| What the hell have you been doing, stan? | А ты чем вообще занимался, Стэн? |
| Stan should have never seen it. | Стэн не должен был его видеть. |
| You do know these aren't real people, right, Stan? | Ты же знаешь, что это ненастоящие люди, да, Стэн? |
| Looks like the good guys won, Stan | Похоже, справедливость восторжествовала, Стэн. |
| Don't you feel anything for Stan? | Тебе так безразличен Стэн? |
| CASHIER: Stan's Chicken Shack on 58th. | "Цыплята Стэна" на Пятьдесят восьмой. |
| She has to go "check on Stan" 'cause what? | Ей нужно "проверить Стэна", зачем? |
| Comics writers and historians Roy Thomas and Peter Sanderson observed that 'The Dark Phoenix Saga' is to Claremont and Byrne what 'the Galactus Trilogy' is to Stan Lee and Jack Kirby. | Сценарист и историк комиксов Рой Томас и Питер Сэндерсон отметили, что "The Dark Phoenix Saga" для Клермонта и Бирна то же самое, что и "Трилогия Галактуса" для Стэна Ли и Джека Кёрби. |
| Stan, you mean? | Вы имеете в виду Стэна? |
| You say Stan's methods are unethical. | Вы считаете методы Стэна неэтичными? |
| Stan, we're not having this conversation. | Стен, мы не будем об этом говорить. |
| But Stan, he said he'd kill you. | Но, Стен, он сказал что убьет тебя. |
| What's the matter Stan - scared? | В чем дело, Стен, страшно? |
| Stan, I thought you were dead! | Стен, я думала что ты погиб. |
| If it isn't Stan the Man Burley. | Это же крутой Стен Бёрли. |
| Talk to my guy, Stan. | Поговоришь с моим парнем, Стэном. |
| Go push Stan around the block. | Иди, прогуляйся со Стэном по кварталу. |
| and were created by Stan Lee and Jack Kirby. | и был создан Стэном Ли и Джеком Кирби. |
| Me and Stan have only been married nine months, but I don't feel! | Мы со Стэном женаты только девять месяцев, но я не чувствую... |
| I got a Stan situation. | М: Проблемы со Стэном. |
| When you checked on stan, he was asleep, yes? | Когда вы заходили к Стэну, он спал, так? |
| She makes excuses for Stan when she should be punishing him. | Она ищет оправдания Стэну, когда должна его наказать. |
| Maybe you just need to remind Stan why you guys were once friends. | Может тебе надо напомнить Стэну почему вы были друзьями. |
| We need to let them help Stan. | нам нужно дать им помочь Стэну. |
| Stan and Craig might still luck with the space program down in Mexico. | Стэну и Крэйгу ещё может повезти с Мексиканским космическим центром. |
| We represent Stan Lee and Marvel Enterprises. | Мы представляем интересы Стена Ли и "Марвел Энтепрайзиз". |
| You go get it, and you meet Stan halfway up this path. | Ты достанешь его и встретишь Стена на полпути. |
| Kill Stan, Xev, everyone! | Канану, Стена, Зев, всех их. |
| We can no longer have Stan's behavior jeopardizing the other children. | Мы больше не можем позволять поведению Стена быть угрозой для других детей. |
| Steve, Stan Edwards's secretary said he just left the office to meet Danny across the street at Ala Moana park. | Стив, секретарь Стена Эдвартса сказала, что он только что покинул офис чтобы встретится с Дэнни в парке Ала Моана напротив офиса. |
| Hotel and Restaurant complex "Kozatskyi Stan" offers 58 rooms among which 6 categories Semi-Suites and one "Suite". | Гостинично-ресторанный комплекс "Казацкий Стан" предлагает 58 номеров, среди которых шесть категории "полулюкс" и один "люкс". |
| Restaurant "Rybatsky stan" invites you to visit a place of the antique fish market where fisher- waiters will treat you with a variety of fish dishes cooked on the antique brazier which is 200 years old. | Ресторан "Рыбацкий стан" приглашает вас побывать на месте старинного рыбного рынка, где рыбаки-официанты угостят вас различными рыбными блюдами, приготовленными на старинном мангале, которому 200 лет. |
| Conference centre of Kozatskyi Stan Hotel and Restaurant Complex is an optimal decision for holding conferences, business meetings, negotiations, seminars and corporate events. | Конференц-центр Гостинично-ресторанного комплекса "Казацкий Стан" - оптимальное решение для проведения конференций, деловых встреч, переговоров, семинаров и корпоративных мероприятий. Мы предлагаем полный спектр конференц и бизнес услуг. |
| One area where the mechanism for bringing products to market can differ significantly across countries, and possibly with STAN, is 'bundled products'. | Одной из областей, в которой механизм продажи продуктов на рынке может характеризоваться значительными различиями в зависимости от страны и, возможно, в рамках СТАН, являются "реализуемые в комплекте продукты". |
| Stan's in line for a spot with General Research... and the boss man's driving down the coast with his wife on a vacation. | Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,... и его будущий босс едет со своей женой в отпуск. |
| All Stan and I have are memories. | Всё, что есть у нас со Стеном, это лишь воспоминания. |
| She's a lot more responsible than me and Stan. | К тому же, она ответственнее нас со Стеном. |
| How did your meeting with Stan go? | Как прошла твоя встреча со Стеном? |
| You knew Olivia back when she was married to Stan, right? | Ты ведь знала Оливию, когда она еще была замужем за Стеном? |
| It is because of you that I now have a criminal record, and it is because of you that I missed out on having gelato with Stan Lee. | Именно из-за тебя у меня теперь есть запись о преступлении и из-за тебя я упустил возможность поесть гелато со Стеном Ли. |
| Can we focus on stan? | Может, сфокусируемся на Стэне? |
| It's not Stan I'm worried about. | Я не о Стэне волнуюсь. |
| Is this about Stan Gardner? | Речь о Стэне Гарднере? |
| She knew about Stan. | Она знала о Стэне. |
| Have you been providing information about Stan Beeman to the K.G. B? | Вы предоставляли информацию о Стэне Бимане КГБ? |
| This is my home now, Stan. | Ёто теперь мой дом, -тэн. |
| Stan. you're a hero, man. | тэн, ты герой, друг. |
| Stan, a class action lawsuit means the end of this town. | тэн, групповой судебный иск означает, что этому городу пришЄл конец. |
| I'm leaving, Stan. | я ухожу, -тэн. |
| You were right, Stan. | ы был прав, -тэн. |
| In September 2015 Unibet Group plc acquired the online gambling business of Stan James Group plc together with full rights and assets. | В июле 2015 года компания Unibet выкупила онлайн бизнес компании Stan James Group plc, а также права на управление брендом. |
| He has worked on the development of writing and design of animated projects for companies like Jim Henson Company, Stan Winston Studios, Shiny Entertainment, Disney, Warner Bros., Cartoon Network and Nickelodeon. | Он работал над дизайном в анимационных проектах для таких компаний, как Jim Henson Company, Stan Winston Studios, Shiny Entertainment, Disney, Warner Bros., Cartoon Network и Nickelodeon. |
| In Australia, episodes of the season are available to stream on Stan the same day as the original U.S. broadcast. | В Австралии эпизоды сериала доступны на стриминговом сайте Stan в тот же день, что и во время оригинального показа в США. |
| The three other members from Tex A.N.S., Tom Geluso, Stan Henderson, and Todd Horning were recruited to support Children of the Anachronistic Dynasty after Keenan asked them to return. | Другие три участника «Тёх A.N.S. - Том Гелусо (Tom Geluso), Стен Хендерсон (Stan Henderson) и Тодд Хорнинг (Todd Horning) - присоединились к «Children of the Anachronistic Dynasty» после того, как Кинан попросил их вернуться в проект. |
| With the addition of Stu Winfield on bass and Stan Smith on drums, they released their debut EP, "Four Sore Points", on their own Dose record label. | С басистом Стю Уинфилдом (Stu Winfield) и драммером Стэном Смитом (Stan Smith) Anti-Pasti выпустили дебютный Four Sore Points EP на собственном лейбле Dose Records. |
| Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan. | Считай себя под надзором и ничего не говори Стену. |
| So I asked Stan to have him come over here and have a drink with us. | Я сказал Стену, чтобы он пригласил его заехать к нам пропустить стаканчик. |
| Did we vaccinate Stan Marsh for the flu last year? | Мы в прошлом году делали Стену Маршу прививку от гриппа? |
| I'm going to call Lee and Stan. | Позвоню Ли и Стену. |
| Stan was helped by Zev of B3K. | Стену помогла Зэв с Би-З-Кей. |
| I told Stan he could have a lie-in this morning. | Я сказала Стэнли, что он может поваляться в кровати этим утром. |
| Gentlemen - would you please assist Stan with his responsibilities? | Джентльмены, вы поможете Стэнли с его обязанностями? |
| Rubber and metal versions of the armors, created by Stan Winston's company, were mixed with computer-generated imagery to create the title character. | Резиновые и металлические брони, созданные Стэнли Уинстоном, были дополнены компьютерной графикой для создания главного героя. |
| Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. | Стэнли сказал нам где ты. Точнее он сказал, найти тебя и перерезать путы. |
| Stan is on a business trip to Indonesia. | Стэнли! - Стэн уехал по делам в Индонезию. |