Английский - русский
Перевод слова Stabilize

Перевод stabilize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стабилизации (примеров 884)
The efforts of the international community to stabilize the region, to which the Republic of Macedonia has contributed widely, are beginning to show results. Усилия международного сообщества по стабилизации региона, в которые Республика Македония вносит значительный вклад, начинают приносить результаты.
In particular, the Tuvalu Trust Fund, which is the main source of revenue to stabilize our recurrent budget, has been severely affected. В частности, сильно пострадал Целевой фонд Тувалу, который является основным источником дохода для стабилизации нашего бюджета.
As a result of a programme to stabilize Government expenditure, Peru had been able to put its economic house in order, curb inflation and regain its rightful place on the international scene. В Перу, благодаря осуществлению программы стабилизации государственных расходов, удалось восстановить порядок в экономике, сдержать темпы инфляции и вернуть стране то место, которое ей принадлежит на международной арене.
Immediate international intervention is required to stabilize the security situation and to allow humanitarian agencies to assist the vulnerable, and thus to prevent a further deterioration of this most desperate humanitarian situation. Для стабилизации обстановки в плане безопасности и создания гуманитарным учреждениям условий для оказания помощи этим обездоленным людям, и тем самым для предотвращения ухудшения этой тяжелейшей гуманитарной ситуации необходимо незамедлительное международное вмешательство.
Meanwhile, other funds from diasporas can be utilized to finance infrastructure building and public services provision, stabilize balance of payments and improve external borrowing credibility, and promote business and knowledge/skills transfer. При этом другие средства диаспоры могут использоваться для финансирования инфраструктуры и государственных услуг, стабилизации платежного баланса и повышения репутации при осуществлении внешних заимствований, а также содействовать передаче деловых навыков и знаний.
Больше примеров...
Стабилизировать (примеров 603)
More progressive income taxation will also help stabilize the economy, through what economists call "automatic stabilizers." Более прогрессивное налогообложение доходов поможет стабилизировать экономику благодаря тому, что экономисты называют "автоматическими стабилизаторами".
Moreover, they have hampered the Mission's efforts to deploy beyond Monrovia and stabilize the volatile situation that prevails in the interior. Кроме того, они помешали усилиям Миссии, направленным на то, чтобы расширить район своей деятельности за пределы Монровии и стабилизировать взрывоопасную обстановку, сложившуюся во внутренних районах.
MINUSMA was mandated to stabilize key population centres in support of the transitional authorities of Mali and authorized to use all means necessary to implement certain tasks of its mandate. МИНУСМА была уполномочена стабилизировать ситуацию в основных населенных пунктах в поддержку переходных властей Мали и использовать все необходимые средства для решения некоторых задач, предусмотренных в ее мандате.
Fortunately, the action taken by many of us present here, at both the national and the international levels, has helped to stabilize the financial markets, to stimulate recovery and, importantly, to avoid the risk of depression. К счастью, действия, предпринятые многими из субъектов, которых мы представляем здесь, как на национальном, так и на международном уровнях, помогли стабилизировать финансовые рынки, стимулировать восстановление и, что особенно важно, избежать угрозы депрессии.
Custom Swifts can have faster twist-rates such as 1-9 allowing them to stabilize heavy bullets, including those with a construction suitable for larger game. Специально изготовленные винтовки могут быть с меньшим шагом нарезов, таким как 1-9', позволяющим стабилизировать тяжёлые пули, в том числе и с конструкцией подходящей для крупной дичи.
Больше примеров...
Стабилизироваться (примеров 50)
In Malange, the situation has begun to stabilize and larger quantities of aid are arriving. В Маланге ситуация начала стабилизироваться и туда начали поступать более крупные партии грузов с помощью.
The stock market has suddenly begun to stabilize and even slowly tick up after a wild afternoon of trading. Фондовый рынок вдруг начал стабилизироваться и даже слегка подрос после дикого дня торгов.
Conditions finally began to stabilize in besieged cities such as Kuito, Huambo and Malange, where hungry civilians had languished for months without external assistance. Стала, наконец, стабилизироваться обстановка в таких осажденных городах, как Куито, Уамбо и Маланже, население которых на протяжении многих месяцев испытывало муки голода в условиях отсутствия внешней помощи.
No major threats have been discerned in the area of external security, while the situation in neighbouring Liberia continues to stabilize. В области внешней безопасности не было отмечено никаких серьезных угроз, в то время как ситуация в соседней Либерии продолжает стабилизироваться.
As the situation in Sector South began to stabilize, Croatian civilian authorities began to assert their control over the area and Croatian displaced people started returning to identify their homes. On 12 August, the Knin-Split railway began operating. По мере того, как положение в секторе "Юг" начало стабилизироваться, хорватские гражданские власти приступили к установлению своего контроля над этим районом, а хорватские перемещенные лица стали возвращаться для опознания своих домов. 12 августа возобновилось железнодорожное сообщение между Книном и Сплитом.
Больше примеров...
Стабилизацию (примеров 80)
Steps have also been taken to stabilize the price of basic necessities, with the assistance of economic operators. Действительно, с помощью экономических партнеров были приняты меры, направленные на стабилизацию цен на продукты первой необходимости.
Let us support all efforts that will stabilize peaceful measures and refrain from unrewarding condemnations of any of the parties involved. Давайте будем поддерживать все усилия, направленные на стабилизацию мирных шагов, и воздерживаться от не приносящих никакой пользы осуждений любой из сторон.
Last year it was stressed that Governments in the region should announce credible targets and supporting policies to stabilize public debt vis-à-vis GDP at a sustainable level. В прошлом году подчеркивалось, что правительствам в регионе следует поставить реалистичные цели и неуклонно проводить вспомогательную политику, направленную на стабилизацию государственного долга по отношению к ВВП.
As the assessment is favourable in the main, future core can be expected to stabilize or even increase. Поскольку результаты оценки были в основном положительными, можно рассчитывать на стабилизацию или даже увеличение в будущем поступлений по линии основных ресурсов.
The fourth element is that we should consider convening an international conference - which has already been proposed - that rallies the Iraqis, the neighbours and others in a common effort to stabilize the political and economic process. Четвертый момент касается необходимости рассмотрения вопроса о созыве международной конференции - такое предложение уже было внесено, - которая помогла бы объединить иракцев, их соседей и других в рамках общих усилий, направленных на стабилизацию политического и экономического процессов.
Больше примеров...
Стабилизация (примеров 49)
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation. Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
This aims to stabilize workers' livelihood and employment as well as to promote employment. Целью этого является стабилизация источника существования и занятости, а также поощрение занятости.
The highest order of priority now is to stabilize the crisis situation in Abyei by establishing an effective administration and ensuring protection so that the population can return, resettle and lead a secure and productive life without the threat of violent attacks from neighbours. Самой главной задачей сейчас является стабилизация кризисной ситуации в Абьее путем создания эффективно действующей администрации и обеспечения защиты для того, чтобы население могло вернуться в прежние места проживания и в условиях безопасности жить полноценной жизнью без угрозы насилия со стороны совершающих нападения соседей.
It is thus hoped that the women will stabilize their incomes, improve their circumstances and take up economic activities, and that they will have access to basic social services. Результатом может стать стабилизация доходов женщин, содействие дальнейшему развитию их предпринимательства и получению доступа к основным услугам в социальной сфере.
If our integration into international institutions is to help stabilize our State, then we should not allow ourselves to be humiliated and internally destabilized by an unsatisfactory compromise. Если целью нашей интеграции в международные институты является стабилизация нашего государства, тогда мы не должны позволять себе, чтобы нас унижали и чтобы у нас возникла внутренняя дестабилизация в результате неудовлетворительного компромисса.
Больше примеров...
Стабильности (примеров 37)
LDCs emerging from conflict require additional support and resources to build peace and stabilize their societies. НРС, пережившие конфликты, нуждаются в дополнительной помощи и ресурсах для укрепления мира и стабильности в своих обществах.
In order to secure and stabilize resources to implement the UNEP programme of work, it would be more effective to move from earmarked towards non-earmarked contributions. Для обеспечения надежности и стабильности ресурсов, имеющихся для осуществления программы работы ЮНЕП, более эффективным был бы переход от целевых взносов к нецелевым взносам.
To mitigate the impact of the crisis and stabilize the economy, immediate and long-term measures have been adopted with a view to preventing economic slowdown and maintaining social stability. Для смягчения последствий кризиса и для стабилизации экономики уже одобрены оперативные долгосрочные меры в целях предотвращения экономического спада и поддержания социальной стабильности.
Saudi Arabia has also hosted a forum on energy in Riyadh - a context for negotiation and cooperation between producers and consumers in order to stabilize oil markets, since oil is an important strategic product that is crucial to international economic stability. Саудовская Аравия также организовала и провела в Эр-Рияде форум по вопросам энергетики для проведения переговоров и укрепления сотрудничества между производителями и потребителями в целях стабилизации нефтяных рынков, поскольку нефть - это важнейший стратегический продукт, который имеет жизненно важное значение для обеспечения международной экономической стабильности.
We must stabilize the political situation and ensure economic growth and financial development, which will make it possible to make progress. В последнее время для этого появились объективные предпосылки: стабилизировалась политическая ситуация, наметилась тенденция к экономическому росту, финансовой стабильности, снижению инфляции и так далее.
Больше примеров...
Зафиксировать (примеров 7)
And I wanted to use the implants to stabilize his heart. Я хотела зафиксировать его сердце с помощью имплантатов.
Herrmann, Otis, find something to stabilize this car. Германн, Отис, найдите что-то, чтобы зафиксировать машину.
All right, Cruz and Jones, help me stabilize the car. Так, Круз и Джонс, помогите зафиксировать машину.
Okay, I just need to stabilize the hand, Хорошо, нужно только зафиксировать руку,
We need to... we need to improvise blocks to stabilize his head and neck, okay? Нам нужно... сделать испровизированный блок, чтобы зафиксировать его голову и шею, хорошо?
Больше примеров...
Закрепить (примеров 6)
I've had to stabilize his head, given the extent of the injuries. Учитывая степень полученных им травм, мне пришлось закрепить его голову.
Dr.GreyI need you to help me stabilize his neck and his head, please. Доктор Грей, мне нужно, чтобы Вы помогли мне закрепить его шею и голову, пожалуйста
The project, initiated in order to rehabilitate grazing lands that had been degraded by the concentration of Afghan refugees, made it possible to rehabilitate more than 20,000 hectares of badly degraded grazing lands and stabilize approximately 27,000 hectares of dunes between 1990 and 1994; Этот проект, начатый в целях восстановления пастбищ, пострадавших вследствие массового притока афганских беженцев, позволил восстановить в период с 1990 по 1994 год более 20000 га сильно пострадавших пастбищных земель и закрепить дюнные образования на пощади около 27000 га;
Well, I can put in a traction pin to stabilize the femur. Думаю, я смогу закрепить бедренную кость.
There are hopes that if the progress made with economic stabilization last year can be maintained, Russian output might stabilize and begin to rise in the course of 1996. Есть надежды на то, что в случае, если удастся закрепить достигнутый в прошлом году прогресс в стабилизации экономики, объем производства в России в течение 1996 года может стабилизироваться и начать расти.
Больше примеров...