Английский - русский
Перевод слова Spook

Перевод spook с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спугнуть (примеров 32)
If Deb and Quinn did anything to spook Saxon, I have to act fast. Если Деб и Квин сделали что-то, что может спугнуть Саксона, мне нужно поторопиться.
Cannot afford to spook him or alert his men. Нельзя спугнуть его или предупредить его людей.
Don't want to spook them now. Не хочу спугнуть их сейчас.
I don't want to spook him. Мы можем его спугнуть.
Didn't want to spook Mr Dean. Не хотел спугнуть Дина.
Больше примеров...
Напугать (примеров 26)
No, it could spook him and make him more violent. Нет, это может напугать его и сделать более агрессивным.
No, I don't want to spook him and send him into hiding. Нет, я не хочу напугать его, чтобы он залёг на дно.
They wanted to spook him, but they crashed his car into your car, ma'am, I'm sorry to say. Они хотели напугать его, но они направили его машину в вашу машину, мэм, простите.
They're trying to spook the horses into bolting. Они пытаются напугать лошадей.
You're trying to spook me. Ты пытаешься меня напугать.
Больше примеров...
Пугать (примеров 5)
You never spook the talent, alright? Никогда нельзя пугать талантливых людей, понимаешь?
I don't mean to spook you, but I'll be hunched over a walker, and you'll still be what you are. не хочу пугать тебя, но я уже буду ходить с палочкой, а ты останешься прежней.
I didn't mean to spook you. Я не хотела вас пугать.
Do not spook him, okay? Только не надо пугать его. Понятно?
Do not spook him, okay? Только не надо пугать его.
Больше примеров...
Призрак (примеров 7)
But it sounds like a spook. Но звучит как призрак.
"No, I am not a spook like those who haunted Edgar Allan Poe,"nor am I one of your Hollywood movie ectoplasms. Нет, я не призрак, вроде тех, что являлись Эдгару Аллану По, и не создание из эктоплазмы из какого-то голливудского фильма.
But suppose that spook starts howling. Но думаю, что этот призрак опять начнёт выть.
What do you think, I'm some Bela Lugosi spook? Вы что, думаете, что я призрак Бела Лугоши?
Spook Louder (1943), a remake of Mack Sennett's The Great Pie Mystery (1931), is often cited as the Stooges' worst film because of its repetitious and rehashed jokes. «Шумный призрак» (1943) ремейка «Тайны великого пирога» (англ. The Great Pie Mystery) (1931) Мака Сеннета, считался худшим фильмом «балбесов» из-за повторяющихся и перефразированных шуток.
Больше примеров...
Шпион (примеров 6)
Every spook and his brother will be looking for that intel and we need to find it first. Каждый шпион и его собрат будет искать ее, и мы должны найти первыми.
You're not a spook anymore. Вы больше не шпион.
The Moon spook you turn into a snowflake. Лунный шпион, которого ты превратил в снежинку.
The guy that called me about Stone is an ex-C.I.A. spook. Парень, что позвонил мне насчет Стоуна, бывший шпион ЦРУ.
And Sutherland plays the gravel-voiced Bauer with an assurance that belies his teen-movie-star past; his overstressed agent is stalwart but weary, a haunted spook. И Сазерленд играет осипше-голосового Бауэра с уверенностью, которая противоречит его прошлому звезды подросткового кино; его перенапряжённый агент дюж, но усталый, преследуемый шпион.
Больше примеров...
Нервировать (примеров 5)
Don't tell him anything and try not to spook him. Ничего ему не говорите, и постарайтесь его не нервировать.
If Neeley is involved, we don't want to spook the only other guy on that plane that's got a gun. Если Нили замешан, не стоит нервировать единственного человека на этом самолете, у которого есть пистолет.
Dr. Allcome is a name used when we've got a major problem... and don't want to spook the patients. Д-р Олкам - это имя, используемое если у нас большие неприятности... чтобы не нервировать пациентов.
I just wanted to say - I didn't mean to spook you last night. Я не хотела нервировать тебя прошлой ночью.
Never want to spook a spook. Никогда не стоит нервировать шпиона.
Больше примеров...
Испугать (примеров 3)
I didn't want to spook you, tip them off. Я не хотела испугать тебя и предупредить их.
Patch might spook her. Нашивка может её испугать.
It doesn't spook easily. Её не должно быть легко испугать.
Больше примеров...
Спугнешь (примеров 2)
And if you spook these people, they can take her away from us forever. И если ты спугнешь этих людей, они могут забрать ее у нас навсегда.
You spook them and you'll never find them. Спугнешь их и ни за что не найдешь.
Больше примеров...
Привидение (примеров 4)
I don't ever want to worry about that spook coming at me in the dark again. Я не хочу беспокоиться о том, что привидение снова явится ко мне с наступлением темноты.
First a spook, now a midget. Сначала привидение, теперь - карлик.
So a spook just grabs a kid on the bus and walks right into Truman? Так наше привидение просто хватает ребенка в автобусе и прямиком направляется в "Трумэн"?
The specter, the spook, the ghost. Привидение, призрак, дух.
Больше примеров...
Spook (примеров 3)
Representative groups included The Four (also known as the Spook School), the Glasgow Girls and the Glasgow Boys. В группу входили художественные объединения The Four (известные как Spook School), а также Glasgow Girls и Glasgow Boys, являвшиеся представителями самобытного «Стиля Глазго».
AN/SPQ-9A, (sometimes pronounced as "spook nine"), is a United States Navy multi-purpose surface search & fire control radar used with the Mk-86 gun fire-control system (MK86 GFCS). AN/SPQ-9 (жарг. spook nine) - американский многоцелевой радар обзора поверхности и управления оружием, используемый в системе управления артиллерийским огнём Mk-86.
The production company responsible for these programs, Antix, also produced two series of Spook School which followed the investigators of Para-Projects as they teach members of the public how to become paranormal investigators themselves. Компания - разработчик этих телепрограмм, Antix Productions, выпустила также две серии о Spook School, посвящённых подготовке исследователей паранормальных явлений.
Больше примеров...
Спук (примеров 4)
Spook played the role in the spring and fall of 1960. Спук играл в сериале весной и осенью 1960 года.
Spook Stevens, and he'll blow that thing sky-high. Спук, Стивенс, и он взорвет это так, что все разлетится к чертям
Spook, you're missing my party. Спук, ты пропустишь вечеринку.
Spook was inadequately prepared and never became comfortable on the set after an overhead light crashed to the floor on his first day. Спук был недостаточно подготовленным и никогда не чувствовал себя комфортно на съемочной площадке после того, как в первый же день упал софит.
Больше примеров...