| Grunkle Stan, just trust your lucky tie. | Дядя Стэн, доверься своему счастливому галстуку. |
| Stan - I thought I heard something. | Стэн, кажется, я что-то слышала. |
| He said Stan Larsen used to be mobbed up with the poles. | Он сказал, что Стэн Ларсен был связан с польской мафией. |
| Grunkle Stan, are you seriously shoplifting from a witch? | Дядюшка Стэн, ты вправду обкрадываешь ведьму? |
| Stan's in his car. | Стэн в своем автомобиле. |
| Stan's office looks like a tornado hit it. | А стол Стэна выглядит так, словно попал в торнадо. |
| I mean, I love Stan, but... I don't know. | В смысле, я люблю Стэна, но... я не знаю. |
| Shortly afterwards, Corea, Airto, Clarke and Tony Williams formed the band for Stan Getz's album Captain Marvel (1972), which featured Corea's compositions, including some from the first and second Return to Forever albums. | Вскоре после этого, Кориа, Аирто, Кларк и Тони Уильямс сформировали группу для альбома Стэна Гетца Captain Marvel (1972), на котором присутствовали композиции Кориа, в том числе из первого и второго альбомов Return to Forever. |
| You know, Stan's friend... | Знаешь, друг Стэна... |
| The spa portion also proved challenging to Stan Sitwell and Lucille 2... who in turn were being followed by Buster... and Gob. | Сеанс спа стал испытанием и для Стэна Ситвела с Люсиль-второй... которых по очереди выслеживали Бастер и Джоб. |
| Well, Stan, you drew a blue hippo. | Стен, ты нарисовал синего бегемота. |
| Stan's the one who needs the haircut. | Стен - это тот, которому нужно постричься. |
| How could you do this to me, Stan? | Как ты мог так со мной поступить, Стен? |
| We're just a dying breed, stan. | Мы вымирающая порода, Стен. |
| Statements were made at the Donors Conference for Small Island Developing States by the CEO of Counterpart International, Mr. Stan Hosie. | Административный руководитель «Каунтерпарт интернэшнл» г-н Стен Хоузи выступал на Конференции доноров малых островных развивающихся государств. |
| Sylvie, I think I might know what's wrong with stan. | Сильвия, я, похоже, знаю, что со Стэном. |
| Stan and I met on Memorial Day, 1961, at the parade in Pasadena. | Мы познакомились со Стэном, в 1961 на День Памяти, на параде в Пасадене. |
| I spend three hours with you, five minutes with the bald guy who shares my bathroom, and the rest of the time is with Stan. | Я провожу три часа с вами, пять минут с лысым парнем, с которым я делю ванную, и в остальное время-со стэном. |
| So what happened with Stan Grossman? | Что происходит со Стэном Гроссманом? |
| The Titanians (created by Jim Starlin) and Uranians (created by Stan Lee) were later retconned as being Eternals as well. | Титаны (созданные Джимом Старлином) и Уранцы (созданные Стэном Ли) позже были связаны с Вечными. |
| I'm not taking you to see Stan. | Я вас везу не к Стэну. |
| Go break it into frames and have Stan draw it up. | Разбей на кадры и поручи Стэну нарисовать их. |
| I already offered Stan his job back. | Я предлагал Стэну вернуться. |
| But why would Stan do that? | Но зачем всё это Стэну? |
| No one tells Stan Pines he is out of the game. | Никто не смеет говорить Стэну Пайнсу, что он не у дел. |
| This is my chance to have a better version of Stan. | Это мой шанс сделать лучшую версию Стена |
| In response to the embarrassment, the president of the United States has passed Stan's Bill, putting an end to mandated school vaccinations. | В ответ на это нелицеприятное происшествие президент США принял "закон Стена", который положил конец принудительной вакцинации школьников. |
| Sharon, have, have you seen Stan? | Шерон, ты не видела стена? |
| Kyle Broflovski is amazed Isayah is also a Facebook friend of Stan's! | Кайл Брофловски удивлен, что ты тоже в друзьях у Стена |
| Stan's heart is shattered. | У Стена пробито сердце. |
| However, owing to the devastating effect of hurricane Stan, a reprogramming of the national budget has become necessary. | Однако из-за опустошительных последствий урагана "Стан" потребовался пересмотр государственного бюджета. |
| The data also feed into the STAN database. | Эти данные также используются в базе данных СТАН. |
| Hello. Isn't Stan with you? | Привет, Стан не с тобой? |
| In early October 2005, Hurricane Stan gave rise to torrential rainfall in parts of Central America, particularly affecting the southern and western highlands of Guatemala, where it led to flooding and mudslides. | В начале октября 2005 года ураган "Стан" вызвал обильные осадки в некоторых районах Центральной Америки, от чего особенно пострадали южные и западные гористые районы Гватемалы, где он вызвал наводнения и селевые оползни. |
| Tables for other countries will be produced at previous year's prices using implied gross output price indices from the STAN database, national accounts database final demand sources, and any other price information countries have readily available. | По другим странам такие таблицы будут подготовлены в ценах предыдущего года с использованием имплицитных индексов цен валового выпуска, рассчитанных на основе базы данных СТАН, источников данных по конечному потреблению базы данных национальных счетов и другой ценовой информации, имеющейся у стран. |
| How did your meeting with Stan go? | Как прошла твоя встреча со Стеном? |
| Did Chester have a falling out with Stan Hinkle or Phil Evans? | Честер ссорился со Стеном Хинкелом или Филом Эвансом? |
| You knew Olivia back when she was married to Stan, right? | Ты ведь знала Оливию, когда она еще была замужем за Стеном? |
| Well, we searched high and low to find my next guest, who actually agrees with Stan Marsh and thinks he's doing the right thing. | Мы с ног сбились в поисках, но все-таки нашли того, что согласен со Стеном и считает, что он поступает правильно. |
| We're going to meet Stan Lee! | Мы познакомимся со Стеном Ли! |
| You're the one who came to get me, who told me about stan? | Вы та самая, кто пришел, и забрал меня, кто сказал мне о Стэне? |
| And when I go outside, I think of Stan! | А когда я выхожу, я думаю о Стэне! |
| Can we focus on stan? | Может, сфокусируемся на Стэне? |
| It's not about Stan. | М: Дело не в Стэне. |
| She knew about Stan. | Она знала о Стэне. |
| This is my home now, Stan. | Ёто теперь мой дом, -тэн. |
| Stan, open your eyes, man. | тэн, открой глаза, парень. |
| Stan, what are you doing here? | тэн, что ты здесь делаешь? |
| Stan. you're a hero, man. | тэн, ты герой, друг. |
| I'm leaving, Stan. | я ухожу, -тэн. |
| In April 2011, Complex magazine put together a list of the 100 greatest Eminem songs, ranking "Stan" at #2. | В апреле 2011 года журнал «Complex» составил список «100 лучших песен Эминема», в котором песня «Stan» заняла #2. |
| In 1972, Winston established his own company, Stan Winston Studio, and won an Emmy Award for his effects work on the telefilm Gargoyles. | В 1972 Уинстон создал свою компанию Stan Winston Studio и выиграл «Эмми» за свою работу над телефильмом «Гаргульи». |
| A multipurpose building, to be named the Stan & Jean Adams Veterans' Community Center, is currently under construction at the facility. | Сейчас для учреждения строится многофункциональное здание названное в честь супругов Адамс (Stan & Jean Adams Veterans' Community Center). |
| "Dark-Eyed Molly" has been recorded by Fairport Convention, Eva Cassidy, Stan Rogers and Sheena Wellington. | Песня «Темноокая Молли» («Dark-Eyed Molly») была записана группой Fairport Convention, Евой Кэссиди (Eva Cassidy), Стэном Роджерсом (Stan Rogers), и Шиной Веллингтон (Sheena Wellington). |
| With the addition of Stu Winfield on bass and Stan Smith on drums, they released their debut EP, "Four Sore Points", on their own Dose record label. | С басистом Стю Уинфилдом (Stu Winfield) и драммером Стэном Смитом (Stan Smith) Anti-Pasti выпустили дебютный Four Sore Points EP на собственном лейбле Dose Records. |
| I have to show Stan the greatest day ever. | Я должен показать Стену лучшего папу в мире. |
| Don't trust Chester Lee, don't trust Stan Moraino, okay? | Не доверяй Честеру Ли и Стену Морино. |
| I'm going to call Lee and Stan. | Позвоню Ли и Стену. |
| Stan was helped by Zev of B3K. | Стену помогла Зэв с Би-З-Кей. |
| Well, we're in there, Stan. | Стену пробиваем, Стэн. |
| Ladies, this is Dr. Stan Knight, king of all internists. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| Rubber and metal versions of the armors, created by Stan Winston's company, were mixed with computer-generated imagery to create the title character. | Резиновые и металлические брони, созданные Стэнли Уинстоном, были дополнены компьютерной графикой для создания главного героя. |
| This is Dr Stan Knight. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| Stan Winston, who had previously worked on the Terminator series and Jurassic Park, supervised and created the special effects for the video. | Стэнли Уинстон, ранее работавший над «Терминатором» и «Парком Юрского периода», наблюдал за процессом съёмок клипа и привнёс спецэффекты. |
| Michael Talbott as Detective Stanley "Stan" Switek: A fellow police detective and good friend to Larry. | Майкл Тэлботт - Стэнли «Стэн» Свитек - хороший полицейский и друг Ларри. |