| You know Stan, it's too bad. | Знаешь, Стэн, мне жаль. |
| When Stan and Larry were undercover, they drove a Dodge Ram Van. | Когда Стэн и Ларри Зито работают под прикрытием, они находятся в фургоне Dodge Ram Van. |
| I want you to feel bad about it, Stan. | Я с сожалением вынужден сказать вам об этом, Стэн. |
| Michael Talbott as Detective Stanley "Stan" Switek: A fellow police detective and good friend to Larry. | Майкл Тэлботт - Стэнли «Стэн» Свитек - хороший полицейский и друг Ларри. |
| Stan looks so dapper in Fung Wah signature collection Navy pinstripe vested suit! | Стэн выглядит таким щёголём в этом костюме от Фанг Ваха! |
| I am going to savagely murder Freddy Krueger in front of Stan. | Я собираюсь жестоко убить Фредди Крюгера на глазах Стэна. |
| If you're looking for my sister or Stan, they're out. | Если вы ищете мою сестру или Стэна, то их нет. |
| Stan's wife said that the two of them watched a documentary about him, and that inspired Stan to become a treasure hunter. | Жена Стэна сказала, что они вместе смотрели документальный фильм про него, и фильм вдохновил Стэна на поиски сокровищ. |
| Though we all agree this is Stan's fault, there is still something we can do. | Раз все согласны, что это из-за Стэна, то можно еще кое-что сделать. |
| Stan's as nutty as a fruitcake and I gave my word to Eric. | У Стэна точно не все дома, и... я дала слово Эрику. |
| So Stan was on a treasure hunt. Exactly. | Значит Стен был охотником за сокровищами. |
| Well, Stan, you should be happy for your brother. | Ну, Стен, ты должен быть счастлив за свего брата. |
| Do you really feel like all of Rusty's stuff should be yours, Stan? | Тебе действительно кажется что все вещи Расти должны быть твоими, Стен? |
| Stan Marsh, how dare you use that time-bashing slur? | Стен Марш, как ты можешь такое говорить? |
| There's no going back, Stan. | Пути назад нет, Стен. |
| Bebe, you're paired up with Stan. | Бэйби, ты в паре со Стэном. |
| Go push Stan around the block. | Иди, прогуляйся со Стэном по кварталу. |
| It's just, you said you love Rosa, and she's so great with Stan. | Ну просто, ты говорила, что тебе нравится Роза, и она так здорово ладит со Стэном. |
| Created by writer Stan Lee and artist Joe Orlando, he first appeared in Daredevil #4 (October 1964). | Пурпурный человек был создан сценаристом Стэном Ли и художником Джо Орландо и впервые появился в Daredevil #4 (Октябрь, 1964). |
| Secret Empire first appeared in Tales to Astonish #81 and were created by Stan Lee and Jack Kirby. | «Тайная империя» впервые появилась в Tales to Astonish #81 и была создана Стэном Ли и Джеком Кирби. |
| I just made Stan an omelet shaped like his own face. | Я приготовила Стэну омлет в форме его лица. |
| Those ideas were every bit as much hers as Stan's. | Идеи настолько же принадлежали ей, сколько и Стэну. |
| Stan needs to see the financial statements. | Стэну нужно увидеть финансовые отчеты. |
| Stan had to get rid of me, right? | М: Стэну пришлось избавиться от меня. |
| There's not straight way of taking down Stan. | М: Просто так к Стэну не подберешься. |
| Kill Stan, Xev, everyone! | Канану, Стена, Зев, всех их. |
| I took it from Stan Perkins. | Я забрал его у Стена Перкинса. |
| Anyway, I just had this dream that I looked into Stan's stroller, and he was completely made of chocolate. | Короче, снится мне сон, я смотрю в коляску Стена, а он весь шоколадный. |
| Well, I'm glad I slathered sunscreen on Stan before you left, 'cause you look like a lobster that's been slapped around a little. | Я рада, что намазала Стена солнцезащитным кремом перед тем, как вы уехали. потому что вы похожи на раков, которых к тому же отшлепали. |
| Have HPD locate Stan Edwards and place him in protective custody right away. | Пусть полиция найдет Стена Эдвартса и возьмет его под охрану. |
| Hotel and Restaurant complex "Kozatskyi Stan" offers 58 rooms among which 6 categories Semi-Suites and one "Suite". | Гостинично-ресторанный комплекс "Казацкий Стан" предлагает 58 номеров, среди которых шесть категории "полулюкс" и один "люкс". |
| The snack-bar and the "Hanski stan" hotel are situated 50 meters off the coast. | Снек бар и гостиница "Ханский стан" отстоят на 50 м. от берега. |
| Stan, what's happening? | Стан, в чем дело? |
| In order to advance quality of guests' service during their stay in the Hotel, there is Guest Relations Desk Service in Kozatskyi Stan. | Для улучшения качества обслуживания гостей во время их пребывание в гостинице "Казацкий Стан" существует служба Guest Relatіons Desk. |
| In this way, and by applying a similar process to the tables in the current (old) database, with additional changes for ISIC rev 2 and SNA68, we hope to create a time-series of STAN consistent input-output tables. | Действуя таким образом и за счет применения аналогичного процесса к таблицам текущей (старой) базы данных и внесения дополнительных корректировок во второй пересмотренный вариант МСОК и СНС 1968 года, мы надеемся создать ряды динамики согласующихся со СТАН таблиц "затраты-выпуск". |
| How did your meeting with Stan go? | Как прошла твоя встреча со Стеном? |
| Did Chester have a falling out with Stan Hinkle or Phil Evans? | Честер ссорился со Стеном Хинкелом или Филом Эвансом? |
| We're about to go in and have milk and cookies with Stan Lee. | Мы собираемся войти и попить молока с печеньем со Стеном Ли |
| We should talk to Stan Grossman about that. | Надо поговорить со Стеном Гроссманом. |
| She thinks Stan and I are romantically involved. | Она думает, что у нас со Стеном интрижка. |
| Forget Stan, your friend's gone. | Забудь о Стэне, твой друг пропал. |
| And if you take this out on Stan, you will go to a special place in hell reserved for murderers and pageant moms. | А если ты отыграешься на Стэне, ты попадёшь прямиком в специальное отделение в аду, зарезервированное для убийц и безумных мамочек. |
| And when I go outside, I think of Stan! | А когда я выхожу, я думаю о Стэне! |
| It's not about Stan. | М: Дело не в Стэне. |
| Have you been providing information about Stan Beeman to the K.G. B? | Вы предоставляли информацию о Стэне Бимане КГБ? |
| This is my home now, Stan. | Ёто теперь мой дом, -тэн. |
| Stan, open your eyes, man. | тэн, открой глаза, парень. |
| Stan. you're a hero, man. | тэн, ты герой, друг. |
| Stan, a class action lawsuit means the end of this town. | тэн, групповой судебный иск означает, что этому городу пришЄл конец. |
| I'm leaving, Stan. | я ухожу, -тэн. |
| The song "Stan" was produced by The 45 King. | Песня «Stan» была спродюсирована The 45 King. |
| In September 2015 Unibet Group plc acquired the online gambling business of Stan James Group plc together with full rights and assets. | В июле 2015 года компания Unibet выкупила онлайн бизнес компании Stan James Group plc, а также права на управление брендом. |
| In April 2011, Complex magazine put together a list of the 100 greatest Eminem songs, ranking "Stan" at #2. | В апреле 2011 года журнал «Complex» составил список «100 лучших песен Эминема», в котором песня «Stan» заняла #2. |
| One exception was "Stan", which came from an idea and scratch track produced by the 45 King. | Заметным исключением этого, является композиция «Stan», которая пришла от идеи и скретч-трека, спродюсированного Mark the 45 King. |
| A variant of the Flash-a superfast college student named Mary Maxwell-was seen in the Elseworld book Just Imagine Stan Lee Creating The Flash. | Один из вариантов Флэша - сверхбыстрый студент колледжа по имени Мэри Максвелл - был замечен в книге «Just Imagine Stan Lee Creating The Flash». |
| I have to show Stan the greatest day ever. | Я должен показать Стену лучшего папу в мире. |
| Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. | Считай себя под надзором и ничего не говори Стену. |
| You having second thoughts about telling Stan? | Ты передумала о том, чтобы рассказать все Стену? |
| You let Stan Moreno tell me you put in your papers? | Ж: Ты позволил Стену Морино сообщить о твоей отставке? |
| So, how do I tell Stan that spanking turns me on? | Итак, так как я скажу Стену что порка меня возбуждает? |
| I told Stan he could have a lie-in this morning. | Я сказала Стэнли, что он может поваляться в кровати этим утром. |
| The two are sent to investigate a possible crime scene in a local wilderness park, where a bloody woman's shirt and a credit card belonging to Stan Larsen (Brent Sexton) have been discovered. | Их обоих направляют расследовать возможное место преступления в местном заброшенном парке, где нашли окровавленную женскую футболку и кредитную карту, принадлежащую Стэнли Ларсену (Брент Секстон). |
| Listen, Stan, you know, how long does it take for you to pick out a soda? | Стэнли, не понимаю, сколько времени можно газировку выбирать? |
| Stan is on a business trip to Indonesia. | Стэнли! - Стэн уехал по делам в Индонезию. |
| Michael Talbott as Detective Stanley "Stan" Switek: A fellow police detective and good friend to Larry. | Майкл Тэлботт - Стэнли «Стэн» Свитек - хороший полицейский и друг Ларри. |