| It's good to have you back, Stan. | Хорошо, что ты вернулся, Стэн. |
| We're basically there, Stan. | У нас почти всё есть, Стэн. |
| Stan, I told you to get out! | Стэн, я сказала тебе уйти! |
| No, Stan, listen to me. | (Стэн, послушай меня. |
| Back to the nanny, Stan! | Обратно к няне, Стэн! |
| ! All this time, all this time, Stan had them? | Они были у Стэна всё это время? |
| No, she's Stan's. | Нет, она Стэна. |
| Stan's Chicken Shack. | Закусочная "Цыплята Стэна". |
| I got Stan into his crib. | Я посадила Стэна в манеж. |
| Numerous weekend events were called off throughout the Canadian Maritimes, including the Stan Rogers Folk Festival. | Многочисленные мероприятия, намеченные на выходные, были отменены во всех Приморских провинциях, в том числе фолк-фестиваль Стэна Роджерса (англ.)русск... |
| So Stan was on a treasure hunt. Exactly. | Значит Стен был охотником за сокровищами. |
| Barp. What about the crusades, Stan? | Как насчет крестовых походов, Стен? |
| Yes, Stan retreated into himself, and, yes, he didn't give you what you needed, but maybe he... | Стен ушел в себя, и не дал вам того, что вам было нужно, но может он... и не мог. |
| Stan, how's it going? | Как дела, Стен? |
| Stan, it's me. | Стен, это я. |
| You don't prepare for Stan Kovacs. | Вы не будете готовиться к встрече со Стэном Коваксом. |
| Talk to my guy, Stan. | Поговоришь с моим парнем, Стэном. |
| Stan and I met on Memorial Day, 1961, at the parade in Pasadena. | Мы познакомились со Стэном, в 1961 на День Памяти, на параде в Пасадене. |
| You know, I was talking to Garvin and Stan, and they read your column and they were going on about how much they liked it. | Ты знаешь, я говорил с Гарвином и Стэном, они прочитали твою колонку и пришли, чтобы сказать как она им понравилась. |
| I spend three hours with you, five minutes with the bald guy who shares my bathroom, and the rest of the time is with Stan. | Я провожу три часа с вами, пять минут с лысым парнем, с которым я делю ванную, и в остальное время-со стэном. |
| I bought a demon mask so I can get revenge on Stan. | Я купила маску демона, так что могу отомстить Стэну. |
| Stan, the boys, they needed... | Стэну, мальчикам, им нужно было... |
| How do I tell Stan that I'm leaving, and that I'm pregnant with your child? | Как я скажу Стэну, что ухожу, и что беременна от тебя? |
| Five seconds, or we throw it to Stan. | 5 секунд, или мы дадим ответить Стэну. |
| In September 2015, Bemelmans defeated Gilles Müller and Jack Sock (retired) to reach the third round of the US Open where he lost against Switzerland's Stan Wawrinka in three sets. | В сентябре 2015 года Бемельманс победил Жиля Мюллера и Джека носка (в отставке) в третьем раунде US Open, где в трех сетах проиграл швейцарцу Стэну Вавринке. |
| If you lose, I have to start calling Stan by his middle name. | Если ты проиграешь, мне придется называть Стена его средним именем. |
| Susan92 has pictures of Stan in a bunny costume! | У Сюзи92 есть фотографии Стена Марша в костюме кролика |
| Kyle Broflovski is amazed Stan has so many Facebook friends! | Кайл Брофловски удивлен, что у Стена столько друзей |
| The possibility of Stan's death is a cause for celebration, not for madness. | Не психуй, возможная смерть Стена повод для радости, а не для безумств. |
| Francine, you shouldn't mess with Stan's mind like this. | Франсин.ты не должна манипулировать умом Стена. |
| However, owing to the devastating effect of hurricane Stan, a reprogramming of the national budget has become necessary. | Однако из-за опустошительных последствий урагана "Стан" потребовался пересмотр государственного бюджета. |
| Don't you recognize me, Mr Stan? | Г-н Стан, вы меня узнаете, это я! - Отвали! |
| In early October 2005, Hurricane Stan gave rise to torrential rainfall in parts of Central America, particularly affecting the southern and western highlands of Guatemala, where it led to flooding and mudslides. | В начале октября 2005 года ураган "Стан" вызвал обильные осадки в некоторых районах Центральной Америки, от чего особенно пострадали южные и западные гористые районы Гватемалы, где он вызвал наводнения и селевые оползни. |
| Conference centre of Kozatskyi Stan Hotel and Restaurant Complex is an optimal decision for holding conferences, business meetings, negotiations, seminars and corporate events. | Конференц-центр Гостинично-ресторанного комплекса "Казацкий Стан" - оптимальное решение для проведения конференций, деловых встреч, переговоров, семинаров и корпоративных мероприятий. Мы предлагаем полный спектр конференц и бизнес услуг. |
| In Kozatskiy Stan Hotel and Restaurant Complex one more new star has shined: this is LITORAL' restaurant. | Новая звезда засеяла в отельно - ресторанном комплексе "Казацкий Стан" - ресторан "Литораль". |
| All Stan and I have are memories. | Всё, что есть у нас со Стеном, это лишь воспоминания. |
| There is nothing between me and Stan. | Между мной и Стеном ничего нет. |
| What's the matter with Stan and Susie? | Что происходит со Стеном и Сюзи? |
| December 3, 2012 collaboration with rapper Stan - the song "Melt" («PacTBopиTbcя») - appeared in the Internet. | З декабря 2012 года в Интернете появилась совместная работа с рэпером Стеном - песня «Раствориться». |
| I will never have another chance to have gelato with Stan Lee because opportunities to have gelato with Stan Lee come but once in a lifetime. | У меня теперь никогда не будет шанса поесть мороженого со Стэном Ли потому что возможность поесть гелато со Стеном Ли выпадает раз в жизни. |
| And if you take this out on Stan, you will go to a special place in hell reserved for murderers and pageant moms. | А если ты отыграешься на Стэне, ты попадёшь прямиком в специальное отделение в аду, зарезервированное для убийц и безумных мамочек. |
| It's not Stan I'm worried about. | Я не о Стэне волнуюсь. |
| You're hiding something about Stan. | Вы что-то недоговариваете о Стэне. |
| It's not about Stan. | М: Дело не в Стэне. |
| Have you been providing information about Stan Beeman to the K.G. B? | Вы предоставляли информацию о Стэне Бимане КГБ? |
| This is my home now, Stan. | Ёто теперь мой дом, -тэн. |
| Stan, open your eyes, man. | тэн, открой глаза, парень. |
| Stan, what are you doing here? | тэн, что ты здесь делаешь? |
| I'm leaving, Stan. | я ухожу, -тэн. |
| You were right, Stan. | ы был прав, -тэн. |
| Details: Trosobni stan blizu centra i mora. | Подробности: Trosobni stan blizu centra i mora. |
| The song "Stan" was produced by The 45 King. | Песня «Stan» была спродюсирована The 45 King. |
| Incendiary ammunition Barnes, Frank; Skinner, Stan. | Список патронов для нарезного оружия Barnes, Frank C.; Skinner, Stan. |
| A variant of the Flash-a superfast college student named Mary Maxwell-was seen in the Elseworld book Just Imagine Stan Lee Creating The Flash. | Один из вариантов Флэша - сверхбыстрый студент колледжа по имени Мэри Максвелл - был замечен в книге «Just Imagine Stan Lee Creating The Flash». |
| A multipurpose building, to be named the Stan & Jean Adams Veterans' Community Center, is currently under construction at the facility. | Сейчас для учреждения строится многофункциональное здание названное в честь супругов Адамс (Stan & Jean Adams Veterans' Community Center). |
| You having second thoughts about telling Stan? | Ты передумала о том, чтобы рассказать все Стену? |
| Yes. I'll go in and help Stan, while you two figure out a way to get us out. | Да, пойду помогу Стену, а вы думайте, как нас вытащить. |
| "I've decided I'm going to give Stan my most precious gift." | "Я собираюсь подарить Стену самое дорогое, что у меня есть." |
| Don't trust Chester Lee, don't trust Stan Moraino, okay? | Не доверяй Честеру Ли и Стену Морино. |
| No offense to Stan Valchek. | Не в обиду Стену Валчеку. |
| Ladies, this is Dr. Stan Knight, king of all internists. | Дамы, он доктор Стэнли рыцарь. |
| Gentlemen - would you please assist Stan with his responsibilities? | Джентльмены, вы поможете Стэнли с его обязанностями? |
| Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. | Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы. |
| Stan is on a business trip to Indonesia. | Стэнли! - Стэн уехал по делам в Индонезию. |
| And of the dear souls that Claire hath left behind, none more dear than her daughter, Denise, her beloved husband, our sheriff, Stanley Miller... or, as we lovingly call him, Stan. | И среди прекрасных душ, что Клэр покинула, дороже всех её дочь Денис и любящий муж, наш шериф, Стэнли Миллер, или, как мы любя зовём его, Стэн. |