| Use that magnificent tongue, Stan! | Стэн, используй свой волшебный язычок! |
| How would your reaction have differed if Stan had been the one under duress or, say, Detective Chaffee? | Как бы ты отреагировал, если бы Стэн был бы захвачен или, скажем, детектив Чаффи? |
| How do you know, Stan? | Откуда ты знаешь, Стэн? |
| It's me, Stan. | Это я, Стэн. |
| Look at me, Stan. | Посмотри на меня, Стэн. |
| Stan, Ivar, his cousins, our Glendale people. | Стэна, Айвара, братьев его, наших людей из Глендейла. |
| And first, you stab him in the back to protect Stan moreno. | Ж: И сначала, ты воткнул ему нож в спину защищая Стэна Моррино. |
| According to Stan, not only does he have the deciding vote, he can veto ours. | По словам Стэна, у него не только решающий голос, но и право вето на наши решения. |
| Would you get Stan in here? | Можешь вызвать Стэна ко мне? |
| We were on Stan Lee's curb, then we were on Stan Lee's walk, and now we're at Stan Lee's front door. | Мы стоим на тротуаре Стэна Ли теперь мы на дорожке Стэна Ли а сейчас мы, у принад- лежащей Стэну Ли передней двери |
| You... don't belong here, Stan. | Тебе не место здесь, Стен. |
| Heard a lot about you, Stan. | Много слышала о вас, Стен. |
| Stan, come on, we have to find out who this guy is, just in case she needs his kidney. | Стен, прекрати, мы должны узнать кто тот парень, на случай, если ей понадобится его почка. |
| I'm asking questions, stan! | Я задаю вопросы, Стен! |
| The day Stan left... | Когда Стен ушел... что вы почувствовали? |
| Here's another one. Penny, if it weren't for Sheldon, you never would have met comic book legend Stan Lee. | Вот ещё, Пенни, если бы не было Шелдона, ты бы никогда не встретилась с легендой комиксов Стэном Ли. |
| The first Captain Marvel printed by Marvel Comics was created by Stan Lee and Gene Colan in Marvel Super-Heroes #12 (December 1967). | Первый Капитан Марвел, созданный Стэном Ли и Джином Коланом, дебютировал в Marvel Super-Heroes Nº 12 (декабрь 1967). |
| You talked to Stan? | Ты говорила со Стэном? |
| Are you housing one Stan Divac? | Вы живете в одном корпусе со Стэном Дивацом? |
| The Titanians (created by Jim Starlin) and Uranians (created by Stan Lee) were later retconned as being Eternals as well. | Титаны (созданные Джимом Старлином) и Уранцы (созданные Стэном Ли) позже были связаны с Вечными. |
| When you checked on stan, he was asleep, yes? | Когда вы заходили к Стэну, он спал, так? |
| I'm not taking you to see Stan. | Я вас везу не к Стэну. |
| Let's hear it for Steve and Stan Smith, folks... winners of this year's father-son tournament. | Поаплодируйте Стиву и Стэну Смитам... победителям турнира отцов и сыновей в этом году. |
| Damian, say hello to Stan. | Дэмиан, скажи привет Стэну. |
| So let me pass you to Stan. | Давайте я передам трубку Стэну. |
| We are trying to get Stan into Gulfhaven Academy. | Мы пытаемся пристроить Стена в академию Галфхевена. |
| I'm responsible enough to be Stan's guardian. | Я достаточно ответственен, чтобы быть опекуном Стена. |
| The possibility of Stan's death is a cause for celebration, not for madness. | Не психуй, возможная смерть Стена повод для радости, а не для безумств. |
| To Stan getting away from his wife for the night, and me getting away from mine... forever! | За стена сбежавшего от своей жены этой ночью, и за меня сбежавшего от своей... навсегда! |
| In her earliest recordings, Anita O'Day was the featured vocalist with the big bands of Gene Krupa (1941-1942 and 1945-1946) and Stan Kenton (1944). | В это время Анита О'Дэй выступала в составе оркестра Джина Крупы (1941-1942 и 1945-1946) и Стена Кентона (1944). |
| Stan, they brought a package to your name. | Стан? Только что принесли пакет на твое имя. |
| Hotel and Restaurant complex "Kozatskyi Stan" offers 58 rooms among which 6 categories Semi-Suites and one "Suite". | Гостинично-ресторанный комплекс "Казацкий Стан" предлагает 58 номеров, среди которых шесть категории "полулюкс" и один "люкс". |
| These tables are intended to complement the IO tables, providing a framework that will allow the STAN database to be compared with National Accounts final demand components. | Эти таблицы призваны дополнить таблицы "затраты-выпуск" с целью создания основы для сопоставления базы данных СТАН с компонентами конечного потребления национальных счетов. |
| The production of these tables is still at an experimental stage, and the approach used for each country is necessarily different; depending on the degree of coherence between STAN estimates and the original input-output estimates. | Подготовка этих таблиц по-прежнему находится на экспериментальном этапе, и подход, применяемый к каждой отдельной стране, неизбежно будет отличным в зависимости от уровня согласованности между оценками СТАН и исходными оценками "затраты-выпуск". |
| Conference centre of Kozatskyi Stan Hotel and Restaurant Complex is an optimal decision for holding conferences, business meetings, negotiations, seminars and corporate events. | Конференц-центр Гостинично-ресторанного комплекса "Казацкий Стан" - оптимальное решение для проведения конференций, деловых встреч, переговоров, семинаров и корпоративных мероприятий. Мы предлагаем полный спектр конференц и бизнес услуг. |
| All Stan and I have are memories. | Всё, что есть у нас со Стеном, это лишь воспоминания. |
| A Minute with Stan Hooper, Normal, Ohio, Pasadena... | Минута со Стеном Хупером, Норма, Охио, Пасадена... |
| So how's it going with Stan? | Ну и как дела со Стеном? |
| You knew Olivia back when she was married to Stan, right? | Ты ведь знала Оливию, когда она еще была замужем за Стеном? |
| You boys may have had gelato with Stan Lee and gotten autographed comics, but I saw the inside of his house and got an autographed application for a restraining order. | Вы, парни, возможно, ели мороженое со Стеном Ли и получили комиксы с автографами, а я побывал у него дома, и у меня есть подписанное им заявление к судебному предписанию. |
| And if you take this out on Stan, you will go to a special place in hell reserved for murderers and pageant moms. | А если ты отыграешься на Стэне, ты попадёшь прямиком в специальное отделение в аду, зарезервированное для убийц и безумных мамочек. |
| And when I go outside, I think of Stan! | А когда я выхожу, я думаю о Стэне! |
| Can we focus on stan? | Может, сфокусируемся на Стэне? |
| It's not about Stan. | М: Дело не в Стэне. |
| Have you been providing information about Stan Beeman to the K.G. B? | Вы предоставляли информацию о Стэне Бимане КГБ? |
| This is my home now, Stan. | Ёто теперь мой дом, -тэн. |
| Stan, what are you doing here? | тэн, что ты здесь делаешь? |
| Stan. you're a hero, man. | тэн, ты герой, друг. |
| I'm leaving, Stan. | я ухожу, -тэн. |
| You were right, Stan. | ы был прав, -тэн. |
| Record label owner Stan Klees met with RPM founder Walt Grealis to plan a formal music industry awards ceremony. | Владелец музыкального лейбла Stan Klees встретился с основателем журнала RPM Walt Grealis и они решили проводить специальную церемонию для награждения деятелей музыкальной индустрии. |
| They never recorded a second album, and in August 1971 became Lips (a trio consisting of Criss and his Chelsea bandmates Michael Benvenga and Stan Penridge). | Однако под этим именем она так и не записала второй альбом, преобразовавшись в августе 1971 в Lips (трио состоящее из Крисса и членов Chelsea - Michael Benvenga и Stan Penridge). |
| One exception was "Stan", which came from an idea and scratch track produced by the 45 King. | Заметным исключением этого, является композиция «Stan», которая пришла от идеи и скретч-трека, спродюсированного Mark the 45 King. |
| In Australia, episodes of the season are available to stream on Stan the same day as the original U.S. broadcast. | В Австралии эпизоды сериала доступны на стриминговом сайте Stan в тот же день, что и во время оригинального показа в США. |
| As of April 16, 2012, the new project leader is Stan McLaren. | 16 апреля 2012 года сменился лидер проекта - им стал Стэн МакЛарен (Stan McLaren). |
| That's two against one, 'cause Stan doesn't care. | Двое против одного, потому что Стену наплевать. |
| Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. | Считай себя под надзором и ничего не говори Стену. |
| Don't trust Chester Lee, don't trust Stan Moraino, okay? | Не доверяй Честеру Ли и Стену Морино. |
| I tried Demetri and Stan. | Звонила Димитрию и Стену. |
| Well, we're in there, Stan. | Стену пробиваем, Стэн. |
| I told Stan he could have a lie-in this morning. | Я сказала Стэнли, что он может поваляться в кровати этим утром. |
| Ladies, this is Dr. Stan Knight, king of all internists. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| Gentlemen - would you please assist Stan with his responsibilities? | Джентльмены, вы поможете Стэнли с его обязанностями? |
| This is Dr Stan Knight. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| And of the dear souls that Claire hath left behind, none more dear than her daughter, Denise, her beloved husband, our sheriff, Stanley Miller... or, as we lovingly call him, Stan. | И среди прекрасных душ, что Клэр покинула, дороже всех её дочь Денис и любящий муж, наш шериф, Стэнли Миллер, или, как мы любя зовём его, Стэн. |