| Without such limited agreements, stasis in South Asia is the rule. | Без таких ограниченных соглашений застой в Южной Азии будет нормой. |
| Lack of men, sickness, ill luck and now stasis. | Потери людей, болезни, неудачи и теперь застой. |
| The low status of women on Planet Worst cannot be blamed on cultural stasis: many of the "surprise" countries - Romania, Portugal, the Philippines, and India - treated women far more unequally a mere 50-100 years ago. | Нельзя возлагать вину за низкий статус женщин на Худшей Планете на культурный застой: во многих "удивительных" странах - Румынии, Португалии, Филиппинах и Индии - обращались с женщинами намного более неравноправно всего каких-то 50-100 лет назад. |
| Stasis As A Cause Of Fatal Toxicity, you state that | Застой как причина смертельной токсичности, вы утверждаете, что |