| It seems to me that Stan Divac must have deleted his social media pages for a reason before he went on the run. | Думаю, что Стэн Дивац удалил свои страницы в соцсетях, перед тем как сбежать, не просто так. |
| Stan, who the hell is this? | Стэн, кто это черт возьми? |
| And, so, Stan, the good news is she didn't come here and do this in person because of the effect you have on her. | В общем, Стэн, хорошая новость заключается в том что она не нашла в себе сил сказать тебе это лично потому что твоя власть над ней слишком сильна. |
| Forget it, Stan. | Ну уж нет, Стэн. |
| All right, Stan, just sit | Стэн, садись за компьютер. |
| Got to look after it when Stan's not around. | Слежу за порядком, когда Стэна нет. |
| I promise I will uphold Stan's legacy. | Обещаю, что сохраню наследие Стэна. |
| Nobody could have predicted that Stan'd get shot. | Никто не мог знать, что Стэна подстрелят. |
| Steve, for his part in helping his father, dumps Debbie, feeling she is the source of Stan's problem. | Стив, для помощи выздоровления отца, бросает Дебби, чувствуя, что она - источник проблемы Стэна. |
| John W. Henry grew up a fan of the St. Louis Cardinals, especially their star Stan Musial. | В детстве Джон Генри был поклонником бейсбольной команды «Сент-Луис Кардиналс», в особенности её тогдашней звезды Стэна Музиала. |
| stan beaudry is is our number one trinity suspect. | Стен Бодри... наш главный подозреваемый по делу Троицы. |
| Stan's at the Red Robin wedding too? | Что? Стен тоже пошел на свадьбу в "Рэд Робин"? |
| Sorry, Stan, but I need to start doing things for myself. | Прости, Стен Иногда я должна подумать и о себе |
| Stan and Kyle, you take the back entrance! | Стен, Кайл, идите к черному ходу! |
| Stan Marsh, how dare you use that time-bashing slur? | Стен Марш, как ты можешь такое говорить? |
| Diana should be with stan volker. | Диана должна приехать со Стэном Волкером. |
| If money's the motive, you might want to take another look at Stan. | Если деньги - мотив, ты возможно захочешь ещё раз увидеться со Стэном. |
| Stan and I are so glad we met you guys. | Мы со Стэном так рады, что познакомились с вами. |
| He's doing a job with a real hard case, Stan Morse... | Он работает с настоящим закоренелым преступником, Стэном Морсом... |
| "They let me be for the next few days", {y: I}just working on Dinger and Stan. | Следующие несколько дней меня не беспокоили, работая с Дингером и Стэном. |
| We need to let them help Stan. | нам нужно дать им помочь Стэну. |
| Please, you tell Stan for me. | Прошу, скажи это Стэну. |
| go back to Stan. | Зэв! Возвращайся к Стэну. |
| But you trust Stan? | Но вы доверяете Стэну? |
| Mike went to Stan Lee and said, 'Stan, I want her fired, and if she doesn't get fired, I'm going to quit'. | Майк пошёл к Стэну Ли и сказал: «Стэн, я хочу от неё избавиться, если я этого не сделаю, я уйду сам». |
| We represent Stan Lee and Marvel Enterprises. | Мы представляем интересы Стена Ли и "Марвел Энтепрайзиз". |
| Thought it would be a good way to involve Stan in the pregnancy. | Думала, что это будет хорошим способом вовлечь Стена в беременность. |
| Susan92 has pictures of Stan in a bunny costume! | У Сюзи92 есть фотографии Стена Марша в костюме кролика |
| Well, I'm glad I slathered sunscreen on Stan before you left, 'cause you look like a lobster that's been slapped around a little. | Я рада, что намазала Стена солнцезащитным кремом перед тем, как вы уехали. потому что вы похожи на раков, которых к тому же отшлепали. |
| Francine, you shouldn't mess with Stan's mind like this. | Франсин.ты не должна манипулировать умом Стена. |
| Hotel and Restaurant complex "Kozatskyi Stan" offers 58 rooms among which 6 categories Semi-Suites and one "Suite". | Гостинично-ресторанный комплекс "Казацкий Стан" предлагает 58 номеров, среди которых шесть категории "полулюкс" и один "люкс". |
| Trey has written music for artists like Dua Lipa, Bebe Rexha, Norway's Julie Bergan and Romania's Alexandra Stan. | Трей пишет музыку для таких артистов, как Дуа Липа, Биби Рекса, норвежка Джули Берган и румынка Александра Стан. |
| This appears to reflect the fact that maintenance activities are not recorded under the output of the construction industry in the STAN database. | Это, как представляется, служит следствием того, что ремонтно-эксплуатационные работы не регистрируются в качестве выпуска строительной отрасли в базе данных СТАН. |
| In early October 2005, Hurricane Stan gave rise to torrential rainfall in parts of Central America, particularly affecting the southern and western highlands of Guatemala, where it led to flooding and mudslides. | В начале октября 2005 года ураган "Стан" вызвал обильные осадки в некоторых районах Центральной Америки, от чего особенно пострадали южные и западные гористые районы Гватемалы, где он вызвал наводнения и селевые оползни. |
| Bob Bass, R. C. Buford, Wayne Embry, Bob Ferry, Stan Kasten, Jerry Krause, Bob Myers, Geoff Petrie, Jerry West, as well as Jerry Colangelo's son Bryan Colangelo have all won the award twice. | Боб Басс, Уейн Эмбри, Боб Ферри, Стан Кастэн, Джерри Краузе, Джефф Петри, Джерри Уэст, Ар Си Бьюфорд и Брайан Коланжело (сын Джерри Коланжело) дважды выигрывали награду. |
| There is nothing between me and Stan. | Между мной и Стеном ничего нет. |
| Did Chester have a falling out with Stan Hinkle or Phil Evans? | Честер ссорился со Стеном Хинкелом или Филом Эвансом? |
| And my friends Stan and Kyle, Craig and Token. | Пожалуйста, пригляди за мамой, папой и за моими друзьями Стеном и Кайлом, Крейгом и Токеном. |
| I need you to pick up Grace at 8:00 instead of 9:00 on Saturday because Stan and I are going to an event. | Мне нужно, чтобы ты побыл с Грейс с 8 до 9 утра в субботу, так как мы со Стеном едем на встречу. |
| She thinks Stan and I are romantically involved. | Она думает, что у нас со Стеном интрижка. |
| You're the one who came to get me, who told me about stan? | Вы та самая, кто пришел, и забрал меня, кто сказал мне о Стэне? |
| We've been giving the Centre a lot of detailed reports about Stan. | Мы слали Центру подробные отчёте о Стэне. |
| And if you take this out on Stan, you will go to a special place in hell reserved for murderers and pageant moms. | А если ты отыграешься на Стэне, ты попадёшь прямиком в специальное отделение в аду, зарезервированное для убийц и безумных мамочек. |
| And when I go outside, I think of Stan! | А когда я выхожу, я думаю о Стэне! |
| Is this about Stan Gardner? | Речь о Стэне Гарднере? |
| Stan, open your eyes, man. | тэн, открой глаза, парень. |
| Stan, what are you doing here? | тэн, что ты здесь делаешь? |
| Stan. you're a hero, man. | тэн, ты герой, друг. |
| Stan, a class action lawsuit means the end of this town. | тэн, групповой судебный иск означает, что этому городу пришЄл конец. |
| I'm leaving, Stan. | я ухожу, -тэн. |
| Incendiary ammunition Barnes, Frank; Skinner, Stan. | Список патронов для нарезного оружия Barnes, Frank C.; Skinner, Stan. |
| He has worked on the development of writing and design of animated projects for companies like Jim Henson Company, Stan Winston Studios, Shiny Entertainment, Disney, Warner Bros., Cartoon Network and Nickelodeon. | Он работал над дизайном в анимационных проектах для таких компаний, как Jim Henson Company, Stan Winston Studios, Shiny Entertainment, Disney, Warner Bros., Cartoon Network и Nickelodeon. |
| As of April 16, 2012, the new project leader is Stan McLaren. | 16 апреля 2012 года сменился лидер проекта - им стал Стэн МакЛарен (Stan McLaren). |
| With the addition of Stu Winfield on bass and Stan Smith on drums, they released their debut EP, "Four Sore Points", on their own Dose record label. | С басистом Стю Уинфилдом (Stu Winfield) и драммером Стэном Смитом (Stan Smith) Anti-Pasti выпустили дебютный Four Sore Points EP на собственном лейбле Dose Records. |
| itself stan already preparing for the run of 2011? si stan già preparando per la corsa del 2011? | si stan già preparando per la corsa del 2011? Афганистан уже готовится к гонке 2011 года? |
| We can still give Stan the best beach day ever. | Мы по-прежнему можем подарить Стену лучший пляжный день. |
| Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. | Считай себя под надзором и ничего не говори Стену. |
| Yes. I'll go in and help Stan, while you two figure out a way to get us out. | Да, пойду помогу Стену, а вы думайте, как нас вытащить. |
| Like Grunkle Stan always says, when one door closes, choose a nearby wall and bash it in with brute force! | Как говорит Дядя Стэн, когда дверь закрыта, найди рядом стену и проломи её силой! |
| No offense to Stan Valchek. | Не в обиду Стену Валчеку. |
| I told Stan he could have a lie-in this morning. | Я сказала Стэнли, что он может поваляться в кровати этим утром. |
| Ladies, this is Dr. Stan Knight, king of all internists. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| Gentlemen - would you please assist Stan with his responsibilities? | Джентльмены, вы поможете Стэнли с его обязанностями? |
| Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. | Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы. |
| And of the dear souls that Claire hath left behind, none more dear than her daughter, Denise, her beloved husband, our sheriff, Stanley Miller... or, as we lovingly call him, Stan. | И среди прекрасных душ, что Клэр покинула, дороже всех её дочь Денис и любящий муж, наш шериф, Стэнли Миллер, или, как мы любя зовём его, Стэн. |