It was suggested that the draft provision would restore the original function of the bill of lading and bring relief for the problems associated with "stale" bills of lading. |
Было предложено восстановить в данном проекте положения первоначальную функцию коносамента и предусмотреть решения для проблем, связанных с "просроченными" коносаментами. |
Cheques that were long outstanding might be stale and presented a risk of misstating the bank and accounts payable accounts. |
Неоплаченные в течение длительного времени чеки могут оказаться просроченными, что может привести к искажению сумм на банковских счетах и счетах кредиторов. |
Table 4 below reflects bank accounts for which the reconciliations reflected long-outstanding cheques that may be stale, resulting in a misstatement in the bank balance and accounts payable. |
В таблице 4 ниже приводится информация о банковских счетах, по которым в ходе выверки были выявлены неоплаченные в течение длительного времени чеки, которые могут оказаться просроченными, что может привести к искажению банковского остатка и кредиторской задолженности. |