| We're on the main stash, right? | Мы нашли главный тайник, верно? |
| You should keep an emergency stash for people who just got dumped. | Вы должны иметь экстренный тайник для людей, которых только что бросили |
| I mean, the stash is here. | Ведь их тайник здесь. |
| Watching your crew work a ground stash, you mean? | И смотрел, как твой попрыгунчик тайник мастырит, да? |
| We had this as a stash house? - According to the wiretap. | По нашим сведениям, здесь должен быть тайник? |
| That was before my bag of stash ran out. | Это было до того, как кончилась моя заначка. |
| Which is why I keep a stash in the fridge. | Поэтому у меня есть заначка в холодильнике. |
| Surely, you got a stash. | Определенно, у вас есть заначка. |
| And he swears that it was just an old stash that he had forgotten about. | И он клянется, что это старая заначка, о которой он забыл. |
| I have a little stash... Get it for me... | У меня там заначка спрятана... достань... |
| We think Oscar drove it to Long Island, possibly to stash Alfredo, but beyond that... | Думаем, Оскар ездил на ней в Лонг-Айленд, чтобы спрятать Альфредо, но помимо этого... |
| They're here to meet the plane, break the heroin down, and stash it in their bikes for distribution. | Они приедут сюда, чтобы встретить самолет, забрать героин, и спрятать их в мотоциклы для дальнейшей продажи. |
| When Naomi started modeling as a teenager, he didn't want her on the underground without any protection, so he taught her to cut a tiny piece of the lining in her jacket to stash pepper spray. | Когда Наоми подростком начала карьеру модели, он не хотел, чтобы она ездила в метро без защиты, поэтому научил ее вырезать клочок подкладки куртки, чтобы спрятать перцовый спрей. |
| The bigger tragedy of the third world is that their rulers, together with their minions, plunder their countries' wealth and are afforded easy access to safe havens to stash away the loot in the first world. | Большой трагедией для третьего мира является то, что его правители совместно со своими приспешниками занимаются разграблением богатств своих стран, имея возможность найти надежное укрытие в странах первого мира, где они могут спрятать награбленное. |
| Well, then we got to stash coreyand his sister, tanya, somewhere for a bit. | Ладно, тогда придется где-то спрятать Кори и Таню на некоторое время. |
| They fronted him a huge stash. | Они дали ему вперед огромный запас. |
| You smoked my month's stash in 4 days. | Ты выкурила месячный запас за 4 дня. |
| I was no dealer, but... they searched my boat and they happened to find a big stash. | Я не торговал, но они обыскали мою лодку и нашли большой запас. |
| I heard about this church on highway 12, and they had a stash of free anti-depressants for vets in need. | Я слышал о церкви на трассе 12, и что у них есть запас бесплатных антидепрессантов для нуждающихся ветеранов. |
| I was looking for an aspirin stash. | Я ищу запас аспирина. |
| I was buying clothes, had to stash them under the bed. | Я покупала одежду, и должна была прятать ее под кроватью. |
| Even if they are, it doesn't mean that Owlsley's using company funds to stash Hoffman. | Даже если так, это не значит, что Оусли использует деньги компании, чтобы прятать Хоффмана. |
| If it was her idea to bring Pete the money, why stash it here? | Если это была её идея, отдать деньги Питу, зачем было прятать их здесь? |
| Now, a lot of people will say you should stash your pills in a prescription bottle that you've already got, but the government's thinking pills already, and if they look in there, you could wind up in prison. | Многие считают, что таблетки надо прятать в баночке из-под уже выписанных тебе лекарств, но правительство сразу догадается, и если они туда заглянут, тут же окажешься в тюрьме. |
| At least Madison was smart enough not to hide her stolen stash in her locker. | По крайней мере, Мэдисон была достаточно умна, чтобы не прятать украденное в своем шкафчике. |
| That boy who usually guards the stash still AWOL. | Этот паренёк, который обычно охраняет притон все еще не появился. |
| You know where the stash house is? | Вы знаете, где этот притон? |
| Go back to Static, raid the liquor stash. | Иди обратно в Статик, набег на притон ликера |
| They got a stash. | У них тут свой притон |
| A Players stash house in Pilsen. | Притон Игроков в Пилсен. |
| I'll keep him doped up, I just need a place to stash him. | Накачаю его как следует, Нужно только хорошее место, чтоб тело припрятать. |
| And even more places to stash a getaway vehicle, never mind a woman. | Еще больше мест где припрятать машину, не говоря о женщине. |
| So you wouldn't have any idea where he'd stash 2 million? | То есть вы понятия не имеете, где он мог припрятать 2 миллиона? |
| Stash some money and divorce emily and marry me. | Припрятать немного денег, развестись с Эмили и жениться на мне. |
| Reverend Willis liked to keep a private stash so that we could drink without the judging eyes of the parishioners. | Преподобный Уиллис любил припрятать заначку, чтобы мы могли выпить без осуждающих взглядов прихожан. |
| Listen up, the minute Nino reveals the stash, we move. | Внимание, как только Ниньо показывает товар, мы выдвигаемся. |
| So, your little girl's boyfriend, how did he end up with the stash? | Так, а бойфренд твоей маленькой девочки, как у него оказался товар? |
| The stash will be cash by tomorrow. | К завтру товар обернётся в навар. |
| We stash the goods in their warehouse in Segrate. | Товар мы прячем на их складах в Сеграте. |
| So, down there on Vincent Street, they don't even hide the ground stash anymore. | Итак, там, на Винсент Стрит... они даже не прячут товар, готовый к продаже. |
| You give up the stash or you both die. | Не отдашь нам наркоту, то вы оба сдохните. |
| She used to keep a stash of drugs in the back of it. | Она обычно хранила наркоту в нем. |
| This place is a stash house. | В этом доме хранили наркоту и деньги. |