| That's it, we're on the stash. | Вот оно, мы засекли тайник. |
| Why would I give up my own stash? | И зачем мне выдавать свой тайник? |
| I'm betting that's the stash house. | Уверен, тайник в этом доме. |
| It was a buried stash kit. | Здесь был захоронен тайник. |
| The Professor's stash of herbs. | Тайник профессора с травами. |
| That was before my bag of stash ran out. | Это было до того, как кончилась моя заначка. |
| Listen, I got a stash in the car. | Слушай, у меня есть заначка в машине. |
| Plus I always keep a stash in my golf bag. | И к тому же у меня всегда есть заначка в моей сумке для гольфа. |
| I might have a few extra NZT pills, my own stash. | У меня есть несколько таблеток НЗТ, заначка. |
| I have... some of the Countess's purified stash up at the lounge. | У меня в баре есть... заначка графини, чистейший продукт. |
| These containers aren't a bad place to stash $1/2 billion in cash. | Те контейнеры неплохо подходят, чтобы спрятать полмиллиарда наличными. |
| Plenty of room to stash a hundred million in a panel van. | Там полно места, чтобы спрятать сто миллионов. |
| Where else would he stash something? | Где еще он мог спрятать что-то? |
| Any chance we can stash it? | Есть хоть какая-то надежда, что мы сможем это спрятать? |
| It's a fine place to stash a car. | Отличное место, чтобы спрятать машину. |
| You smoked my month's stash in 4 days. | Ты выкурила месячный запас за 4 дня. |
| Not to be snobby, but I got my own stash. | Не хочу показаться надменным, но у меня свой запас. |
| Perfectly good stash of powder here. | Тут очень хороший запас пороха. |
| Let me have the stash of my medicine. | Дай мне лекарства про запас. |
| Facebook's stash of personal information is so encyclopedic, says Bartlett, that the researchers could simply use the site's advertising tool to pinpoint their desired demographic with scientific accuracy - the way marketers have been doing for years. | Запас персональных данных на Фейсбуке настолько велик, говорит Бартлетт, что исследователи могли бы с легкостью использовать рекламный инструмент сайта, чтобы выделить необходимую демографическую группу с научной точностью - что маркетологи и делают уже несколько лет. |
| I was buying clothes, had to stash them under the bed. | Я покупала одежду, и должна была прятать ее под кроватью. |
| Even if they are, it doesn't mean that Owlsley's using company funds to stash Hoffman. | Даже если так, это не значит, что Оусли использует деньги компании, чтобы прятать Хоффмана. |
| I keep a stash of letters from a father who left and never came back. | Я продолжаю прятать письма от отца, который ушел и не вернулся. |
| If it was her idea to bring Pete the money, why stash it here? | Если это была её идея, отдать деньги Питу, зачем было прятать их здесь? |
| People there want to see an end to the safe havens that allow corrupt officials to steal public money and stash it abroad. | Жители этих стран хотели бы добиться исчезновения убежищ, позволяющих коррумпированным чиновникам красть государственные деньги и прятать их за рубежом. |
| If you can find our killer's stash, I can match it. | Если вы найдете притон нашего убийцы, я смогу сопоставить дым. |
| I found a stash of magic like you wouldn't believe. | Вы не поверите, но я нашел их магический притон. |
| Looters missed the stash of food and booze in the basement. | Мародеры пропустили целый притон, набитый едой и выпивкой. |
| It's the Latin Kings stash house out in Jackson Park. | Это притон Латинских Королей в Джексон Парк. |
| A Players stash house in Pilsen. | Притон Игроков в Пилсен. |
| No nooks and crannies big enough to stash a head. | Ни углов, ни щелей, достаточно больших, что бы припрятать голову. |
| Figured there weren't many places for him to stash it. | Подумал здесь не так много мест, чтобы его припрятать. |
| They wanted a place that they could stash him For a few days off the street. | Они хотели место, где его можно было бы припрятать на несколько дней. |
| Stash some money and divorce emily and marry me. | Припрятать немного денег, развестись с Эмили и жениться на мне. |
| Reverend Willis liked to keep a private stash so that we could drink without the judging eyes of the parishioners. | Преподобный Уиллис любил припрятать заначку, чтобы мы могли выпить без осуждающих взглядов прихожан. |
| Listen up, the minute Nino reveals the stash, we move. | Внимание, как только Ниньо показывает товар, мы выдвигаемся. |
| Supplier will meet us at the designated transfer spot and we swap cash for stash. | Поставщик встречает нас в условленном месте Берем товар |
| The stash will be cash by tomorrow. | К завтру товар обернётся в навар. |
| We stash the goods in their warehouse in Segrate. | Товар мы прячем на их складах в Сеграте. |
| So, down there on Vincent Street, they don't even hide the ground stash anymore. | Итак, там, на Винсент Стрит... они даже не прячут товар, готовый к продаже. |
| You give up the stash or you both die. | Не отдашь нам наркоту, то вы оба сдохните. |
| She used to keep a stash of drugs in the back of it. | Она обычно хранила наркоту в нем. |
| This place is a stash house. | В этом доме хранили наркоту и деньги. |