Английский - русский
Перевод слова Splash

Перевод splash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всплеск (примеров 41)
The painting, depicting a splash in a pool, is an imitation David Hockney. Картина, изображающая всплеск в бассейне - имитация Дэвида Хокни.
I would sit there, throwing pebbles into it and trying desperately to hear a faint splash of water. Я сидел, бросая в него камушки и отчаянно прислушиваясь в надежде услышать всплеск воды.
I'll give you a splash! Я устрою Вам всплеск!
On hearing that Edwina Mountbatten was buried at sea, she said: "Dear Edwina, she always liked to make a splash." Узнав, что Эдвина Маунтбеттен была похоронена в море, она сказала: «Милая Эдвина, она всегда любила производить всплеск» (Dear Edwina, she always liked to make a splash).
(SPLASH) There! Вот! Теперь всплеск.
Больше примеров...
Брызги (примеров 14)
You told me not to raise a splash. Вы ведь сказали мне не делать брызги.
Well, you've made quite a splash. Что ж, ты поднял брызги.
You make too big a splash as it is. Ты и так делаешь слишком большие брызги.
That would be a 3.0 on the splash scale. За такие брызги этот прыжок оценили бы в три балла.
It was in a splash pattern, suggesting a struggle. Пятна представляют собой брызги, что дает нам предположения о том, что там была драка.
Больше примеров...
Плеснуть (примеров 4)
Well, if you need someone to splash cold water on your face, you just let me know. Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы плеснуть в лицо холодной водой, просто дай мне знать.
Splash of water, two dashes of bitters. Плеснуть воды, две капли настойки.
You want a little more, splash a little accelerator around. Для ускорения можно плеснуть горючего.
But I'm ready to make another splash. Кажется, я готова плеснуть по-новой.
Больше примеров...
Сенсацию (примеров 8)
Dennis certainly knows how to make a splash. Деннис определённо знает, как вызвать сенсацию.
I made a splash, Micah. Я сотворил сенсацию, Мика.
BERKELEY - Zhou Xiaochuan, the governor of the People's Bank of China, made a splash prior to the recent G-20 summit by arguing that the International Monetary Fund's Special Drawing Rights should replace the dollar as the world's reserve currency. БЕРКЛИ. Председатель Народного банка Китая Чжоу Сяочуань произвел сенсацию перед последним саммитом G-20, доказывая, что специальные права заимствования МВФ должны заменить доллар в качестве мировой резервной валюты.
If you want to make a splash with a royal story, you got to break it with a national. А если хочешь произвести сенсацию, тебе нужно напечатать ее в национальном издании.
I want to make a splash like she has. Я хочу сотворить сенсацию, как она однажды.
Больше примеров...
Заставки (примеров 8)
Quick Slide Show enables creating personal picture albums, family files, interactive cards, screen savers (splash screens) etc. Quick Slide Show позволяет создавать личные альбомы, семейные архивы, интерактивные открытки, хранители экранов (заставки) и многое другое.
Show the splash screen when K3b starts Отображать экран заставки при запуске кЗЬ
Failed to successfully test the splash screen. Ошибка проверки экрана заставки.
Show splash screen during startup Показывать окно заставки при запуске
splash-res=PreferredResolution: This flag allows you to select which splash screen resolutions will be supported in the initrd during the start-up of the system. no-gensplash: включение [или отключение] поддержки загрузочной заставки gensplash в образе initrd, подготовленном genkernel.
Больше примеров...
Капельку (примеров 5)
You've got a birthmark on your calf that looks like a splash. У тебя на ноге родинка, похожая на капельку.
Or maybe just a splash. Ну, может, капельку.
You only had a tiny splash. Ты выпил всего капельку.
And only a splash - and I mean a splash - of hazelnut. И только капельку - и я имею в виду капельку - фундука.
And could I get another tiny splash? И можно мне ещё капельку выпить?
Больше примеров...
Фурор (примеров 7)
You made a splash at the Central Park Conservancy Gala. Ты произвела фурор на торжестве в Центральном парке.
That was me thinking you wanted to make a splash with your first show, Scott. Я думал, ты хочешь произвести фурор своим первым шоу, Скотт.
Monsieur Brousseau wants to make a splash in the ballet world. Месье Брусо хочет сделать фурор в балетном мире.
You made a splash. Вы произвели настоящий фурор.
You have everything you need in this case to make a splash. У тебя есть все, чтобы это дело произвело фурор.
Больше примеров...
Каплю (примеров 3)
I put a little splash of bourbon in mine. Я добавила каплю бурбона в мой.
Splash of two-percent like you said, Mr. Tucker, Esquire, sir. Добавил каплю двухпроцентного, как вы и сказали, мистер Такер, эсквайр, сэр.
Splash of vodka on ice. Каплю водки со льдом.
Больше примеров...
Плюх (примеров 2)
Twist, turn... and splash! Изгибаешься, поворачиваешься и... плюх!
Splash, splash, splash. Плюх, плюх, плюх.
Больше примеров...
Брызни (примеров 3)
Ilana, splash the guy. Илана, брызни на парня водой.
I'm still waiting for stitches, so if the baby wakes up, just give her a bottle, lukewarm, splash it on your face to test the temperature. Всё ещё в очереди на швы, если проснётся, дай ей бутылочку, чуть тёплую, брызни себе на лицо, чтоб проверить.
Second tip: feel free to use a little sweat or a little splash of water to reactivate the gel or give it a complete new look. торой совет: не повредит немного вспотеть, или брызни на волосы водой, чтобы оживить гель или придать себе совершенно новый вид.
Больше примеров...
Плеск (примеров 4)
Glitter and splash, my precious... Блеск и плеск, моя прелесть!
Bless us and splash us, precious. Блеск и плеск, моя прелесть!
[Whistle coach, water splash] [свисток тренера, плеск воды]
You know me, always trying to make a big splash around here. 'Cause my drink, kind of splashed on the ground. Нам нужно прекратить сталкиваться друг с другом. но пока получается только плеск.
Больше примеров...
Шуму (примеров 5)
And I want a big splash. Мне нужно много шуму.
You got to make a splash big enough to hit 'em a hundred years from now. Наделай столько шуму, что тебя ещё лет сто будут помнить.
Well, let me put it this way no matter how big a splash you make in this world, weather your a Что же, скажем так Не важно сколько шуму в своё время ты наделал
You know your waltz has created quite a big splash Ваши вальсы наделали шуму.
Half of them are only interested in making a popular splash like Picabia and the other half just want to do advertisements for Vogue and decorate night clubs. Половина из них жаждет наделать шуму и приобрести популярность в духе Пикабиа. Другая половина стремится только зарабатывать деньги, рисуя для "Вог" или интерьеры ночных клубов.
Больше примеров...
Плескать (примеров 1)
Больше примеров...
Splash (примеров 30)
The splash pad and community pools make it possible for young and old alike to experience the joys of swimming. Splash pad и общественные бассейны дают возможность молодым и пожилым людям испытать радости плавания.
Professor Splash had to perform outside the show's studio due to safety concerns. Профессор Splash должен был выступить за пределами студии из-за соображений безопасности.
Certain courses from the series have also appeared in F-Zero X, Fortune Street, the Mario & Sonic series, Paper Mario: Color Splash, and the WarioWare series. Некоторые курсы из этой серии также появились в F-Zero X, Fortune Street, сериях Mario & Sonic, Paper Mario: Color Splash и сериях WarioWare.
AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock!
In March 2002, Splash Damage partnered with Games Domain to produce a number of multiplayer maps for their online gaming service. В марте 2002 года Splash Damage подписала партнёрство с веб-сайтом Games Domain (англ.) для создания серии мультиплеерных уровней для онлайнового игрового сервиса, поставляемого Games Domain.
Больше примеров...