Английский - русский
Перевод слова Stabilize

Перевод stabilize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стабилизации (примеров 884)
A new initiative should reinforce it with the deployment of additional capacity to stabilize our country. Этому должна содействовать новая инициатива, включающая развертывание дополнительных сил, необходимых для стабилизации нашей страны.
Policy coordination will be required across several sectors - linking policies that stabilize prices, reducing the cost of buying food, helping people maintain health insurance payments and keeping children in school. В данном случае потребуется координация политики, охватывающая несколько секторов, - согласование стратегий стабилизации цен, снижение расходов на покупку продовольствия, оказание людям поддержки в сфере выплат по линии медицинского страхования и удержание детей в школах.
That should've been enough to stabilize them. Этого было достаточно для стабилизации.
The intervention provided for a total allocation of 50 million Euros aimed to stabilize the position of 1,396 community service workers. Было предусмотрено выделить в общей сложности 50 млн. евро на нужды стабилизации положения на рынке труда 1396 лиц, занятых на общественных работах.
The surgery on Laura Lewis, where I supervised you inserting pedicle screws and a plate to stabilize t-6 to t-8? Помнишь Лору Льюис, которой ты устанавливал педикулярные винты и пластину для стабилизации позвонков?
Больше примеров...
Стабилизировать (примеров 603)
I gave her a couple of drops of morphine to stabilize her. Я дал ей две капли морфина, чтобы стабилизировать её.
Balloon valvuloplasty will stabilize the valve and allow us to do the transplant. Балонная вальвулопластика позволит стабилизировать клапан и провести трансплантацию.
The strategy focused on providing assistance in situ to the most vulnerable populations in order to stabilize communities and avoid migration. Эта стратегия преследовала цель оказания на местах помощи наиболее нуждающимся в ней слоям населения с целью стабилизировать обстановку в общинах и не допустить миграции.
Right now we just need to stabilize him, 'cause he's slipping away. Нужно постараться стабилизировать, ему становится хуже.
These and other measures have enabled Belarus, during the very difficult situation which it is currently experiencing, to stabilize and, to some extent, reduce infant mortality. Проведенная работа позволила в этой очень сложной ситуации, которую переживает Республика, стабилизировать и несколько снизить младенческую смертность.
Больше примеров...
Стабилизироваться (примеров 50)
The Office was first located in Nairobi and then moved to Kigali in mid-July, when the situation in Rwanda began to stabilize. Вначале этот Отдел находился в Найроби, а затем переехал в середине июля в Кигали, когда ситуация в Руанде начала стабилизироваться.
In the 2004 budget speech, the acting Financial Secretary announced that while the economy of St. Helena continued to struggle, that there was evidence that it had finally begun to stabilize. Представляя бюджет на 2004 год, исполняющий обязанности Казначея сообщил, что, хотя экономическая ситуация на острове Св. Елены по-прежнему сложная, есть признаки того, что она наконец начала стабилизироваться.
I.Q. is supposed to stabilize and solidify at the age of eight. Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным.
When first introduced, the organism was a blob of instinct, with no intelligence or self-awareness, with its only aim to feed on the DNA of others, including Gwen Stacy, to stabilize itself. Во время своего первого появления этот организм являлся лишь сгустком инстинктов без разума или самосознания, имеющим лишь одну цель - потреблять чужое ДНК, чтобы стабилизироваться; одной из его жертв стала Гвен Стейси.
We're waiting for he rcondition to stabilize... before performing the surgery. Её состояние должно стабилизироваться до вмешательства хирургов.
Больше примеров...
Стабилизацию (примеров 80)
The United States Government also implemented a number of regulatory changes to help stabilize its housing and mortgage markets. Правительство Соединенных Штатов приняло также ряд мер, направленных на стабилизацию рынков жилья и ипотечных кредитов.
Those are the features that will help to strengthen the belief and trust of the Afghan population in their Government and that thus will help rebuild and further stabilize the country. Все это позволит укрепить доверие и веру афганского населения в свое правительство и тем самым восстановить страну и обеспечить ее дальнейшую стабилизацию.
The focus is currently on measures designed to stabilize the market position of timber as a structural and basic material and to expand this position in the long run. Основное внимание в настоящее время уделяется мерам, направленным на стабилизацию рыночных позиций лесоматериалов как в строительстве, так и в других областях и в конечном итоге на расширение этих позиций.
The component shall initially secure and stabilize the capital town of Bangui and main supply routes, including through the use of force. Первоначально этот компонент будет обеспечивать безопасность и стабилизацию ситуации в столичном городе Банги и на основных путях доставки грузов, в том числе посредством применения силы.
MINURSO could serve as a model for future United Nations operations which attempted to stabilize volatile regions and ensure international peace and security. В этом случае МООНРЗС может послужить образцом для будущих операций Организации Объединенных Наций, нацеленных на стабилизацию обстановки в неспокойных регионах и обеспечение международного мира и безопасности.
Больше примеров...
Стабилизация (примеров 49)
Drug abuse trends stabilize or decrease in project regions Стабилизация или снижение показателей злоупотребления наркотиками в районах осуществления проектов
"Somaliland" continues to stabilize, and 38 international non-governmental organizations and 11 United Nations agencies continue to work in this region in an increasingly coordinated manner. Отмечается стабилизация в «Сомалиленде», и 38 международных неправительственных организаций и 11 учреждений Организации Объединенных Наций продолжают работать в этом регионе, все в большей степени координируя свою деятельность.
They are, first, to stabilize global finance; secondly, to counter the global recession; thirdly, to deploy resources to support demand and sustain investment in developing countries; and, fourthly, to lay the foundations for a sustainable recovery. К их числу относятся, во-первых, стабилизация глобальных финансов; во-вторых, противодействие глобальному спаду; в-третьих, направление ресурсов на поддержку спроса и устойчивых потоков капиталовложений в развивающиеся страны; и, в-четвертых, создание основ для устойчивого восстановления.
Micropetrol doesn't stabilize. Микротопливу не нужна стабилизация.
In many other cell types, such as cells of the dermis, keratin filaments and other intermediate filaments function as part of the cytoskeleton to mechanically stabilize the cell against physical stress. В других видах клеток, таких, как в живых клетках неороговевающих эпителиев, функцией кератина является механическая стабилизация цитоплазмы клетки против физического воздействия.
Больше примеров...
Стабильности (примеров 37)
LDCs emerging from conflict require additional support and resources to build peace and stabilize their societies. НРС, пережившие конфликты, нуждаются в дополнительной помощи и ресурсах для укрепления мира и стабильности в своих обществах.
It is now important for all of us to look ahead and work strenuously to stabilize the region. Сейчас для всех нас важно смотреть вперед и усиленно работать над восстановлением стабильности в регионе.
Although the Latin American crisis showed that the Washington Consensus was not the whole story, any country attempting to stabilize, liberalize and grow in the current world economy would have to pay attention to its precepts. Хотя латиноамериканский кризис продемонстрировал, что Вашингтонский консенсус является неполным пакетом мер, любая страна, стремящаяся к стабильности, либерализации и экономическому росту в условиях современной мировой экономики, должна учитывать его основные рекомендации.
In this context, it is clear that while UNISFA is already making strides to implement its mandate, the continuation and consolidation of its presence will be essential to build on its achievements and help stabilize Abyei. В этой связи очевидно, что, хотя ЮНИСФА уже делают заметные успехи в осуществлении своего мандата, продолжение и усиление их присутствия необходимо для развития их успеха и содействия обеспечению стабильности в Абьее.
The African Union has adopted and is currently implementing a Memorandum of Understanding on Security, Stability, Development and Cooperation to enhance and stabilize the continent. Африканский союз принял и в настоящее время уже осуществляет Меморандум о взаимопонимании по вопросам безопасности, стабильности, развития и сотрудничества в целях укрепления и стабилизации положения на континенте.
Больше примеров...
Зафиксировать (примеров 7)
And I wanted to use the implants to stabilize his heart. Я хотела зафиксировать его сердце с помощью имплантатов.
Herrmann, Otis, find something to stabilize this car. Германн, Отис, найдите что-то, чтобы зафиксировать машину.
All right, get this under him to stabilize his spine. Так, подсуньте это под него, чтобы зафиксировать позвоночник.
All right, Cruz and Jones, help me stabilize the car. Так, Круз и Джонс, помогите зафиксировать машину.
Okay, I just need to stabilize the hand, Хорошо, нужно только зафиксировать руку,
Больше примеров...
Закрепить (примеров 6)
I've had to stabilize his head, given the extent of the injuries. Учитывая степень полученных им травм, мне пришлось закрепить его голову.
Dr.GreyI need you to help me stabilize his neck and his head, please. Доктор Грей, мне нужно, чтобы Вы помогли мне закрепить его шею и голову, пожалуйста
I'll have to stabilize it first. Надо его закрепить сначала.
Well, I can put in a traction pin to stabilize the femur. Думаю, я смогу закрепить бедренную кость.
There are hopes that if the progress made with economic stabilization last year can be maintained, Russian output might stabilize and begin to rise in the course of 1996. Есть надежды на то, что в случае, если удастся закрепить достигнутый в прошлом году прогресс в стабилизации экономики, объем производства в России в течение 1996 года может стабилизироваться и начать расти.
Больше примеров...