He knew we was the stash. | Он знал, что у нас тут тайник. |
This could be their stash house. | Нам повезло, это может быть их тайник. |
Who keeps a spy stash in a laser tag arena? | Кому нужен шпионский тайник в лазерном тире? |
And every time we move the stash... we got to move a little muscle with it to protect it. | И каждый раз, когда мы перемещаем тайник... нам нужно, чтобы его сопровождали боевики, для защиты. |
ETHAN KEPT A STASH OF MEDICAL SUPPLIES NEAR THE CAVES WHERE YOU USED TO LIVE. | У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили. |
That was before my bag of stash ran out. | Это было до того, как кончилась моя заначка. |
I might have a few extra NZT pills, my own stash. | У меня есть несколько таблеток НЗТ, заначка. |
I mean, a man like you would have a stash. | Обычно, у таких, как вы, есть заначка. |
I have... some of the Countess's purified stash up at the lounge. | У меня в баре есть... заначка графини, чистейший продукт. |
Two in your briefcase, two in your purse and a whole stash in your bedside table. | Две в портфеле, две в твоём кошельке, и вся заначка в тумбочке. |
Her trip would've provided the privacy and time to kill him and stash him away. | Её поездка обеспечила бы секретность и время, чтобы убить его и спрятать подальше. |
Plenty of room to stash a hundred million in a panel van. | Там полно места, чтобы спрятать сто миллионов. |
We have to stash him somewhere until we figure this out. | Мы должны спрятать его где-нибудь пока не выясним, в чем дело. |
After she left the squat, she needed a secure location to stash the money until the deal was in place. | После того, как она ушла из притона, ей нужно было надёжное место спрятать деньги, пока не состоится сделка. |
Well, then we got to stash coreyand his sister, tanya, somewhere for a bit. | Ладно, тогда придется где-то спрятать Кори и Таню на некоторое время. |
My own stash, I guess you could call it. | Мой личный запас, думаю, так это можно назвать. |
A stash can be used in combination with more than two hash functions or with blocked cuckoo hashing to achieve both high load factors and small failure rates. | Запас можно использовать в комбинации с более чем двумя хеш-функциями или с блоковым кукушкиным хешированием для получения как высокой степени загрузки, так и малого числа неудач вставки. |
"Our" stash? | "Наш" запас? |
Let me have the stash of my medicine. | Дай мне лекарства про запас. |
How do you know that this contaminated stash came from Florida? | Откуда ты знаешь, что этот загрязненный запас наркотиков пришел из Флориды? |
I keep a stash of letters from a father who left and never came back. | Я продолжаю прятать письма от отца, который ушел и не вернулся. |
Keep taxing capital at 15 percent you are encouraging people to stash assets under their mattresses. | Налогообложение капитала на уровне 15 процентов... заставляет людей прятать деньги под матрац |
If it was her idea to bring Pete the money, why stash it here? | Если это была её идея, отдать деньги Питу, зачем было прятать их здесь? |
Now, a lot of people will say you should stash your pills in a prescription bottle that you've already got, but the government's thinking pills already, and if they look in there, you could wind up in prison. | Многие считают, что таблетки надо прятать в баночке из-под уже выписанных тебе лекарств, но правительство сразу догадается, и если они туда заглянут, тут же окажешься в тюрьме. |
At least Madison was smart enough not to hide her stolen stash in her locker. | По крайней мере, Мэдисон была достаточно умна, чтобы не прятать украденное в своем шкафчике. |
That boy who usually guards the stash still AWOL. | Этот паренёк, который обычно охраняет притон все еще не появился. |
I found a stash of magic like you wouldn't believe. | Вы не поверите, но я нашел их магический притон. |
You know where the stash house is? | Вы знаете, где этот притон? |
Don't deny it, you touched Johnny's stash too! | Не отрицай это, ты тоже залезла в притон Джонни. |
Go back to Static, raid the liquor stash. | Иди обратно в Статик, набег на притон ликера |
And even more places to stash a getaway vehicle, never mind a woman. | Еще больше мест где припрятать машину, не говоря о женщине. |
Come on, let's find a place to stash the gun in case we get patted down before the buy. | Давай найдем место, куда припрятать пистолет, на случай если перед покупкой нас будут обыскивать. |
So you wouldn't have any idea where he'd stash 2 million? | То есть вы понятия не имеете, где он мог припрятать 2 миллиона? |
Reverend Willis liked to keep a private stash so that we could drink without the judging eyes of the parishioners. | Преподобный Уиллис любил припрятать заначку, чтобы мы могли выпить без осуждающих взглядов прихожан. |
And while looking for a spot to stash the refuse... | И пока искала, куда бы его припрятать встретила старую подружку. |
Listen up, the minute Nino reveals the stash, we move. | Внимание, как только Ниньо показывает товар, мы выдвигаемся. |
Supplier will meet us at the designated transfer spot and we swap cash for stash. | Поставщик встречает нас в условленном месте Берем товар |
The stash will be cash by tomorrow. | К завтру товар обернётся в навар. |
We stash the goods in their warehouse in Segrate. | Товар мы прячем на их складах в Сеграте. |
So, down there on Vincent Street, they don't even hide the ground stash anymore. | Итак, там, на Винсент Стрит... они даже не прячут товар, готовый к продаже. |
You give up the stash or you both die. | Не отдашь нам наркоту, то вы оба сдохните. |
She used to keep a stash of drugs in the back of it. | Она обычно хранила наркоту в нем. |
This place is a stash house. | В этом доме хранили наркоту и деньги. |