The result is the stabilization of dissipation power in the stabilizer. | Достигается стабилизация мощности рассеяния в стабилизаторе. |
They also identified several thematic areas of economic reform policy, such as macroeconomic stabilization, trade liberalization, social sector reform, privatization and governance. | В нем также определены несколько тематических областей политики экономических реформ, таких как макроэкономическая стабилизация, либерализация торговли, реформирования социального сектора, приватизация и управление. |
The support, protection and stabilization of populations forced to leave their homes because of conflict or natural disasters is an area in which IOM has, over the years, come to specialize. | С годами одной из областей специализации МОМ стала поддержка, защита и стабилизация положения населения, вынужденного покидать родные места в результате конфликтов или стихийных бедствий. |
Intensified efforts are needed in the coming 5, 10 and 20 years, in a range of population and development activities, bearing in mind the crucial contribution that early stabilization of the world population would make towards the achievement of sustainable development. | Учитывая то важное значение, которое имеет скорейшая стабилизация роста численности населения для достижения целей устойчивого развития, в ближайшие 5, 10 и 20 лет потребуется принять дополнительные усилия по целому ряду направлений в области народонаселения и развития. |
We offer services of coloring, stabilization, calendring of polyester tapes. | Предлагаем услуги крашение, подбор краски, стабилизация, выглаживания полиестровой тесьмы. |
Provides tier 3 process support after go-live (during the stabilization period). | Обеспечивает техническую поддержку третьего уровня после ввода системы в эксплуатацию (в стабилизационный период). |
One could think of it as a stabilization tax that becomes negative in downturns. | Можно было бы придумать стабилизационный налог, который становится отрицательным в период спада деловой активности. |
The events of this summer showed how fragile the stabilization process was. | События минувшего лета показали, до какой степени неустойчив стабилизационный процесс. |
A national population stabilization fund has been constituted, with the Prime Minister as its Chairperson and with an initial corpus of 1 billion rupees or approximately $20 million. | Был основан национальный стабилизационный фонд, Председателем которого стал премьер-министр, а первоначальный капитал составил 1 млрд. рупий или около 20 млн. дол. США. |
Optionally, a single stabilization coastdown may be performed before beginning the 2 run averaging sequence. | В качестве варианта перед проведением двух последовательных прогонов для усреднения коэффициентов может быть выполнен один стабилизационный прогон с выбегом. |
The recent diplomatic reconciliation between the Democratic Republic of the Congo and its neighbours, still to be consolidated, opens the possibility for regional cooperation to pave the way for long-term stabilization of the Great Lakes region. | Хотя недавнее урегулирование дипломатическим путем разногласий между Демократической Республикой Конго и ее соседями нуждается в закреплении, оно открывает возможность для налаживания в регионе сотрудничества в целях обеспечения долгосрочной стабильности в районе Великих озер. |
In the aftermath of the earthquake, the Mission was now faced with the twofold responsibility of rebuilding itself while at the same time spearheading recovery, stabilization and reconstruction efforts. | После произошедшего землетрясения перед Миссией в настоящее время стоит двойная задача по восстановлению собственных объектов и одновременному руководству усилиями по восстановлению, поддержанию стабильности и реконструкции в стране. |
In that context, we welcome the establishment, at the London conference of 23 February, of a stability fund for recovered zones that will complement the political stabilization of the recovered regions by contributing to their economic revival. | В этом контексте мы приветствуем создание на Лондонской конференции 23 февраля фонда в поддержку стабильности для освобожденных районов, который будет способствовать политической стабилизации освобожденных районов и их экономическому возрождению. |
The Macroeconomic Stabilization Investment Fund will play a key role in the implementation of this policy. | Ведущая роль в деле практической реализации этой политики отводится Фонду капиталовложений для поддержания макроэкономической стабильности. |
A number of safety net programs are included: Crop Insurance Program; Agricultural Income Disaster Assistance Program; Net Income Stabilization Program, etc. | В частности, принят ряд программ по гарантированию стабильности доходов, а именно: программа страхования урожая, программа помощи по обеспечению стабильности доходов в сельском хозяйстве в случае стихийных бедствий, программа стабилизации чистого дохода и т.д. |
The Government of Greece reported a stabilization in the number of new cases of HIV in the country since the end of the 1990s. | Правительство Греции сообщило, что с конца 90-х годов прошлого века количество новых случаев ВИЧ-инфекции в стране стабилизировалось. |
With stabilization in the number of new arrivals, efforts increased in the areas of health and nutrition, food security, shelter, water and sanitation, and resilience-building for the recurrent droughts. | Когда число новых беженцев стабилизировалось, более активные усилия стали прилагаться в целях надлежащего обеспечения беженцев медицинской помощью, питанием, продовольствием, жильем, водой, санитарно-гигиеническим обслуживанием и укрепления жизнестойкости населения в связи с периодически повторяющимися засухами. |
Not only was it the International Literacy Year, it was also the year which witnessed, for the first time, a stabilization in the number of the world's illiterate adults. | Он стал не только Международным годом грамотности - он был также годом, в который впервые стабилизировалось число неграмотных взрослых в мире. |
Increases, stabilization and decreases in patterns of drug abuse have been reported in various regions. | Информация, представленная регионами, свидетельствует о том, что в одних регионах злоупотребление наркотиками возросло, а в других стабилизировалось или пошло на убыль. |
The latest school survey of 15 and 16-year-olds in 36 European countries showed evidence of a reduction or stabilization in use for all major substances. | Согласно результатам последнего школьного обследования, проводившегося среди 15- и 16-летних учащихся в 36 европейских странах, потребление всех основных веществ сократилось или стабилизировалось. |
Improvements in the Fund's client servicing capacity will be realized after IPAS is fully implemented, including a reasonable period of time to allow for stabilization and ongoing refinements, which should result in further long-term efficiencies. | Повышения потенциала обслуживания клиентов Фонда можно будет добиться после внедрения ИПАС в полном объеме, включая разумный период времени, чтобы стабилизировать работу и внести текущие усовершенствования, которые должно обеспечить дальнейшее повышение эффективности на длительную перспективу. |
The JCB has become a highly effective mechanism for consultation and coordination, contributing to the excellent cooperative relationships which have allowed the stabilization of the situation in Kabul and the provision of a safe and secure environment. | СКО стал весьма эффективным механизмом консультаций и координации, содействуя налаживанию прекрасных отношений сотрудничества, которые позволили стабилизировать обстановку в Кабуле и обеспечить создание безопасных условий. |
As a result of the region's combined efforts across many fronts, the HIV epidemic in the Caribbean continues to show definite signs of stabilization - a trend that was first recognized in 2004. | В результате предпринимаемых на многих направлениях совместных усилий стран региона появляются все новые четкие указания на то, что эпидемию ВИЧ в карибских странах удалось стабилизировать - эта тенденция впервые наметилась в 2004 году. |
While stabilization of forest carbon stocks is necessary at some future point in time, for now it is more important to reduce emissions from deforestation and forest degradation. | В какой-то момент в будущем необходимо будет стабилизировать накопления углерода в лесах, сегодня же более важно сократить выбросы в результате обезлесения и деградации лесов. |
Their adoption by referendum established a national stabilization mechanism and testified to the nation's solidarity with and compassion for all the victims of the national tragedy and their families. | Это позволило стабилизировать ситуацию, сплотить нацию и проявить сострадание в отношении всех жертв национальной трагедии и их правопреемников. |
The results were a considerable improvement in macroeconomic indicators and stabilization of the economy. | Благодаря этому макроэкономические показатели и стабильность экономики значительно повысились. |
Ukraine has managed to curb its losses and maintain macroeconomic stabilization since August 1998. | После августа 1998 года Украине удалось ограничить свои потери и поддерживать стабильность на макроэкономическом уровне. |
The Assistant Secretary-General said that the extent to which the United Nations could or should assume responsibility for security and stabilization in the light of the French military efforts was a key question before the Council. | Помощник Генерального секретаря заявил, что одним из ключевых для Совета является вопрос о том, в какой степени может и должна принять на себя ответственность за безопасность и стабильность Организация Объединенных Наций в свете военных усилий Франции. |
Economic stabilization also depends on the formulation and implementation of clear economic policy, particularly for the productive sectors, and on coherent action to deal with the social problems. | Экономическая стабильность также зависит от разработки и проведения четкой экономической политики, особенно для производственных секторов, и от согласованности действий по решению социальных проблем. |
Tax stabilization: 10 years. | налоговая стабильность: 10 лет. |
In the political context, the situation has been moving towards stabilization since the return of President Aristide. | В политическом отношении после возвращения президента Аристида положение постепенно стабилизируется. |
Abuse of Ecstasy, which escalated in many European countries during the early 1990s, is showing signs of stabilization and decline, according to surveys carried out in 1999. | Есть признаки того, что злоупотребление "экстази", масштабы которого во многих европейских странах в начале 90 - х годов расширялись, сейчас, судя по обследованиям, проведенным в 1999 году, стабилизируется и даже сокращается. |
In relation to the drug abuse situation, the information available suggests that, at the global level, drug consumption is pointing towards stabilization and that a decline in consumption generally occurs in countries that have implemented long-term and sustained demand reduction strategies. | Что касается положения в области злоупотребления наркотиками, то, судя по имеющейся информации, на общемировом уровне потребление наркотиков стабилизируется, а сокращение потребления в целом происходит в тех странах, которые осуществляют долгосрочные и устойчивые стратегии сокращения спроса. |
In the meantime, UNPOS will continue to carry out short visits to Mogadishu, pending a stabilization of the security situation. | Тем временем ПООНС будет продолжать осуществлять краткосрочные визиты в Могадишо, до тех пор пока не стабилизируется положение в области безопасности. |
Fourteen Parties (Denmark, Germany, Luxembourg, Netherlands, Switzerland, United Kingdom and eight EITs) projected stabilization or decrease for 2000 in comparison to the base year levels. | По прогнозам 14 Сторон (Германии, Дании, Люксембурга, Нидерландов, Соединенного Королевства, Швейцарии и восьми Сторон с переходной экономикой), в 2000 году объем выбросов стабилизируется или уменьшится по сравнению с уровнями базового года. |