| Yes, well, you'll have to forgive me, Stan. | Да, пожалуй, прости меня, Стэн. |
| Stan, get us down to that machine and unshrink us immediately. | Стэн, спусти нас к той штуковине и немедленно увеличь. |
| He's name is Stan Marsh. | Его зовут Стэн Марш. |
| Too late, Stan. | Слишком поздно, Стэн. |
| Not now, Stan. | Только не сейчас, Стэн. |
| Find Stan and get him to sign those documents. | Найди Стэна и заставь его подписать документы. |
| Did I tell you Stan Fields was getting fired? | Я тебе говорила, что Стэна Филдса увольняют? |
| Now that Stan has zits and braces, the other CIA agents beat him up and make fun of him. | Теперь, когда у Стэна есть пустула и скобы, другие агенты ЦРУ бьют и высмеивают его. |
| Don't worry about what Stan says. | Стэна нельзя принимать всерьез. |
| He posted 60+ points in each of his five seasons in Chicago, and by the late 1970s had replaced Stan Mikita as the team's top offensive player. | В каждом из пяти своих сезонов в «Чикаго» Болдырев набирал больше 60 очков и к концу 70-х годов сменил завершавшего карьеру Стэна Микиту в роли главного бомбардира «Чикаго». |
| I just knew my Stan the Man would take me there. | Я просто знала, что мой мужик Стен возьмёт меня там. |
| Stan, listen, it's Danny. | Стен, слушай, это Дэнни. |
| I am happy, Stan. | Я рад, Стен. |
| Stan, it's over. | Стен, все кончено. |
| Leave the gold, Stan! | Оставь золото, Стен. |
| The character was created by Stan Lee and Bill Everett. | Персонаж был создан Стэном Ли и Биллом Эвереттом. |
| I need to make a connection between Stan and Nicky Vitale. | Ж: Нужно найти связь, между СТэном и Никки Витайл. |
| If I don't have someone watching Stan, he might put Thousand Island dressing in my shampoo bottle again. | Если не будет никого, кто присмотрит за Стэном, он опять засунет заправку для салата в бутылку с моим шампунем. |
| The character was created by writer-editor Stan Lee and writer-artist Steve Ditko, and first appeared in The Amazing Spider-Man #14 (cover dated July 1964) as the original and best-known incarnation of the Green Goblin. | Персонаж был создан сценаристом Стэном Ли и художником Стивом Дитко и дебютировал в The Amazing Spider-Man #14 (Июль, 1964) в качестве первого и наиболее известного воплощения Зелёного гоблина. |
| In 1955, while in California working on The Benny Goodman Story he recorded with Stan Getz and made two albums with Art Tatum for Norman Granz as well as with his own big band. | В 1955 году, работая в Калифорнии над книгой «История Бенни Гудмена», он сделал записи для Нормана Гранца со Стэном Гетцом и Артом Тэтумом, а также со своим биг-бэндом. |
| He knew that I was looking to diversify and that Stan needed financing to find this lost necklace. | Он знал, что я хотел диверсифицироваться, и что Стэну были нужны деньги для поиска утраченного ожерелья. |
| But you trust Stan? | Но вы доверяете Стэну? |
| Stan had to get rid of me, right? | М: Стэну пришлось избавиться от меня. |
| And so, George Sr. went to his competitor, Stan Sitwell, with an offer, so he could afford to cover Lucille's high legal fees. | И Джордж старший отправился к конкуренту, Стэну Ситвеллу, за помощью в уплате услуг адвоката. |
| I need you to call Stan Lee, Leonard Nimoy and Bill Nye the Science Guy... 'cause, legally, I'm not allowed to. | Мне нужно чтобы ты позвонил Стэну Ли, Леонарду Нимою и Биллу Наю, парню-учёному. потому что мне это запрещено по решению суда. |
| Kill Stan, Xev, everyone! | Канану, Стена, Зев, всех их. |
| Pick up Stan and Molly from school. | Почему бы, тебе не забрать Стена и Молли из школы? |
| Why are we at Uncle Stan's house? | Почему мы в доме дядюшки Стена? |
| I just need to grab Stan's books. | Нужно забрать книги Стена. |
| Where is profile Stan Marsh? | Где аккаунт Стена Марша? |
| These tables are intended to complement the IO tables, providing a framework that will allow the STAN database to be compared with National Accounts final demand components. | Эти таблицы призваны дополнить таблицы "затраты-выпуск" с целью создания основы для сопоставления базы данных СТАН с компонентами конечного потребления национальных счетов. |
| Efforts will be devoted to use those statistics and obtain estimates for the ICT sector that are compatible with the OECD STAN (Structural Analysis) Database and therefore with National Accounts. | Будут предприниматься усилия по использованию этих статистических данных и расчету оценок по сектору ИКТ, совместимых с требованиями базы данных СТАН ОЭСР (структурный анализ) и, следовательно, с национальными счетами. |
| The snack-bar and the "Hanski stan" hotel are situated 50 meters off the coast. | Снек бар и гостиница "Ханский стан" отстоят на 50 м. от берега. |
| Don't call me Stan. | Не называй меня "Стан". |
| For STAN comparability these flows can be easily rectified, although doing so will change input-output relationships. | Для обеспечения сопоставимости со СТАН эти потоки могут быть легко выравнены, хотя это приведет к изменению зависимостей между затратами и выпуском. |
| I know that you were with Stan last night. | Я в курсе, что ты была со Стеном вчера вечером. |
| She's a lot more responsible than me and Stan. | К тому же, она ответственнее нас со Стеном. |
| How did your meeting with Stan go? | Как прошла твоя встреча со Стеном? |
| Well, we searched high and low to find my next guest, who actually agrees with Stan Marsh and thinks he's doing the right thing. | Мы с ног сбились в поисках, но все-таки нашли того, что согласен со Стеном и считает, что он поступает правильно. |
| I need you to pick up Grace at 8:00 instead of 9:00 on Saturday because Stan and I are going to an event. | Мне нужно, чтобы ты побыл с Грейс с 8 до 9 утра в субботу, так как мы со Стеном едем на встречу. |
| Forget Stan, your friend's gone. | Забудь о Стэне, твой друг пропал. |
| Whatever is going on here, I am telling you that Stan is in the middle of it. | Чтобы не творилось здесь, говорю тебе, дело в Стэне. |
| No, this is the tale of Stan Smith... a man with a winter secret. | В другой раз Нет, это истоия о Стэне Смите... человеке с зимней тайной. |
| Is my punishment for telling a Stan story no eye contact? | Мое наказание за рассказ истории о Стэне - не смотреть в глаза? |
| And neither does Stan Washington. | И это же можно сказать о Стэне Вашингтоне. |
| This is my home now, Stan. | Ёто теперь мой дом, -тэн. |
| Stan, open your eyes, man. | тэн, открой глаза, парень. |
| Stan. you're a hero, man. | тэн, ты герой, друг. |
| Stan, a class action lawsuit means the end of this town. | тэн, групповой судебный иск означает, что этому городу пришЄл конец. |
| You were right, Stan. | ы был прав, -тэн. |
| The song "Stan" was produced by The 45 King. | Песня «Stan» была спродюсирована The 45 King. |
| In April 2011, Complex magazine put together a list of the 100 greatest Eminem songs, ranking "Stan" at #2. | В апреле 2011 года журнал «Complex» составил список «100 лучших песен Эминема», в котором песня «Stan» заняла #2. |
| The name Stan Trg is a misprint by the British administration of the mine, derived from the toponym Stari Trg which in Serbian means old place, or old market. | Название Stan Trg - это опечатка британской администрации шахты, полученная из топонима Stari Trg, который на сербском языке означает старое место или старый рынок. |
| With the addition of Stu Winfield on bass and Stan Smith on drums, they released their debut EP, "Four Sore Points", on their own Dose record label. | С басистом Стю Уинфилдом (Stu Winfield) и драммером Стэном Смитом (Stan Smith) Anti-Pasti выпустили дебютный Four Sore Points EP на собственном лейбле Dose Records. |
| itself stan already preparing for the run of 2011? si stan già preparando per la corsa del 2011? | si stan già preparando per la corsa del 2011? Афганистан уже готовится к гонке 2011 года? |
| So I asked Stan to have him come over here and have a drink with us. | Я сказал Стену, чтобы он пригласил его заехать к нам пропустить стаканчик. |
| You let Stan Moreno tell me you put in your papers? | Ж: Ты позволил Стену Морино сообщить о твоей отставке? |
| So, how do I tell Stan that spanking turns me on? | Итак, так как я скажу Стену что порка меня возбуждает? |
| Did we vaccinate Stan Marsh for the flu last year? | Мы в прошлом году делали Стену Маршу прививку от гриппа? |
| Don't trust Chester Lee, don't trust Stan Moraino, okay? | Не доверяй Честеру Ли и Стену Морино. |
| Ladies, this is Dr. Stan Knight, king of all internists. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| The two are sent to investigate a possible crime scene in a local wilderness park, where a bloody woman's shirt and a credit card belonging to Stan Larsen (Brent Sexton) have been discovered. | Их обоих направляют расследовать возможное место преступления в местном заброшенном парке, где нашли окровавленную женскую футболку и кредитную карту, принадлежащую Стэнли Ларсену (Брент Секстон). |
| This is Dr Stan Knight. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| And of the dear souls that Claire hath left behind, none more dear than her daughter, Denise, her beloved husband, our sheriff, Stanley Miller... or, as we lovingly call him, Stan. | И среди прекрасных душ, что Клэр покинула, дороже всех её дочь Денис и любящий муж, наш шериф, Стэнли Миллер, или, как мы любя зовём его, Стэн. |
| Michael Talbott as Detective Stanley "Stan" Switek: A fellow police detective and good friend to Larry. | Майкл Тэлботт - Стэнли «Стэн» Свитек - хороший полицейский и друг Ларри. |