| Stan, I need to borrow your shovel. | Стэн, я одолжу твою лопату. |
| I think Stan Gardner's innocent. | Я думаю, что Стэн Гарднер невиновен. |
| Peggy, Freddy, Danny, Stan... in my office. | Пегги, Фредди, Дэнни, Стэн - в мой офис. |
| What do you mean, Stan? | Что ты имеешь ввиду, Стэн? |
| Yes, Stan, there's a "behind the bookshelf." | Да, Стэн, у нас есть "за книжной полкой." |
| Paige and Philip ask Stan to look after Henry, and Philip tells Stan of his suspicions about Renee. | Пейдж и Элизабет просят Стэна позаботиться о Генри, а Филип рассказывает ему о своих подозрениях о Рене. |
| And if Nicky was Stan's CI, it had to have been Stan who tipped him off to Arcaro's location both times. | Ж: И если Никки был информатор Стэна, это должно быть СТэн сообщил местоположение Аркаро оба раза. |
| I'm not sleeping with anyone except my Stan! | Я не сплю ни с кем, кроме моего Стэна! |
| I cannot believe you taught Stan how to say "bobb" | Не могу поверить, что ты научил Стэна говорить: "Бобби". |
| There, they take directions to the docks from two streetwise crocodile brothers named Stan and Carmine. | Там они направляются к докам по наводке от двух уличных братьев-крокодилов, Стэна и Кармайна. |
| You're doing the right thing, Stan. | Ты делаешь все правильно, Стен. |
| Heard a lot about you, Stan. | Много слышала о вас, Стен. |
| Stan, we're not having this conversation. | Стен, мы не будем об этом говорить. |
| It's full of maggots, Stan, can we throw it away? | Он полон личинок, Стен, мы можем его выбросить? |
| I am happy, Stan. | Я рад, Стен. |
| Now, you were with Stan Larsen last night. | Прошлой ночью ты был со Стэном Ларсеном. |
| Me and your Uncle Stan saw an elephant first time we ever came to a circus. | Мы с твоим дядей Стэном увидели слона, когда впервые побывали в цирке. |
| Look, I know being with Stan 24 hours a day has made you a little bit... | Слушай, я знаю что находясь рядом со Стэном 24 часа в сутки ты сделалась немного... |
| And you want to discuss your parents moving to town, but Stan won't talk about it. | А ты хочешь обсудить со Стэном переезд твоих родителей в город, но он и слышать ничего не хочет. |
| I got a Stan situation. | М: Проблемы со Стэном. |
| Not Stan, not even your sister. | Ни Стэну, ни даже твоей сестре. |
| I like this one, but Stan doesn't. | Мне нравится эта, но Стэну - нет. |
| You know of anyone who's been threatening Stan lately? | В последнее время Стэну кто-то угрожал? |
| Do you want Stan to take over? | Ты хочешь передать это Стэну? |
| But why would Stan do that? | Но зачем всё это Стэну? |
| Kenny, we have got to make Stan understand the importance of voting, because he'll definitely vote for our guy. | Кенни, мы должны заставить Стена понять важность голосования, потому что он по любому проголосует за нашего кандидата. |
| Sharon, have, have you seen Stan? | Шерон, ты не видела стена? |
| No answer on Stan's cell phone. | Мобильный Стена не отвечает. |
| I just need to grab Stan's books. | Нужно забрать книги Стена. |
| You were driving Stan's car? | Вы ехали на машине Стена? |
| Why did you do that, Stan? | Зачем вы это сделали, Стан? |
| For each country an attempt is made to identify the cause of differences between STAN and IO estimates. | В случае каждой страны предпринимается попытка выяснить причину расхождений между оценками СТАН и оценками таблиц "затраты-выпуск". |
| The production of these tables is still at an experimental stage, and the approach used for each country is necessarily different; depending on the degree of coherence between STAN estimates and the original input-output estimates. | Подготовка этих таблиц по-прежнему находится на экспериментальном этапе, и подход, применяемый к каждой отдельной стране, неизбежно будет отличным в зависимости от уровня согласованности между оценками СТАН и исходными оценками "затраты-выпуск". |
| In this way, and by applying a similar process to the tables in the current (old) database, with additional changes for ISIC rev 2 and SNA68, we hope to create a time-series of STAN consistent input-output tables. | Действуя таким образом и за счет применения аналогичного процесса к таблицам текущей (старой) базы данных и внесения дополнительных корректировок во второй пересмотренный вариант МСОК и СНС 1968 года, мы надеемся создать ряды динамики согласующихся со СТАН таблиц "затраты-выпуск". |
| Bob Bass, R. C. Buford, Wayne Embry, Bob Ferry, Stan Kasten, Jerry Krause, Bob Myers, Geoff Petrie, Jerry West, as well as Jerry Colangelo's son Bryan Colangelo have all won the award twice. | Боб Басс, Уейн Эмбри, Боб Ферри, Стан Кастэн, Джерри Краузе, Джефф Петри, Джерри Уэст, Ар Си Бьюфорд и Брайан Коланжело (сын Джерри Коланжело) дважды выигрывали награду. |
| I know that you were with Stan last night. | Я в курсе, что ты была со Стеном вчера вечером. |
| There is nothing between me and Stan. | Между мной и Стеном ничего нет. |
| She's a lot more responsible than me and Stan. | К тому же, она ответственнее нас со Стеном. |
| So how's it going with Stan? | Ну и как дела со Стеном? |
| We're going to meet Stan Lee! | Мы познакомимся со Стеном Ли! |
| We've been giving the Centre a lot of detailed reports about Stan. | Мы слали Центру подробные отчёте о Стэне. |
| Is my punishment for telling a Stan story no eye contact? | Мое наказание за рассказ истории о Стэне - не смотреть в глаза? |
| Is this about Stan Gardner? | Речь о Стэне Гарднере? |
| She knew about Stan. | Она знала о Стэне. |
| Have you been providing information about Stan Beeman to the K.G. B? | Вы предоставляли информацию о Стэне Бимане КГБ? |
| This is my home now, Stan. | Ёто теперь мой дом, -тэн. |
| Stan, open your eyes, man. | тэн, открой глаза, парень. |
| Stan. you're a hero, man. | тэн, ты герой, друг. |
| Stan, a class action lawsuit means the end of this town. | тэн, групповой судебный иск означает, что этому городу пришЄл конец. |
| I'm leaving, Stan. | я ухожу, -тэн. |
| Incendiary ammunition Barnes, Frank; Skinner, Stan. | Список патронов для нарезного оружия Barnes, Frank C.; Skinner, Stan. |
| They never recorded a second album, and in August 1971 became Lips (a trio consisting of Criss and his Chelsea bandmates Michael Benvenga and Stan Penridge). | Однако под этим именем она так и не записала второй альбом, преобразовавшись в августе 1971 в Lips (трио состоящее из Крисса и членов Chelsea - Michael Benvenga и Stan Penridge). |
| The name Stan Trg is a misprint by the British administration of the mine, derived from the toponym Stari Trg which in Serbian means old place, or old market. | Название Stan Trg - это опечатка британской администрации шахты, полученная из топонима Stari Trg, который на сербском языке означает старое место или старый рынок. |
| With the addition of Stu Winfield on bass and Stan Smith on drums, they released their debut EP, "Four Sore Points", on their own Dose record label. | С басистом Стю Уинфилдом (Stu Winfield) и драммером Стэном Смитом (Stan Smith) Anti-Pasti выпустили дебютный Four Sore Points EP на собственном лейбле Dose Records. |
| itself stan already preparing for the run of 2011? si stan già preparando per la corsa del 2011? | si stan già preparando per la corsa del 2011? Афганистан уже готовится к гонке 2011 года? |
| That's two against one, 'cause Stan doesn't care. | Двое против одного, потому что Стену наплевать. |
| Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. | Считай себя под надзором и ничего не говори Стену. |
| Don't trust Chester Lee, don't trust Stan Moraino, okay? | Не доверяй Честеру Ли и Стену Морино. |
| Stan was helped by Zev of B3K. | Стену помогла Зэв с Би-З-Кей. |
| I would get to pummel Stan. | Я бы Стену выбил глаз. |
| Rubber and metal versions of the armors, created by Stan Winston's company, were mixed with computer-generated imagery to create the title character. | Резиновые и металлические брони, созданные Стэнли Уинстоном, были дополнены компьютерной графикой для создания главного героя. |
| This is Dr Stan Knight. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| Stan is on a business trip to Indonesia. | Стэнли! - Стэн уехал по делам в Индонезию. |
| And of the dear souls that Claire hath left behind, none more dear than her daughter, Denise, her beloved husband, our sheriff, Stanley Miller... or, as we lovingly call him, Stan. | И среди прекрасных душ, что Клэр покинула, дороже всех её дочь Денис и любящий муж, наш шериф, Стэнли Миллер, или, как мы любя зовём его, Стэн. |
| Michael Talbott as Detective Stanley "Stan" Switek: A fellow police detective and good friend to Larry. | Майкл Тэлботт - Стэнли «Стэн» Свитек - хороший полицейский и друг Ларри. |