Spears said she wanted to join the mile high club and be a stewardess that kissed a man in the bathroom. | Спирс сказала, что хотела присоединиться к участникам mile-high club и стать стюардессой, которая поцеловала парня в туалете. |
According to Chris Richards of The Washington Post, Spears's vocals in the song are transformed into "a spectral coo." | Согласно Крису Ричардсу из The Washington Post вокал Спирс в песне трансформирован в «спектральное воркование». |
Chris Willman of Entertainment Weekly named Unusual You as a standout track from Circus and added, Spears still presents herself as fantasy object, but here might be her own fantasy - of real acceptance. | Крис Уильям из Entertainment Weekly назвал «Unusual You» выдающимся треком на Circus и добавил: «Спирс до сих пор изображает из себя объект вожделения, но здесь, видимо, ее собственная фантазия - реальное восприятие. |
On December 2, 2010, the day of her 29th birthday, Spears thanked her fans for the birthday wishes and announced, "I'm almost done with my new album and it will be coming out this March." | 2 декабря 2010 года, в день её 29-летия, Спирс поблагодарила своих поклонников за поздравления и объявила: Я почти закончила работу с моим новым альбомом, и он выйдет уже в марте этого года! |
On November 22, 2005, the day the album was released, a release party was held at an unspecified nightclub in Los Angeles, California, organized by Spears' management and the webmaster of the fansite. | 22 ноября 2005 г. вечеринка по поводу релиза была проведена в неизвестном клубе в Лос-Анжелесе, организованная менеджментом Спирс и вебмастером фансайта. |
Rocks and spears don't work, believe me. | Камни и копья его не берут. |
Golden swords and spears, bows and arrows protrude from either side of the shield and the globe. | Золотые сабли, копья, луки и стрелы расположены по обе стороны от щита и земного шара. |
And line up all the spears and swords in front out here. | И расставь в ряд все копья и мечи тут, спереди. |
now and Earl is felled by Spears | а теперь ярл пал от копья. |
Their slave soldiers threw down their spears and surrendered. | Рабы побросали копья и сдались. |
Warfare with spears and bows and arrows and rifles and machine guns, that's one thing. | Ведение войны с копьями, луками и стрелами, ружьями, и пулеметами, это одно. |
Now this is a little bit of a dangerous metaphor, because of course we all know that inside of the Trojan Horse were a bunch of people with spears. | Это немного опасная метафора, потому что, конечно же, мы все знаем, что внутри Троянского коня были люди с копьями. |
Because you figure that impaling people on Spears is code for "let's be friends"? | Потому что вы решили, что люди, пронзенные копьями, означает "давай будем друзьями"? |
The Kudabots are Galvanax's robotic foot soldiers in kasas that are armed with yari spears and tanegashimas. | Кудаботы - роботизированные пехотинцы Галванакса в Касах, которые вооружены копьями Яри и Танегасимами. |
They bring old muskets and spears as artillery. | Они вооружены мушкетами и копьями. |
Also, we need to remember to pack a couple of extra trash spears tomorrow. | И еще, нам надо не забыть упаковать парочку дополнительных мусорных копий завтра. |
We brought a couple spears for them. | Мы принесли пару копий для них. |
UNAMIR, using metal detectors, discovered and confiscated caches of grenades, machetes and spears. | Сотрудники МООНПР, используя детекторы металла, обнаружили и конфисковали запасы гранат, мачете и копий. |
During most of the Kofun period Japan relied on Korea as its sole source of iron swords, spears, armor, and helmets. | В период Кофун Корея была единственным источником железных мечей, копий и шлемов в Японии. |
The display shows a hunter's tools: crossbows, spears, knives for butchering, and wide skis, lined with shaggy reindeer-leg fur. | В этом разделе экспозиции представлены атрибуты охотника: сторожки самострелов на пушных зверей, наконечники копий, ножи для разделки туш животных, широкие лыжи, подбитые оленьим камусом. |
We might have leads on Spears within the hour. | Возможно в течение часа, у нас появятся зацепки на Спирса. |
Finally broke into a partition on Spears' laptop hard drive. | Наконец-то взломали раздел жесткого диска ноутбука Спирса. |
I didn't invent Leland Robert Spears. | Я не придумывал Леланда Роберта Спирса. |
All we have to do is walk him through accessing Spears' log-in history, recording the download records, and mirroring the files. | Все что мы должны сделать, это пройти через его доступ в историю входа Спирса и скачать его загрузки, а также зеркальное отображение файлов. |
Eric Volmers of the Calgary Herald found the fallibility of the character Derek Spears to be "what promises to give King its continued dramatic tension." | Эрик Волмерс (англ. Eric Volmers) из Calgary Herald (англ.)русск. отметил ошибочность характера Дерека Спирса, что является тем, «что обещает дать сериалу его дальнейшее драматическое напряжение». |
Following this, Spears dances with a group of people, including Mike Myers as Austin Powers. | После этого Бритни начинает танцевать с группой людей, включая актёра Майка Майерса в роли Остина Пауэрса. |
On the North American edition, Spears doesn't appear on the cover artwork; there is a red butterfly instead. | В американском релизе Бритни не появилась на обложке; вместо этого на ней бабочка. |
There has never been any mystery to why Spears became such a superstar, but these songs probably would have been huge even if Britney wore burlap sacks in all of her videos. | Нет ничего удивительного в том, что Спирс стала суперзвездой, но эти песни будут огромными хитами, даже если Бритни будет носить мешок на голове во всех своих клипах». |
While a TV tabloid recently reported that an old bayou beau in Louisiana has mother Spears' approval, fantasizing fans want to believe Britney's dallying with that braided moppet from N'Sync or a member of the Backstreet Boys. | В то время как телевизионный таблоид недавно сообщил, что в Луизиане есть молодой человек, получивший одобрение матери Спирс, фантазирующие поклонники хотят верить развлечениям Бритни с той плетеной куклой с 'N Sync или участником Backstreet Boys. |
On September 23, 2009, Jive Records officially announced the release of a greatest hits titled The Singles Collection through Spears's official website, in celebration of Spears's ten-year anniversary in the music industry. | 23 сентября 2009 Jive Records официально объявил о выходе альбома лучших хитов The Singles Collection через официальный сайт Бритни Спирс, которая празднует своё десятилетие в музыкальной индустрии. |
Let's just hope that security guard doesn't know Spears personally. | Будем надеяться, этот охранник не знаком со Спирсом лично. |
The sound effects were created by Mike Gollum, Ron Horwitz and Kevin Spears of Universal Sound Studios. | Звуковые эффекты были созданы Майком Голлумом, Роном Хорвицем и Кевином Спирсом из Universal Sound Studios. |
So did I just hear Coach Spears right? | Ты только что говорил с тренером Спирсом, да? |
Last sighting I have of red-scarf dude was ten minutes after he met with Spears. | Последний раз я видела красный шарф через десять минут после разговора со Спирсом. |
Many said the song represents Spears' trouble with men, and speculated that its lyrics deal to either her father James Spears or paparazzi Adnan Ghalib. | Многие сказали, что в песне отражены проблемы Спирс с мужчинами, и предположили, что слова связаны и её отцом Джейми Спирсом и папарацци Аднаном Галибом. |
The same satellite phone used to contact Spears. | С этого же телефона звонили Спирсу. |
Why would Spears shoot the one guy that was going to get him across the border? | Зачем Спирсу стрелять в парня, который собирался перевести его через границу? |
Why would Spears kill the guy who could get him out of here? | Зачем Спирсу убивать того, кто мог вытащить его? |
But someone planted it on Spears. | Но кто-то подложил ее Спирсу. |
Kara Spears Hultgreen (5 October 1965 - 25 October 1994) was a lieutenant and naval aviator in the United States Navy and the first female carrier-based fighter pilot in the U.S. Navy. | Кара Спирс Халтгрин (англ. Кага Spears Hultgreen; 5 октября 1965 - 25 октября 1994) - лейтенант Военно-морских сил США, первая в истории ВМС США женщина, получившая квалификацию лётчика-истребителя. |
In October 2005, former airport owner Barry Kirschner sold the property to Wayne and Connie Spears, owners of Spears Manufacturing and Spears Motorsports. | В октябре 2005 года аэропорт перешёл в собственность компаний Spears Manufacturing и Spears Motorsports. |