| I have a stash at the office... | У меня есть тайник в офисе... |
| She's probably got a stash of passports and cash. | Там у неё, наверное, тайник с паспортами и наличными. |
| She told me she knows where a major Mr. Boss stash house is. | Она сказала, что знает, где основной тайник мистера Босса. |
| Nakoa had to drop off those stolen cars somewhere, and I'm hoping that's the stash pad. | Накоа должен был сбросить где-нибудь украденные машины, надеюсь, именно там и находится тайник. |
| What you mean Kenard took the stash? | Что значит Кенард тайник стырил? |
| Plus I always keep a stash in my golf bag. | И к тому же у меня всегда есть заначка в моей сумке для гольфа. |
| I mean, a man like you would have a stash. | Обычно, у таких, как вы, есть заначка. |
| Two in your briefcase, two in your purse and a whole stash in your bedside table. | Две в портфеле, две в твоём кошельке, и вся заначка в тумбочке. |
| Look, that stash wasn't his. | Это не его заначка. |
| That's my whole stash! | Это вся моя заначка! |
| We think Oscar drove it to Long Island, possibly to stash Alfredo, but beyond that... | Думаем, Оскар ездил на ней в Лонг-Айленд, чтобы спрятать Альфредо, но помимо этого... |
| Plenty of room to stash a hundred million in a panel van. | Там полно места, чтобы спрятать сто миллионов. |
| Listen, Bobby, I got to stash this ring. | Слушай, Бобби, придётся мне спрятать кольцо. |
| It's a fine place to stash a car. | Отличное место, чтобы спрятать машину. |
| Stash it for you? | Спрятать его для тебя? |
| I want to do one last dump of our whole stash. | Хочу в последний раз продать весь запас. |
| You smoked my month's stash in 4 days. | Ты выкурила месячный запас за 4 дня. |
| My own stash, I guess you could call it. | Мой личный запас, думаю, так это можно назвать. |
| Not to be snobby, but I got my own stash. | Не хочу показаться надменным, но у меня свой запас. |
| Facebook's stash of personal information is so encyclopedic, says Bartlett, that the researchers could simply use the site's advertising tool to pinpoint their desired demographic with scientific accuracy - the way marketers have been doing for years. | Запас персональных данных на Фейсбуке настолько велик, говорит Бартлетт, что исследователи могли бы с легкостью использовать рекламный инструмент сайта, чтобы выделить необходимую демографическую группу с научной точностью - что маркетологи и делают уже несколько лет. |
| I was buying clothes, had to stash them under the bed. | Я покупала одежду, и должна была прятать ее под кроватью. |
| Even if they are, it doesn't mean that Owlsley's using company funds to stash Hoffman. | Даже если так, это не значит, что Оусли использует деньги компании, чтобы прятать Хоффмана. |
| I keep a stash of letters from a father who left and never came back. | Я продолжаю прятать письма от отца, который ушел и не вернулся. |
| Now, a lot of people will say you should stash your pills in a prescription bottle that you've already got, but the government's thinking pills already, and if they look in there, you could wind up in prison. | Многие считают, что таблетки надо прятать в баночке из-под уже выписанных тебе лекарств, но правительство сразу догадается, и если они туда заглянут, тут же окажешься в тюрьме. |
| At least Madison was smart enough not to hide her stolen stash in her locker. | По крайней мере, Мэдисон была достаточно умна, чтобы не прятать украденное в своем шкафчике. |
| That boy who usually guards the stash still AWOL. | Этот паренёк, который обычно охраняет притон все еще не появился. |
| Looters missed the stash of food and booze in the basement. | Мародеры пропустили целый притон, набитый едой и выпивкой. |
| Where they keep their stash. | Где они держат свой притон. |
| A Players stash house in Pilsen. | Притон Игроков в Пилсен. |
| I'm telling you... you find Russell and the stash, you can just crank up the foghat and take a run at your lady lawyer friend. | Я говорю тебе... найдешь Рассела и его притон, сможешь просто поставить запись "Фогхэт" и заняться своей подружкой адвокатессой. |
| Figured there weren't many places for him to stash it. | Подумал здесь не так много мест, чтобы его припрятать. |
| I'll keep him doped up, I just need a place to stash him. | Накачаю его как следует, Нужно только хорошее место, чтоб тело припрятать. |
| Come on, let's find a place to stash the gun in case we get patted down before the buy. | Давай найдем место, куда припрятать пистолет, на случай если перед покупкой нас будут обыскивать. |
| Or are you going to stash that cake in your locker for later and then pretend you don't know why there are roaches in B-Dorm? | Или ты собираешься припрятать этот кекс в своей тумбочке, а потом притвориться, что не знаешь откуда в блоке В тараканы? |
| Stash some money and divorce emily and marry me. | Припрятать немного денег, развестись с Эмили и жениться на мне. |
| So, your little girl's boyfriend, how did he end up with the stash? | Так, а бойфренд твоей маленькой девочки, как у него оказался товар? |
| Supplier will meet us at the designated transfer spot and we swap cash for stash. | Поставщик встречает нас в условленном месте Берем товар |
| The stash will be cash by tomorrow. | К завтру товар обернётся в навар. |
| We stash the goods in their warehouse in Segrate. | Товар мы прячем на их складах в Сеграте. |
| Where did you stash sawy the stuff? | Куда ты спрятала товар? |
| You give up the stash or you both die. | Не отдашь нам наркоту, то вы оба сдохните. |
| She used to keep a stash of drugs in the back of it. | Она обычно хранила наркоту в нем. |
| This place is a stash house. | В этом доме хранили наркоту и деньги. |