| That we're completely unthreatened by Cookie Lyon and her little startup. | Что нам не угрожает Куки Лайон и ее стартап. |
| In November 2014, Curiosity was spun out as a venture-funded startup, receiving $6 million in funding. | В ноябре 2014 года Curiosity был выделен как венчурный стартап, получив финансирование в размере 6 миллионов долларов. |
| Blank co-founded his 8th and last startup, the Customer Relationship Management provider E.piphany, in 1996 and retired the day before its IPO in September 1999. | В 1996 году Бланк основал свой восьмой и последний стартап - E.piphany, предоставлявший услуги по CRM (управление взаимоотношениями с клиентами), и ушел в отставку в сентябре 1999 года, как раз перед выходом компании на IPO. |
| In the computer games industry, it is easier to create a startup, resulting in many successful companies. | В индустрии РС-игр создать стартап достаточно легко, благодаря чему на рынке существует множество успешных компаний. |
| On August 1, 2017, Gimlet Media, the podcasting startup behind the shows StartUp, Reply All and Homecoming, announced that it had raised a new round of financing from investors including the Stripes Group and the Emerson Collective. | 1 августа 2017 года подкастинговый стартап Gimlet Media, возникший на основе подкастов StartUp, Reply All и Homecoming, сообщил о сборе 15 млн долл. финансирования от группы инвесторов, куда вошли Stripes Group и Emerson Collective. |
| Low memory footprint, fast startup, lightweight. | Маленькие требования к памяти, быстрый запуск, незагромождённость в целом. |
| If any of these services is running, close it and deny its automatic startup. | Если любая из этих служб запущена, закройте её и запретите её автоматический запуск. |
| Copland was designed to consist of the Mac OS on top of a microkernel named Nukernel, which would handle basic tasks such as application startup and memory management, leaving all other tasks to a series of semi-special programs known as servers. | Copland был разработан с переписанным микроядром под названием «Nukernel», которое позволяет обрабатывать главные основные задачи (запуск приложений и управление памятью), оставив все другие задачи, к серии полу-специальных программ, известных как серверы. |
| So, like, once you take his startup money, he owns you for life? | Типо как те, кто потом всю жизнь выплачивает деньга на запуск? |
| Could this little country, like a startup in a mature industry, be the spark plug that influences a 21st century of middle-class in China and India? | Может ли эта маленькая страна, как запуск в развитую индустрию, стать свечой зажигания, которая повлияет в 21 веке на средние классы Китая и Индии? |
| In order to find the boot devices, yaboot needs access to the device nodes created by udev on startup and the sysfs filesystem. | Чтобы найти загрузочные устройства, yaboot необходим доступ к файлам устройств, создаваемым udev при запуске, и файловой системе sysfs. |
| If you get "Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied" errors on startup, you'll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do some complex port forwarding. | Если вы получили сообщение об ошибке "Не могу связаться с 0.0.0.0:443: в разрешении отказано" при запуске, вам нужно выбрать более высокий ORPort (например, 8080) или установить комплексную переадресацию портов. |
| Fetch all feeds on startup | Обновлять & все ленты при запуске |
| Every graphical X Window application reads at startup the environment variable DISPLAY to find out to which computer screen it should send its graphics. | Каждое графическое приложение Х Window при запуске считывает переменную окружения DISPLAY, что бы выяснить на какой компьютерный экран посылать графические данные. |
| The Data Flow task engine failed at startup because it cannot create one or more required threads. | Ошибка при запуске обработчика задачи Поток данных: не удалось создать один или несколько потоков. |
| Prelinking can cut the startup times of applications. | Предварительное связывание может уменьшить время загрузки приложений. |
| Removes lengthy operations from initial startup. | Удаление длительных операций из начальной загрузки. |
| Improved JavaScript performance, overall browser responsiveness, and startup time. | Повышена производительность JavaScript, уменьшено время отклика браузера и время его загрузки. |
| To solve this you need to force load those modules even if there is no mouse connected at startup. | Чтобы решить эту проблему вам нужно обеспечить загрузку таких модулей даже при отсутсвии мышки в момент начальной загрузки. |
| Additionally, WD Caviar Green drives consume less current during startup allowing lower peak loads on systems as they are booted. | Кроме того, накопители WD Caviar Green потребляют меньший ток во время раскрутки дисков, что позволяет снизить пиковые нагрузки на этапе загрузки системы. |
| As a workaround, boot into Open Firmware by holding down the Apple + Option + O + F keys on startup. | Загрузитесь в Open Firmware, удерживая клавиши Apple + Option + O + F при старте. |
| The "Speed lock" button state and locked speed are saved by "Setup > Save Setup" command and are restored on software startup. | Состояние кнопки "Speed lock" и соответствующая скорость манипуляции теперь сохраняются по команде "Setup > Save Setup" и восстанавливаются при старте программы. |
| Load this profile on startup | Загружать данный профиль при старте |
| Profile to connect at startup | Профиль для подключения при старте |
| Run these tests at startup | Запускать эти тесты при старте |
| But they're just a small, startup label, and they're only signing, like, five artists just to get their roster going. | Но у них пока что маленькая, начинающая фирма, и они подписали контракт с, кажется, 5 исполнителями и то только, чтобы с кого-то начать. |
| I believe that the startup organization is one of the greatest forms to make the world a better place. | Я верю в то, что начинающая компания - превосходный способ сделать мир лучше. |
| Click on Yes to stop the Universal Plug and Play Device Host service and to disable its automatic startup when the system is started. | Щелкните "Да" (Yes), чтобы остановить службу Universal Plug and Play Device Host и отключить автоматический запуск этой службы при загрузке системы. |
| The Apt-P2P daemon runs automatically on startup and listens for requests from APT for files, as well as maintaining membership in a Distributed Hash Table (DHT). | Служба Apt-P2P запускается автоматически при загрузке и ожидает запрос файлов от APT, сохраняя информацию о них в распределённой сети (DHT). |
| o X Display Server crashes with virtualized kernel: when booting with the virtualized kernel, the X server will crash upon startup. | о Х Display Server рушится с виртуализированным ядром: при загрузке в виртуализированное ядро X-сервер рушится при запуске. |
| Show job viewer at startup | Показывать просмотрщик заданий при загрузке |
| Reason exists in startup code of cc3250mt.dll, which change the control word of coprocessor. | Причина находится в cc3250mt.dll, которая при загрузке модифицирует управляющее слово сопроцессора. |
| Equipment startup proved that factory staff is ready to work on the renewed section and will be able to match up to the results assigned for the project. | Пуск оборудования показал, что персонал готов работать на обновленной секции, он достигнет всех результатов, предусмотренных проектом. |
| The pyrolysis shop, for instance, had new insets made into the operating mains for the fitting of new furnace used for pyrolysis of ethane fraction. Its startup is planned for the fourth quarter of the year 2008. | Так, в цехе пиролиза были сделаны врезки в действующие трубопроводы для монтажа новой печи пиролиза этановой фракции, пуск которой намечен на четвертый квартал 2008 года. |
| This includes the ability to disable or enable startup entries from the Autostart group (found in your Start menu under Programs). | В контроль входит и возможность включать и отключать элементы автозапуска из группы Автозагрузка (Autostart), находящейся в меню Пуск в пункте Программы (Programs). |
| Startup pack in: If the script startup automatically be active at any Windows, should you click the right mouse button on the "Start" button and go to "Open". | Загрузка пакета в: Если сценарий запуска автоматически быть активны в любое Windows, если вы щелкните правой кнопкой мыши на кнопку "Пуск" и выберите "Открыть". |
| Viaden Media supported the Belarusian Startup Weekend and other events for young entrepreneurs. | Viaden Media поддерживала белорусский Startup Weekend и другие мероприятия для молодых предпринимателей, а также спонсировало множество ИТ-конференций. |
| In the newly called up window, select Programs, Startup, copy the script there and restart the computer. | Во вновь призвали окно, выберите Программы, Startup, копия сценария есть и перезагрузите компьютер. |
| The new version features greatly improved Uninstall and Startup Managers. Both can be used to improve your computer performance. | Новые версии Uninstall Manager и Startup Manager стали намного мощнее, удобнее и работают корректно с установленными программами и программами в автозагрузке. |
| The System startup tool of Spybot-S&D does simply change the extension.lnk to.disabled. | Инструмент Запуск системы (System startup) просто меняет расширение с.lnk на.disabled. |
| If you want this program to start together with starting of your Windows system just include the link to it into your Startup menu folder. | Если вы включите ссылку на нее (lnk-файл) в раздел Startup меню рабочего стола Windows, то календарь будет автоматически запускаться при загрузке Windows. |
| In Berlin, a new startup is said to be founded every 20 minutes. | Говорят, что в Берлине, новый старт-ап создается каждые 20 минут. |
| Biggest tech startup in New York. | Крупнейшая старт-ап компания в Нью-Йорке. |
| Wallet.AI, an upcoming startup in San Francisco, builds agents that analyze data that a consumer would leave behind, from Smartphone check-ins to tweets, to inform the consumer about their spending behavior. | Wallet.AI, развивающийся в Сан-Франциско старт-ап, создает агентов, которые анализируют данные, которые генерирует потребитель, при взаимодействии со смартфонами и социальными сетями, чтобы проинформировать потребителя о своих расходах. |