Английский - русский
Перевод слова Starship

Перевод starship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звездолёт (примеров 19)
If we put this up... and she comes close, we beam her right off the starship. Если мы положим это сверху... и она подойдет, Мы заставим ее покинуть звездолёт.
None of you has ever piloted a starship? Никто из вас никогда не пилотировал звездолёт?
now that you mention It, I wouldn't mind swapping my swamp speeder for your starship. Но, раз ты об этом заговорила, я бы не прочь махнуться своим болотным скутером на твой звездолёт.
I think she turned me into a Jefferson Starship. По-моему, она превратила меня в звездолёт Джефферсона.
During "The Omega Glory", the USS Exeter, a starship of the same class as the Enterprise, is said to carry four shuttlecraft. Во время эпизода «Окончательная победа», звездолёт USS Exeter, того же класса, что и "Энтерпрайз", как говорят, несет четыре шаттла.
Больше примеров...
Звездолета (примеров 28)
Officers must generally hold a rank of at least glinn to be given command of a department on board a starship or within a unit. Офицеры, как правило, должны иметь ранг по крайней мере Глинна, чтобы командовать отделом на борту звездолета или в подразделении.
A starship engine the size of a walnut? Двигатель звездолета размером с орех?
Position: Starship command. Должность: командир звездолета.
My engineering extension courses at Starfleet Medical focused mainly on starship operations. Инженерные курсы в Медицинской Академии Звездного Флота в основном предполагали починку систем звездолета.
While orbiting planet Beta III, trying to find some trace of the starship Archon that disappeared here 100 years ago, a search party consisting of two Enterprise officers was sent to the planet below. Находясь на орбите планеты Бета-З в поисках звездолета "Аркон", пропавшего здесь 100 лет назад, поисковый отряд из двух офицеров "Энтерпрайза" был отправлен на планету.
Больше примеров...
Корабль (примеров 47)
Reed had already begun designing a starship capable of traveling in hyperspace. В студенческие годы Рид начал проектировать космический корабль, способный путешествовать в гиперпространстве.
As Ballard investigates, he discovers that the men are building a starship. Поскольку Баллард занимается расследованием, он обнаруживает, что мужчины строят космический корабль.
Imagine you stowing away and stealing a licensed starship. Воображаю, как ты пролезла зайцем и угнала лицензированный корабль!
Borg vessel, this is the Starship Voyager. Корабль боргов, это звездолёт "Вояджер".
Original designs called for a "beefed-up" runabout-type ship, but this gave way to a full-fledged starship design, initially called Valiant. Оригинальные конструкции предусматривали «усиленный» корабль катерного типа, в дальнейшем уступившего место полноценной конструкции звездолёта, первоначально называвшейся «Валиант» (англ. Valiant - Доблестный).
Больше примеров...
Звездолете (примеров 10)
The on board control systems for every starship require a user code clearance. Бортовые системы управления на каждом звездолете требуют от пользователя кода доступа.
First field assignment - Bridge officer on a starship. Первое назначение - офицер мостика на звездолете.
You mean I get to come with you in your starship? Вы хотите сказать, что я полечу с вами на звездолете?
You have to learn why things work on a Starship. Вы должны понять, почему эти фокусы проходят на звездолете.
My parents were starship officers. Мои родители служили на звездолете.
Больше примеров...
Звездолетом (примеров 14)
He commands not just a spaceship, proconsul, but a starship. Он командует не просто кораблем, а звездолетом, проконсул.
It takes 430 people to man a starship. Нужно 430 человек, чтобы управлять звездолетом.
This name was dropped out of fear that it would conflict with Star Trek: Voyager and its titular starship, also beginning with a "V". Это имя было отброшено из страха, что оно будет конфликтовать со «Звёздный путь: Вояджер» и его титульным звездолетом, также начинающимся с "V".
However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship perhaps I should address myself to improving... Однако если вы считаете, что время, когда андроид может командовать звездолетом, еще не наступило, то возможно, я должен направить свои усилия на совершенствование...
We have delivered the Ktarian vessel to Starbase 82 and are now on a course to rendezvous with the Starship Merrimack which will transport Wesley Crusher back to Starfleet Academy. Мы доставили ктарианское судно к Звездной базе 82 и теперь летим для встречи с звездолетом "Мерримак", который отвезет Уэсли Крашера в Академию Звездного Флота.
Больше примеров...
Звездолетов (примеров 4)
You'll need medical help, cargo runs, starship protection. Вам необходимы медицинская помощь, грузовые поставки, защита звездолетов.
I hear you... this is what starship designers call "easy access." Я слышу... это то, что конструкторы звездолетов называют "простым доступом".
I have appointed, as members of this court Space Command Representative Lindstrom Starship Captains Krasnovsky and Chandra. Я назначил членами трибунала представителя Космического командования Линдстрома, капитанов звездолетов Красновского и Чандру.
It's particularly common to overpressured leader types, like starship captains. Особенно присущ лидерам, работающим в условиях стресса, как капитаны звездолетов.
Больше примеров...
Звездолету (примеров 3)
Wouldn't they normally call for the nearest starship? Разве они не взывают к ближайшему звездолету?
Your docking permit says you're assigned to the Starship Voyager. В вашем разрешении на стыковку говорится, что вы приписаны к звездолету "Вояджер".
At the suggestion of "Kang", the Skull willed the starship of Galactus to travel to Earth so he could drain it of the needed information. По предложению «Канга» Череп завещал звездолету Галактуса отправиться на Землю, чтобы он мог вытереть всю необходимую информацию.
Больше примеров...
Starship (примеров 29)
The band has been billed as "Starship featuring Mickey Thomas" since 1992. Томас восстановил Starship в 1992 году как "Mickey Thomas' Starship" (другой вариант - "Starship featuring Mickey Thomas").
In 2006, Wizards of the Coast created an Executor miniature as part of its Star Wars Miniatures Starship Battles game. В 2006 году компания Wizards of the Coast создала мини-фигурку суперстардестроера «Палач» для игры Star Wars Miniatures Starship Battles game.
Starship announced his enlistment the next month right after the release of "Love Line", surprising fans and public. Starship объявил о его зачислении на военную службу в следующем месяце, сразу после выхода «Love Line».
Under the terms of the settlement, no group could call itself Jefferson Starship without Paul Kantner as a member, and no group can call itself Jefferson Airplane unless Grace Slick is on board. В соответствии с решением суда, никакая группа не может назвать себя Jefferson Starship без Пола Кантнера в качестве участника, и никакая группа не может назвать себя Jefferson Airplane, если Грейс Слик не является участницей.
Monsta X (Hangul: 몬스타엑스; stylized as MONSTA X) is a South Korean boy group formed by Starship Entertainment through the 2015 reality show No.Mercy. MONSTA X (кор.: 몬스타엑스) - южнокорейский хип-хоп бойз-бэнд, состоящий из 7 парней, сформированный под лейблом Starship Entertainment в начале 2015 года по результатам шоу на выживание «NO.MERCY».
Больше примеров...
Космического корабля (примеров 13)
Pre-explosion, this place looked like the deck of a starship. Перед взрывом это место выглядело будто палуба космического корабля.
Fade in on starship landing. Нарастает звук приземления космического корабля.
The creators of the series envisioned Brannigan as similar to what Shatner himself would be like as a starship captain. Создатели сериала представляли себе Браннигана похожим на Уильяма Шетнера в жизни, если бы он был капитаном космического корабля.
We had a guy from Riverside, Iowa show up, thought he was a starship captain. Был у нас тут один из Риверсайда, Айова. Считал себя капитаном космического корабля.
From those humble beginnings Leela went on to become a county-certified starship captain. с тех пор Лила достигла многого, даже стала капитаном космического корабля!
Больше примеров...