институциональных инвесторов - без сведения, СД, ОЭСР.Стат. См. приложение по методологии.
The Statistics Directorate (STD) and the Directorate for Financial and Enterprise Affairs (DAF) are in charge of these activities. Данные задачи возложены на Статистический директорат (СД) и Директорат по финансовым вопросам и делам предприятий (ДФП).
Больше примеров...
Венерическую болезнь (примеров 3)
What if you pick up a new STD? Что если ты подхватишь новую венерическую болезнь?
Well, the only way I know how to get money for that test in the next hour will probably give me an STD. Единственный известный мне способ достать деньги на этот тест всего за час, скорее всего сам подарит мне венерическую болезнь.
Are you trying to save your company, or are you trying to catch a STD? Ты хочешь спасти компанию, или подхватить венерическую болезнь?
Больше примеров...
Венерических болезней (примеров 1)
Больше примеров...
Передаваемых половым путем (примеров 23)
The Regional Office for Brazil and the Southern Cone projects a small decrease in its portfolio, mainly due to the completion of the project "Drug abuse, HIV/AIDS and STD prevention" and based on current funding prospects. По Региональному отделению для Бразилии и странам Южного Конуса ожидается небольшое сокращение объем его портфеля, главным образом вследствие завершения осуществления проекта "Предупреждение злоупотребления наркотиками, ВИЧ/СПИДа и передаваемых половым путем болезней" и с учетом современных перспектив в отношении финансирования.
Conduct 3 training courses in HIV/Aids, STD and reproductive health Организация трех учебных курсов по проблемам ВИЧ/СПИД, заболеваний, передаваемых половым путем, и репродуктивной медицины
The operational community programme sets out six priorities (prevention of cardiovascular disease, cancer prevention, AIDS and STD prevention, tuberculosis prevention, vaccination and prevention of domestic accidents), some of which are particularly relevant to women. В ней определены шесть приоритетных тем (профилактика сердечно-сосудистых заболеваний, рака, СПИДа, заболеваний, передаваемых половым путем, туберкулеза, а также вакцинация и предупреждение несчастных случаев в быту), ряд которых касается и женщин.
Greater awareness of AIDS and sexually transmitted diseases (STD) among the population in general, and young persons in particular; повышение уровня осведомленности о СПИДе и заболеваниях, передаваемых половым путем (ЗППП), среди населения и особенно среди молодежи;
B. Combating STD and AIDS Борьба с распространением заболеваний, передаваемых половым путем, и СПИДа
Больше примеров...