| Like you say, Stan, the system is corrupt. | Как ты сказал, Стэн, система продажна. |
| Stan Baines took The Hangman under his wing at West, then as soon as he becomes their shining star, | Стэн Бэйнс взял "Палача" под своё крыло на Западе. а потом как только он стал их яркой звёздой, |
| Stan, it's Richard. Again. | Стэн, это снова Ричард. |
| Stan was all smiles. | Стэн был очень счастлив. |
| In the Enchanted Forest, Jefferson (Stan) is frantically running through the woods and ducks behind a tree. | В Зачарованном Лесу Джефферсон (Себастиан Стэн) лихорадочно убегает в лесу. |
| As Stan's legal guardian, I'd like to have a say on where he matriculates. | Как законный опекун Стэна, я хотел бы участвовать в обсуждении, куда ему стоит поступать. |
| Tell them it's for Stan Beeman, and I have code-word clearance for the project. | Скажи им, это для Стэна Бимана, и у него есть допуск к этому проекту. |
| We were talking about using Stan's apartment to generate some income. | Помнишь, мы разговаривали о том, чтобы использовать квартиру Стэна для прибыли? |
| At Stan Lee's house. | В доме Стэна Ли. |
| Englishman Stuart Bingham won the event by defeating Australian Stan Gorski 11-5 in the final. | Чемпионом мира стал англичанин Стюарт Бинэм, обыгравший в финале австралийца Стэна Горски со счётом 11:5. |
| I think it's great, Stan. | Думаю, это здорово, Стен. |
| Stan, now more than ever you need to understand the importance of saving money. | Стен, сейчас тебе нужно понять важность экономии денег больше, чем когда-либо. |
| Okay if I jump in, Stan? | Нормально, если я запрыгну, Стен? |
| By the way, who's Stan? | Кстати, а кто такой Стен? |
| Stan, it's over. | Стен, все кончено. |
| When I met Stan, he was everything I ever wanted. | Когда я познакомилась со Стэном, поняла, он тот, о ком я мечтала. |
| I need to make a connection between Stan and Nicky Vitale. | Ж: Нужно найти связь, между СТэном и Никки Витайл. |
| Lexx ate the balloons and Kai and Stan were knocked out of the moth. | Лексс съел шары, а Кая со Стэном выкинуло из мухи. |
| Jules and I are going to spin class, And you've got to take care of Stan. | Джулс и я собираемся пойти в тренажерный зал, а ты присмотришь за Стэном. |
| I spoke to Stan Gardner. | Я говорила со Стэном Гарднером. |
| Go break it into frames and have Stan draw it up. | Разбей на кадры и поручи Стэну нарисовать их. |
| I'm doing a memorial service for wax Stan. | Я устраиваю поминальную службу по восковому Стэну. |
| He knew that I was looking to diversify and that Stan needed financing to find this lost necklace. | Он знал, что я хотел диверсифицироваться, и что Стэну были нужны деньги для поиска утраченного ожерелья. |
| We've been waiting ten years to get our revenge on Stan for locking us away. | Мы ждали десять лет, пока сможем отомстить Стэну за то что он запер нас. |
| How do I tell Stan that I'm leaving, and that I'm pregnant with your child? | Как я скажу Стэну, что ухожу, и что беременна от тебя? |
| If he were to ever switch sides, it could make Stan's army problematic for us. | Если он решит перейти на другую сторону армия Стена может стать для нас проблемой. |
| Kenny, we have got to make Stan understand the importance of voting, because he'll definitely vote for our guy. | Кенни, мы должны заставить Стена понять важность голосования, потому что он по любому проголосует за нашего кандидата. |
| I took it from Stan Perkins. | Я забрал его у Стена Перкинса. |
| Susan92 has pictures of Stan in a bunny costume! | У Сюзи92 есть фотографии Стена Марша в костюме кролика |
| Please welcome Stan Marsh. | Давайте поприветствуем Стена Марша. |
| Don't forget your press conference, Stan. | Стан, не забудь про конференцию с журналистами завтра вечером. |
| Hello. Isn't Stan with you? | Привет, Стан не с тобой? |
| The production of these tables is still at an experimental stage, and the approach used for each country is necessarily different; depending on the degree of coherence between STAN estimates and the original input-output estimates. | Подготовка этих таблиц по-прежнему находится на экспериментальном этапе, и подход, применяемый к каждой отдельной стране, неизбежно будет отличным в зависимости от уровня согласованности между оценками СТАН и исходными оценками "затраты-выпуск". |
| Locations include: Belaya Dacha (14km MKAD at Verkhnie Polia Ulitsa junction), Khimki (72km MKAD North at 9 May Ulitsa; tel. 2211390), Tyopli Stan (41km MKAD South at Kaluzhskoe Shosse; 9337450). | Белая Дача (14 км МКАД), Химки (72 км МКАД Север; 2211390), Теплый Стан (41 км МКАД Юг, Калужское шоссе; 9337450). |
| The equivalent STAN estimate is only $603 bn dollars. | Эквивалентная оценка СТАН равнялась всего лишь 603 млрд. долл. США. |
| 790, you can go for now. Stan and I would like to be alone for a little bit. I'll call you when I need you. | 790, пока можешь идти, мы со Стеном побудем вдвоем немножко, я позову, когда будет надо. |
| You knew Olivia back when she was married to Stan, right? | Ты ведь знала Оливию, когда она еще была замужем за Стеном? |
| We should talk to Stan Grossman about that. | Надо поговорить со Стеном Гроссманом. |
| Well, we searched high and low to find my next guest, who actually agrees with Stan Marsh and thinks he's doing the right thing. | Мы с ног сбились в поисках, но все-таки нашли того, что согласен со Стеном и считает, что он поступает правильно. |
| I will never have another chance to have gelato with Stan Lee because opportunities to have gelato with Stan Lee come but once in a lifetime. | У меня теперь никогда не будет шанса поесть мороженого со Стэном Ли потому что возможность поесть гелато со Стеном Ли выпадает раз в жизни. |
| You're the one who came to get me, who told me about stan? | Вы та самая, кто пришел, и забрал меня, кто сказал мне о Стэне? |
| Forget Stan, your friend's gone. | Забудь о Стэне, твой друг пропал. |
| We're not doing the Stan dance again. | М: Мы не будет снова говорить о СТэне. |
| Whatever is going on here, I am telling you that Stan is in the middle of it. | Чтобы не творилось здесь, говорю тебе, дело в Стэне. |
| You're hiding something about Stan. | Вы что-то недоговариваете о Стэне. |
| This is my home now, Stan. | Ёто теперь мой дом, -тэн. |
| Stan. you're a hero, man. | тэн, ты герой, друг. |
| Stan, a class action lawsuit means the end of this town. | тэн, групповой судебный иск означает, что этому городу пришЄл конец. |
| I'm leaving, Stan. | я ухожу, -тэн. |
| You were right, Stan. | ы был прав, -тэн. |
| Details: Trosobni stan blizu centra i mora. | Подробности: Trosobni stan blizu centra i mora. |
| In April 2011, Complex magazine put together a list of the 100 greatest Eminem songs, ranking "Stan" at #2. | В апреле 2011 года журнал «Complex» составил список «100 лучших песен Эминема», в котором песня «Stan» заняла #2. |
| The name Stan Trg is a misprint by the British administration of the mine, derived from the toponym Stari Trg which in Serbian means old place, or old market. | Название Stan Trg - это опечатка британской администрации шахты, полученная из топонима Stari Trg, который на сербском языке означает старое место или старый рынок. |
| A variant of the Flash-a superfast college student named Mary Maxwell-was seen in the Elseworld book Just Imagine Stan Lee Creating The Flash. | Один из вариантов Флэша - сверхбыстрый студент колледжа по имени Мэри Максвелл - был замечен в книге «Just Imagine Stan Lee Creating The Flash». |
| As of April 16, 2012, the new project leader is Stan McLaren. | 16 апреля 2012 года сменился лидер проекта - им стал Стэн МакЛарен (Stan McLaren). |
| Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. | Считай себя под надзором и ничего не говори Стену. |
| So I asked Stan to have him come over here and have a drink with us. | Я сказал Стену, чтобы он пригласил его заехать к нам пропустить стаканчик. |
| Don't trust Chester Lee, don't trust Stan Moraino, okay? | Не доверяй Честеру Ли и Стену Морино. |
| I'm going to call Lee and Stan. | Позвоню Ли и Стену. |
| Well, we're in there, Stan. | Стену пробиваем, Стэн. |
| I told Stan he could have a lie-in this morning. | Я сказала Стэнли, что он может поваляться в кровати этим утром. |
| Ladies, this is Dr. Stan Knight, king of all internists. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| Rubber and metal versions of the armors, created by Stan Winston's company, were mixed with computer-generated imagery to create the title character. | Резиновые и металлические брони, созданные Стэнли Уинстоном, были дополнены компьютерной графикой для создания главного героя. |
| The two are sent to investigate a possible crime scene in a local wilderness park, where a bloody woman's shirt and a credit card belonging to Stan Larsen (Brent Sexton) have been discovered. | Их обоих направляют расследовать возможное место преступления в местном заброшенном парке, где нашли окровавленную женскую футболку и кредитную карту, принадлежащую Стэнли Ларсену (Брент Секстон). |
| And of the dear souls that Claire hath left behind, none more dear than her daughter, Denise, her beloved husband, our sheriff, Stanley Miller... or, as we lovingly call him, Stan. | И среди прекрасных душ, что Клэр покинула, дороже всех её дочь Денис и любящий муж, наш шериф, Стэнли Миллер, или, как мы любя зовём его, Стэн. |