Английский - русский
Перевод слова Stabilization

Перевод stabilization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стабилизация (примеров 439)
reduction or stabilization of undernutrition for 7.2 million children under 5; снижение или стабилизация уровня недоедания для 7,2 млн. детей в возрасте до 5 лет;
This implies a lag of many decades before stabilization of concentrations is achieved and an equivalent lag before stabilization of temperature occurs. Это означает, что пройдут многие десятилетия, прежде чем будет достигнута стабилизация концентраций, и потребуется еще столько же времени для стабилизации температуры.
The State of Qatar believes that at the forefront of security sector reform lies stabilization of the security sector and the achievement of comprehensive political and economic development, including the establishment of an effective judiciary capable of upholding justice that will complement the executive branch. Государство Катар считает, что в центре реформы в сфере безопасности лежит стабилизация сектора безопасности и достижение всеобъемлющего политического и экономического развития, включая создание эффективных юридических органов, способных обеспечить отправление правосудия и дополняющих усилия исполнительной власти.
The stabilization of the situation is clearly in the best interests of all good-will countries and the strengthening of the role of the international community in this process can undoubtedly play a decisive role. Очевидно, что стабилизация положения как нельзя лучше отвечает интересам всех стран доброй воли, и усиление роли международного сообщества в этом процессе может, безусловно, играть решающую роль.
This will complete the challenge of expanding ISAF to encompass all of Afghanistan with the intention of creating the conditions required for transition to Phase 3 entitled "Stabilization". Этим завершится выполнение сложной задачи расширения сферы деятельности МССБ для охвата всей территории Афганистана с целью создать условия, необходимые для перехода к стадии З «Стабилизация».
Больше примеров...
Стабилизационный (примеров 46)
The IMF's commodity stabilization facility has remained unused for the past decade. Стабилизационный механизм МВФ для сектора сырьевых товаров на протяжении прошедшего десятилетия не использовался.
For this to be made concrete, new instruments are needed, such as a Regional Stabilization Fund, a Water and Energy Community, regional social cohesion, and a regional industrial policy. Чтобы это стало реальным, нужны новые инструменты, такие как Региональный стабилизационный фонд, Содружество по водным и энергетическим ресурсам, региональное социальное сплочение и региональная промышленная политика.
An Oil Stabilization Fund could be established and a system with differentiated oil pricing reflecting countries' economic circumstances could be introduced, to operate during periods of crisis; можно было бы создать нефтяной стабилизационный фонд и ввести систему установления дифференцированных цен на нефть, отражающих экономические условия в странах, которые использовались бы в кризисные периоды;
The measures should include the establishment of a stabilization fund to protect against such fluctuations and the risk of instability linked to the increasing rate of globalization. Развитые страны и соответствующие международные организации должны незамедлительно разработать меры по оказанию развивающимся странам помощи в связи с колебанием цен на сырьевые товары, создав, в частности, стабилизационный фонд для компенсации изменения уровня экспортных поступлений и риска нестабильности, связанного с ускорением глобализации.
The Petroleum Unit of the Ministry of Finance and Economic Planning of the Government of Southern Sudan confirmed that these transfers included a deposit of $254.36 million to the Oil Revenue Stabilization Account and an initial direct expenditure deduction of $19.81 million. Группа по нефтедобыче министерства финансов и экономического планирования правительства Южного Судана подтвердила, что эти переводы включают депозит в размере 254,36 млн. долл. США на Стабилизационный счет поступлений от продажи нефти и зачет первоначальных прямых расходов в размере 19,81 млн. долл. США.
Больше примеров...
Стабильности (примеров 155)
As brassage follows demobilization, delays in demobilization have a direct impact on army integration, inter alia, creating difficulties for the stabilization of the Kivus, Katanga and Ituri. Поскольку интеграция следует за демобилизацией, задержки в процессе демобилизации непосредственно сказались на интеграции армии, а это, в свою очередь, вызвало трудности с обеспечением стабильности в обеих провинциях Киву, в Катанге и Итури.
The Group of Friends of Haiti shares the view of the Secretary-General that stabilization, security and development are linked, since the current levels of poverty, deprivation and suffering in the country are clearly incompatible with long-term stability. Группа друзей Гаити разделяет мнение Генерального секретаря, что стабилизация, безопасность и развитие взаимосвязаны, поскольку нынешние уровни нищеты, лишений и страданий в стране явно несовместимы с достижением долговременной стабильности.
Here I would like to reiterate the unwavering commitment of Peru to contributing towards the stabilization and development of Haiti. Здесь я хотел бы подтвердить неизменную приверженность Перу содействию достижению стабильности и развития Гаити. Председатель: Сейчас я предоставляю слово представителю Кубы.
The Afghanistan Stabilization Programme is implemented in 240 districts (the Afghanistan Stabilization Programme has been implemented in 153 districts so far) Программа по обеспечению стабильности в Афганистане выполнена в 240 округах (пока Программа по обеспечению стабильности в Афганистане выполнена в 153 округах)
FIEM: Macroeconomic Stabilization Investment Fund. ФКМС - Фонд капиталовложений для поддержания макроэкономической стабильности.
Больше примеров...
Стабилизировалось (примеров 5)
The Government of Greece reported a stabilization in the number of new cases of HIV in the country since the end of the 1990s. Правительство Греции сообщило, что с конца 90-х годов прошлого века количество новых случаев ВИЧ-инфекции в стране стабилизировалось.
With stabilization in the number of new arrivals, efforts increased in the areas of health and nutrition, food security, shelter, water and sanitation, and resilience-building for the recurrent droughts. Когда число новых беженцев стабилизировалось, более активные усилия стали прилагаться в целях надлежащего обеспечения беженцев медицинской помощью, питанием, продовольствием, жильем, водой, санитарно-гигиеническим обслуживанием и укрепления жизнестойкости населения в связи с периодически повторяющимися засухами.
Not only was it the International Literacy Year, it was also the year which witnessed, for the first time, a stabilization in the number of the world's illiterate adults. Он стал не только Международным годом грамотности - он был также годом, в который впервые стабилизировалось число неграмотных взрослых в мире.
Increases, stabilization and decreases in patterns of drug abuse have been reported in various regions. Информация, представленная регионами, свидетельствует о том, что в одних регионах злоупотребление наркотиками возросло, а в других стабилизировалось или пошло на убыль.
The latest school survey of 15 and 16-year-olds in 36 European countries showed evidence of a reduction or stabilization in use for all major substances. Согласно результатам последнего школьного обследования, проводившегося среди 15- и 16-летних учащихся в 36 европейских странах, потребление всех основных веществ сократилось или стабилизировалось.
Больше примеров...
Стабилизировать (примеров 38)
In many countries, the stabilization of the political process and the clarification of the rules of social relations, supported by respect for the rule of law, are urgently needed. Во многих странах чрезвычайно необходимо стабилизировать политический процесс и уточнить правила социальных отношений на основе уважения к закону.
The mandate of such a force would be to ensure the minimum security necessary to permit stabilization of the situation and enable civilian agencies to bring relief to the refugees and start preparing for their repatriation. Мандат таких сил заключался бы в обеспечении минимального уровня безопасности, позволяющего стабилизировать ситуацию и дающего возможность гражданским учреждениям доставлять помощь беженцам и приступить к подготовке их репатриации.
Peacekeeping allows for the stabilization of conflict situations, paving the way for housing and property restitution programmes to be implemented and, perhaps even more importantly, enforced. Миротворчество позволяет стабилизировать конфликтные ситуации, открывает путь к реализации программ реституции жилья и имущества и, что, пожалуй, еще важнее, обеспечивает их выполнение.
Stabilization of the rate of annual inflation at 3 per cent by 2001. З. стабилизировать среднегодовую инфляцию на уровне в З% в 2001 году.
The need to stabilize the political situation in that country is strictly linked to the future prospects of the ongoing political stabilization in neighbouring Rwanda, where mankind has recently witnessed horrible crimes and the untold suffering of innocent civilians. Необходимость стабилизировать политическую ситуацию в этой стране твердо связана с будущими перспективами продолжающегося процесса политической стабилизации в соседней Руанде, в которой совсем недавно человечество стало свидетелем ужасных преступлений и неописуемых страданий ни в чем не повинных граждан.
Больше примеров...
Стабильность (примеров 27)
It was to be hoped that financial stabilization, together with structural reform of the economy and severe budget restrictions, would attract investors worldwide. Следует надеяться, что финансовая стабильность в сочетании со структурной экономической реформой и строгие бюджетные ограничения привлекут внимание инвесторов всего мира.
The Assistant Secretary-General said that the extent to which the United Nations could or should assume responsibility for security and stabilization in the light of the French military efforts was a key question before the Council. Помощник Генерального секретаря заявил, что одним из ключевых для Совета является вопрос о том, в какой степени может и должна принять на себя ответственность за безопасность и стабильность Организация Объединенных Наций в свете военных усилий Франции.
A stable and prosperous Lebanon would significantly contribute to the stabilization of the situation in the whole of the Middle East region. Стабильность и процветание Ливана стали бы существенными факторами стабилизации положения во всем ближневосточном регионе.
The consolidation of such residence status and the strengthening of support measures enhanced the protection and stabilization of victims. Упорядочение процедуры предоставления такого вида на жительство и усиление мер поддержки повышают степень защиты и стабильность положения жертв.
Cooperation between them is the fundamental building block for reaching closure on the Serb-Croat-Bosniac question in the Balkans and for creating the political and military stabilization that is essential for their economic growth and progress and their eventual integration into Europe. UNMIBH has seized this opportunity. Сотрудничество между ними является непременным условием для того, чтобы закрыть сербо-хорватско-боснийский вопрос на Балканах и обеспечить стабильность политической и военной обстановки, которая необходима для их экономического роста и прогресса и их последующей интеграции в Европу. МООНБГ воспользовалась этой возможностью.
Больше примеров...
Стабилизируется (примеров 7)
In the political context, the situation has been moving towards stabilization since the return of President Aristide. В политическом отношении после возвращения президента Аристида положение постепенно стабилизируется.
As has been clearly shown in the case of several countries included in this Council's agenda, peacebuilding activities should be integrated even during peacekeeping operations, that is, once there is an appropriate level of stabilization. На примере ряда стран, включенных в повестку дня Совета Безопасности, становится очевидным, что деятельность по миростроительству должна начинаться уже на этапе операций по поддержанию мира, т.е. когда обстановка в достаточной степени стабилизируется.
In relation to the drug abuse situation, the information available suggests that, at the global level, drug consumption is pointing towards stabilization and that a decline in consumption generally occurs in countries that have implemented long-term and sustained demand reduction strategies. Что касается положения в области злоупотребления наркотиками, то, судя по имеющейся информации, на общемировом уровне потребление наркотиков стабилизируется, а сокращение потребления в целом происходит в тех странах, которые осуществляют долгосрочные и устойчивые стратегии сокращения спроса.
In the meantime, UNPOS will continue to carry out short visits to Mogadishu, pending a stabilization of the security situation. Тем временем ПООНС будет продолжать осуществлять краткосрочные визиты в Могадишо, до тех пор пока не стабилизируется положение в области безопасности.
A PM sample is stabilized as long as it has been in the PM-stabilization environment for one of the following durations, during which the stabilization environment has been within the specifications of paragraph 9.3.4.3.: Проба ТЧ стабилизируется до тех пор, пока она не пробудет в среде стабилизации ТЧ в течение одного из указанных ниже периодов, когда среда стабилизации соответствует техническим требованиям, указанным в пункте 9.3.4.3:
Больше примеров...