| ! No, I'm nothing like Stan! | Нет, ни в коем случае, я не как Стэн! |
| The problem... is that Stan just got a project in Las Vegas and they want to move, okay? | Проблема в том, что... Стэн только что получил проект в Лас-Вегасе И хочет уехать. |
| Stan, I'll see you tomorrow. | Да завтра, Стэн. |
| Stan, Abe, and Clay. | Стэн, Эйб и Клэй. |
| That's why Stan won't sleep. 'Cause his bar-soap-for-brains father let him watch "Nightmare on Elm Street," you dummy. | Вот и Стэн не спит, потому что его папа-соломенная-голова, позволил посмотреть "Кошмар на улице вязов". |
| We buy the bar from Stan, he gets to stay in his apartment, and we keep our jobs. | Мы покупаем бар у Стэна, он остается в своей квартире, а мы работу не потеряем. |
| I mean, I love Stan, but... I don't know. | В смысле, я люблю Стэна, но... я не знаю. |
| Look at the hog on Stan! | Посмотрите на этого изворотливого Стэна! |
| How do you know Stan? | Откуда вы знаете Стэна? |
| I just learned that you can conjure whatever you can conceive in Grunkle Stan's mindscape! | Я узнал, что можно выделать все, что захочешь в разуме Продядюшки Стэна! Просто думайте о клевых шутках для драк и они появятся! |
| This is Stan Gamboa from internal Revenue... | Это Стен Гембоас из бюджетного отдела... |
| Stan! what the hell are you doing? | Стен, как черта ты делаешь? |
| Stan just ran away and hid. | Стен просто убежал и спрятался. |
| As you command, Stan. | Как прикажешь, Стен. |
| Stan Goodspeed, FBI. | Стен Гудспид, ФБР. |
| Jay, I want you to meet Stan and Kyle. | Джей, я хочу познакомить тебя со Стэном и Кайлом. |
| If money's the motive, you might want to take another look at Stan. | Если деньги - мотив, ты возможно захочешь ещё раз увидеться со Стэном. |
| You guys always joke that I'm not with Stan. | Вы, ребята, всегда шутите, что я не со Стэном. |
| In 1971, Marvel Comics Editor-in-Chief Stan Lee was approached by the United States Department of Health, Education, and Welfare to do a comic book story about drug abuse. | В 1971 году с главным редактором Marvel Стэном Ли связался Департамент здравоохранения и социальных служб США и попросил его сделать комикс про злоупотребление наркотиками. |
| Are you housing one Stan Divac? | Вы живете в одном корпусе со Стэном Дивацом? |
| I made Stan a sandwich the other day. | Я приготовил Стэну сэндвич на следующий день. |
| You didn't smile at Stan? | Ты не улыбалась Стэну? |
| Do you want Stan to take over? | Ты хочешь передать это Стэну? |
| We have to tell Stan! | Мы должны рассказать об этом Стэну! |
| Okay, 'cause I think that there's a very high possibility that someone is sending a message, a threat, telling Stan that they can get to you and they can get to Grace. | Потому что велика вероятность, что кто-то таким образом посылает сообщение Стэну, угрожая добраться до тебя или до Грейс. |
| If you lose, I have to start calling Stan by his middle name. | Если ты проиграешь, мне придется называть Стена его средним именем. |
| Stan's test scores are great. | У Стена высокие оценки за тест. |
| This is my chance to have a better version of Stan. | Это мой шанс сделать лучшую версию Стена |
| Kyle Broflovski is amazed Stan has so many Facebook friends! | Кайл Брофловски удивлен, что у Стена столько друзей |
| Kyle Broflovski is amazed Isayah is also a Facebook friend of Stan's! | Кайл Брофловски удивлен, что ты тоже в друзьях у Стена |
| Value Added and Employment in Services, done jointly with Annual National Accounts and STAN | Добавленная стоимость и занятость в секторе услуг - вместе с годовыми национальными счетами и СТАН |
| Stan's in line for a spot with General Research... and the boss man's driving down the coast with his wife on a vacation. | Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,... и его будущий босс едет со своей женой в отпуск. |
| The first part of the second phase of reconstruction of rolling bed (STAN 2500) in Magnitogorsk Metallurgic Complex has been put into test operation. | Компания «PSG» передала в опытную эксплуатацию первую часть второго этапа реконструкции прокатного стана 2500 (Стан 2500) в Магнитогорском металлургическом комбинате. |
| Locations include: Belaya Dacha (14km MKAD at Verkhnie Polia Ulitsa junction), Khimki (72km MKAD North at 9 May Ulitsa; tel. 2211390), Tyopli Stan (41km MKAD South at Kaluzhskoe Shosse; 9337450). | Белая Дача (14 км МКАД), Химки (72 км МКАД Север; 2211390), Теплый Стан (41 км МКАД Юг, Калужское шоссе; 9337450). |
| The equivalent STAN estimate is only $603 bn dollars. | Эквивалентная оценка СТАН равнялась всего лишь 603 млрд. долл. США. |
| All Stan and I have are memories. | Всё, что есть у нас со Стеном, это лишь воспоминания. |
| She had to talk to Stan about it first. | Она должна сначала поговорить об этом со Стеном. |
| How did your meeting with Stan go? | Как прошла твоя встреча со Стеном? |
| You knew Olivia back when she was married to Stan, right? | Ты ведь знала Оливию, когда она еще была замужем за Стеном? |
| You talk to stan. | Ты поговоришь со Стеном. |
| We've been giving the Centre a lot of detailed reports about Stan. | Мы слали Центру подробные отчёте о Стэне. |
| We're not doing the Stan dance again. | М: Мы не будет снова говорить о СТэне. |
| No, this is the tale of Stan Smith... a man with a winter secret. | В другой раз Нет, это истоия о Стэне Смите... человеке с зимней тайной. |
| And if you take this out on Stan, you will go to a special place in hell reserved for murderers and pageant moms. | А если ты отыграешься на Стэне, ты попадёшь прямиком в специальное отделение в аду, зарезервированное для убийц и безумных мамочек. |
| You're hiding something about Stan. | Вы что-то недоговариваете о Стэне. |
| This is my home now, Stan. | Ёто теперь мой дом, -тэн. |
| Stan, open your eyes, man. | тэн, открой глаза, парень. |
| Stan. you're a hero, man. | тэн, ты герой, друг. |
| I'm leaving, Stan. | я ухожу, -тэн. |
| You were right, Stan. | ы был прав, -тэн. |
| He has worked on the development of writing and design of animated projects for companies like Jim Henson Company, Stan Winston Studios, Shiny Entertainment, Disney, Warner Bros., Cartoon Network and Nickelodeon. | Он работал над дизайном в анимационных проектах для таких компаний, как Jim Henson Company, Stan Winston Studios, Shiny Entertainment, Disney, Warner Bros., Cartoon Network и Nickelodeon. |
| In Australia, episodes of the season are available to stream on Stan the same day as the original U.S. broadcast. | В Австралии эпизоды сериала доступны на стриминговом сайте Stan в тот же день, что и во время оригинального показа в США. |
| As of April 16, 2012, the new project leader is Stan McLaren. | 16 апреля 2012 года сменился лидер проекта - им стал Стэн МакЛарен (Stan McLaren). |
| The three other members from Tex A.N.S., Tom Geluso, Stan Henderson, and Todd Horning were recruited to support Children of the Anachronistic Dynasty after Keenan asked them to return. | Другие три участника «Тёх A.N.S. - Том Гелусо (Tom Geluso), Стен Хендерсон (Stan Henderson) и Тодд Хорнинг (Todd Horning) - присоединились к «Children of the Anachronistic Dynasty» после того, как Кинан попросил их вернуться в проект. |
| With the addition of Stu Winfield on bass and Stan Smith on drums, they released their debut EP, "Four Sore Points", on their own Dose record label. | С басистом Стю Уинфилдом (Stu Winfield) и драммером Стэном Смитом (Stan Smith) Anti-Pasti выпустили дебютный Four Sore Points EP на собственном лейбле Dose Records. |
| I have to show Stan the greatest day ever. | Я должен показать Стену лучшего папу в мире. |
| So I asked Stan to have him come over here and have a drink with us. | Я сказал Стену, чтобы он пригласил его заехать к нам пропустить стаканчик. |
| Don't trust Chester Lee, don't trust Stan Moraino, okay? | Не доверяй Честеру Ли и Стену Морино. |
| I tried Demetri and Stan. | Звонила Димитрию и Стену. |
| Well, we're in there, Stan. | Стену пробиваем, Стэн. |
| Rubber and metal versions of the armors, created by Stan Winston's company, were mixed with computer-generated imagery to create the title character. | Резиновые и металлические брони, созданные Стэнли Уинстоном, были дополнены компьютерной графикой для создания главного героя. |
| Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. | Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы. |
| Stan is on a business trip to Indonesia. | Стэнли! - Стэн уехал по делам в Индонезию. |
| And of the dear souls that Claire hath left behind, none more dear than her daughter, Denise, her beloved husband, our sheriff, Stanley Miller... or, as we lovingly call him, Stan. | И среди прекрасных душ, что Клэр покинула, дороже всех её дочь Денис и любящий муж, наш шериф, Стэнли Миллер, или, как мы любя зовём его, Стэн. |
| Michael Talbott as Detective Stanley "Stan" Switek: A fellow police detective and good friend to Larry. | Майкл Тэлботт - Стэнли «Стэн» Свитек - хороший полицейский и друг Ларри. |