Costa Rica requested Spanish interpretation in meetings and translation of the Convention text, documents and publications into Spanish. | Коста-Рика просила обеспечить устный перевод на испанский язык во время проведения совещаний, а также перевод на испанский язык текста Конвенции, документов и публикаций. |
Today, Catalan is one of the three official languages of autonomous community of Catalonia, as stated in the Catalan Statute of Autonomy; the other two are Spanish, and Occitan in its Aranese variety. | Сегодня каталонский - один из трёх официальных языков автономного сообщества Каталония, как заявлено в Уставе автономии Каталонии; другие два - испанский и окситанский в своём аранском варианте. |
Working languages: Spanish and English | Языки: испанский и английский |
A short window that coincides with a British warship sitting in anchor 40 miles from here and my having stolen a Spanish warship in full view of a company of Spanish soldiers. | Небольшая пробоина, которая совпадает с Британским военным кораблём швартующимся в сорока милях отсюда и меня укравшего Испанский корабль на глазах у Испанских солдат. |
The Spanish fleet, under Admiral Juan de Lángara, were engaged in the Battle of Cape St. Vincent, and again MacBride was in the thick of the action. | Испанский флот, под командованием адмирала Хуана де Лангара, был принужден к бою, и снова Мак-Брайд был в самой гуще. |
Mr. SARDENBERG (Brazil) (interpretation from Spanish): I have the honour of addressing the General Assembly in my capacity as Secretary Pro Tempore of the Ibero-American countries. | Г-н САРДЕНБЕРГ (Бразилия) (говорит по-испански): Я имею честь выступить перед Генеральной Ассамблеей в качестве временного секретаря иберо-американских стран. |
The Chairman (interpretation of Spanish): I believe that I speak for all members of the Committee in expressing to the Government of Ukraine our congratulations on the important decision they have taken. | Председатель (говорит по-испански): Я полагаю, что выражу мнение всех членов Комитета, если поздравлю правительство Украины с тем важным решением, которое было им принято. |
The Chairman (interpretation from Spanish): I have received requests from a number of delegations to extend the deadline - 6 p.m. today - for draft resolutions on international security agenda items 68 and 70. | Председатель (говорит по-испански): Ряд делегаций обратились ко мне с просьбой перенести истекающий сегодня в 18 ч. 00 м. крайний срок представления проектов резолюций по пунктам повестки дня, касающимся вопросов международной безопасности, т.е. пунктов 68 и 70. |
Mr. Bivero (Venezuela) (interpretation from Spanish): I should like to convey Venezuela's condolences to the people and the Government of Egypt following the tragic natural disaster in their country. | Г-н Биверо (Венесуэла) (говорит по-испански): Я хотел бы передать свои соболезнования народу и правительству Египта в связи с трагическим природным бедствием в их стране. |
Mr. Tejerina (Bolivia) (interpretation from Spanish): On behalf of the Government of Bolivia, I convey our greetings to the President of the United Nations General Assembly and congratulate him on his outstanding leadership of the fiftieth session of the General Assembly. | Г-н Техерина (Боливия) (говорит по-испански): От имени правительства Боливии я передаю наше приветствие Председателю Генеральной Ассамблеи и поздравляю его с блестящим руководством пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
Well, my father is Spanish, that's true. | Мой папа испанец, это правда. |
I believe he was Spanish. | А мне кажется, что испанец. |
~ He looks Spanish. | Он выглядит как испанец. |
He was Spanish and never talked | Он был испанец и постоянно молчал. |
In 1513, about 40 miles (64 kilometres) south of Acandí, in present-day Colombia, Spanish Vasco Núñez de Balboa heard unexpected news of an "other sea" rich in gold, which he received with great interest. | В 1513 году в 65 км к югу от Аканди (современная Колумбия) испанец Васко Нуньес де Бальбоа получил неожиданные новости о «другом море», где много золота, которые выслушал с большим интересом. |
The Revolutionary Democratic Front (Spanish: Frente Democrático Revolucionario, FDR) was a coalition of mass organizations in El Salvador. | Революционно-демократический фронт (исп. Frente Democrático Revolucionario, РДФ) - коалиция общественных организаций и политических сил Сальвадора. |
April's Daughter (Spanish: Las hijas de abril) is a 2017 Mexican drama film directed by Michel Franco. | Дочери Абриль (исп. Las hijas de abril) - мексиканская кинодрама 2017 года, поставленный режиссёром Мишелем Франко. |
Íngrid Martz de la Vega (Spanish pronunciation:; Mexico City, 17 September 1979) is a Mexican actress and model. | Ингрид Марц де ла Вега (исп. Ingrid Martz de la Vega) (17 сентября 1979, Мехико, Мексика) - мексиканская актриса театра и кино. |
Mortadelo & Filemon: The Big Adventure (Spanish: La gran aventura de Mortadelo y Filemón) is a 2003 Spanish-language film based on the popular Spanish comic book series Mortadelo y Filemón by Francisco Ibáñez Talavera. | «Приключения Мортадело и Филимона» (исп. La gran aventura de Mortadelo y Filemón) - испанский фильм 2003 года режиссёра Хавьера Фессера, снятый по мотивам популярных комиксов «Mortadelo y Filemón» Франсиско Ибаньеса. |
[Speaking Spanish]? | Да, спасибо. (исп) Да. |
Monday, 8 October 2012 (Spanish); | Понедельник, 8 октября 2012 года (испанский язык); |
During the Spanish Empire, standard written Spanish is primarily based on the speech of Madrid, even though its origin is sometimes popularly assigned to other cities, such as Valladolid. | Во время Испанской империи стандартный письменный испанский язык в был основном основан на мадридском наречии, хотя его происхождение иногда связывают и с другими городами, в частности, Вальядолидом. |
After the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues 2005 session held in Panama City, the UNICEF country office in Venezuela offered its cooperation in producing informal translations into Spanish. | После состоявшегося в городе Панаме сессии Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов 2005 года страновое отделение ЮНИСЕФ в Венесуэле предложило сотрудничать в обеспечении неофициального письменного перевода материалов на испанский язык. |
The Newsletter is produced in English and translated into French by the TRAINMAR Centre in Guadeloupe (France) and into Spanish by the port authority of Valencia (Spain), with the port authority of Dunkirk printing and distributing each issue. | Информационный бюллетень составляется на английском языке и переводится на французский язык Центром ТРЕЙНМАР в Гваделупе (Франция) и на испанский язык администрацией порта Валенсия (Испания), тогда как печатание и распространение каждого выпуска осуществляет администрация порта Дюнкерк. |
Updated and reissued annually, they have been translated into Spanish for health-care professionals in Spanish-speaking countries. | Это руководство, будучи обновляемым и переиздаваемым на ежегодной основе, переведено на испанский язык для специалистов в области здравоохранения испаноязычных стран. |
As far as possible, press materials were translated into French, Spanish and German for timely distribution. | По возможности, печатные материалы переводились на испанский, немецкий и французский языки, и обеспечивалось их своевременное распространение. |
Both Manuals are being translated by IMF into French, Spanish and Russian, with expected publication by the end of 2005. | Сейчас оба руководства переводятся МВФ на испанский, русский и французский языки и будут опубликованы, как ожидается, к концу 2005 года. |
This handbook has been widely disseminated among evaluators in various countries and Spanish and French translations are underway. | Руководство получило широкое распространение среди структур, занимающихся проведением оценок в разных странах, и в настоящее время готовится его перевод на испанский и французский языки. |
The Spanish and French translations by IMO will soon be available electronically and IMO continues work on the translations in German and Russian. | В ближайшее время выйдут осуществленные ИМО переводы Кодекса на испанский и французский языки, при этом ИМО продолжает работу над его переводом на немецкий и русский языки. |
(c) Translation of applications submitted in languages other than English as well as interpretation in English, Spanish and French will be required, at the request of the Consultative Group. | с) ресурсы на письменный перевод заявлений, представляемых не на английском языке, а также на устный перевод на английский, испанский и французский языки по просьбе Консультативной группы. |
Yes, polio, Spanish influenza... | Да, от полиомиелита, испанки... |
Spanish flu killed 50 million people during World War I. | Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек. |
There is a reason why those Spanish ladies, they call me loco in the coco. | Эти испанки не просто так зовут меня "сумасшествие" в "кокосе." |
I hear that the Spanish are good. | Я слышал, испанки хороши. |
Of Spanish influenza, after the war. | От "испанки", после войны. |
She gave it to an older guy who spoke Spanish. | Она отдала его парню постарше, который говорил по испански. |
No problem, it's very Spanish to be late. | Нет проблем, это очень по испански - опаздывать. |
I'm the only one of us who speaks fluent Spanish. | Я единственный из вас, кто бегло говорит по испански. |
All older, all Spanish speaking. | все постарше, все говорили по испански. |
[speaking Spanish] Come on. | [говорит по испански] Поехали |
Additionally, there is a third Spanish edition, which is published in the Spanish-speaking countries of Latin America. | Также есть испаноязычная версия, которая издается для стран Латинской Америки. |
She spoke Spanish, came from the neighborhood. | Она испаноязычная, выросла в нашем квартале. |
A Spanish version, Cama de Rosas, was also recorded. | Также была записана испаноязычная версия песни, Сама de Rosas. |
The Spanish language page is still in a pilot project phase, but continuing to grow. | Продолжает расширяться и испаноязычная «страничка», которая, однако, все еще находится на стадии экспериментального проекта. |
A Spanish adaptation "Ahora estoy solo" was recorded by Los Hitters. | Испаноязычная версия песни под названием «Ahora Estoy Solo» была записана нескольким мексиканскими (Los Hitters) и испанскими группами. |
Name my mum came up with because she was half Spanish. | Его придумала мама, она была наполовину испанкой. |
She was a Spanish, just like you. | Она была испанкой, как ты. |
But his wife was a Spanish, just like you. | Но жена у него была испанкой, как Вы. |
On his return he gained some complimentary allusions from Ben Jonson by his attacks upon the Spanish marriage. | По возвращении он услышал ряд лестных намёков от актёра Бена Джонсона за свои нападки на брак принца с испанкой. |
In fact, let's look at a model of a virus spread through the air, like the Spanish Flu back in 1918. | Давайте посмотрим на модель распространения вируса по воздуху, как это было с испанкой в 1918 году. |
The latter sentiment is expressed by historian Antony Beevor in his Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939. | Последнее мнение выражает, в частности, историк Энтони Бивор в своей работе «Battle for Spain: The Spanish Civil War, 1936-1939». |
Robbie Krieger, guitarist of The Doors, uses a reworking of the melody from this classical piece in The Doors song "Spanish Caravan" from their 1968 album Waiting For The Sun. | Гитарист группы The Doors Робби Кригер использовал мелодию «Астурии» для композиции «Spanish Caravan» альбома Waiting for the Sun 1968 года. |
That is reflected in songs like "Spanish Lesson" where she sings the line "If you do your homework/ Baby I will give you more". | Это нашло своё отражение в песне «Spanish Lesson», где она поет строки «Если ты делаешь домашнюю работу, детка, я задам тебе больше». |
Katz co-wrote House of Games with Mamet and had small roles in the Mamet-directed films Things Change, Homicide, The Spanish Prisoner and State and Main. | Кац написал совместно с Маметом сценарий фильма Дом игр и играл небольшие роли в фильмах Мамета Всё меняется, Homicide, The Spanish Prisoner и State and Main. |
Ticknor developed in his college lectures the scheme of his more permanent work, which he published as the History of Spanish Literature (New York and London, 3 volumes, 1849). | Тикнор воспользовался структурой своего университетского курса для организации материала, в результате чего в Нью-Йорке и Лондоне в 1849 году вышла в свет трёхтомная «History of Spanish Literature» («История испанской литературы»). |
Mr. MIRANDA (Spain) (translated from Spanish): I take the floor on behalf of the European Union. | Г-н МИРАНДА (Испания) (перевод с испанского): Я беру слово от имени Европейского союза. |
Anna Ripoll and Carlos-Luis Pérez Aguirre, Platform for Spanish Youth Review - Spanish Youth Council, Spain | Анна Риполл и Карлос-Луис Перес Агирре, организация «Платформа для испанского молодежного обзора», Испанский молодежный совет, Испания |
Mr. Garrigues (Spain) thanked the Committee for agreeing to postpone consideration of Spain's report so that the French and English versions of the Spanish Government's written replies could be prepared. | Г-н Гарригес (Испания) благодарит Комитет за то, что он согласился перенести рассмотрение доклада Испании для того, чтобы за это время могли быть подготовлены переводы письменных ответов правительства Испании на французский и английский языки. |
Spain was, however, willing to negotiate with the United Kingdom the establishment of a new regional framework in which the United Kingdom and Spain, Gibraltarian authorities and Spanish local and regional authorities would all meet to deal exclusively with cooperation issues. | В то же время Испания готова вести с Соединенным Королевством переговоры о создании новых региональных рамок, в которых Соединенное Королевство и Испания, власти Гибралтара и местные и региональные органы управления Испании могли бы встречаться для обсуждения исключительно вопросов сотрудничества. |
When savers in other indebted euro countries such as Portugal and Spain observed this, they would fear similar losses and move their money to banks in Germany or Austria, as well as sell their holdings of Portuguese or Spanish government bonds. | Когда речь об этом дошла бы до вкладчиков в других европейских странах-должниках, таких как Португалия и Испания, то они бы начали также бояться подобных потерь и переместили бы свои деньги в банки в Германии или Австрии, и заодно продали свои активы португальских или испанских государственных облигаций. |