When we do, you will leave the spaceship and find a public place. |
Когда мы это сделаем, Вы покинете звездолет и найдете публичное месте. |
You must have physical contact with us in order to be transported to our spaceship. |
Вы должны иметь физический контакт с нами, чтобы переместиться на наш звездолет. |
After hercules dominates him, he will transport him back to our spaceship. |
После того, как Геркулес справится с ним, он доставить его обратно на наш звездолет. |
It's a spaceship surrounded by planets, asteroids. |
Это звездолет окруженный планетами и астероидами. |
I see something that could be a spaceship. |
Я что-то вижу, похожее на звездолет. |
Well, my spaceship's in the shop. |
Ну, мой звездолет в ремонте. |
Kara asked to see a video that Lois took of some so-called spaceship out in Granville. |
Кара попросила показать ей пленку Лоис, где она сняла так называемый звездолет из Грэнвилла. |
My idea is to build a spaceship that's exactly like all the other Octan delivery spaceships. |
А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана. |
I even went so far as to call Starfleet Command to request a spaceship to be used as a transport. |
Я даже связался с командованием Звездного флота и запросил звездолет в качестве спасателей. |
You know, I heard that she snuck into a grain silo, and took some videos of a spaceship. |
Знаешь, я слышала, что она пробралась в какое-то хранилище с сняла на видео какой-то звездолет. |
Well, there were reports in London after the spaceship landed of multiple portals opening, |
Ну, там были отчеты в Лондоне после того, как звездолет приземлился из открытого портала, |
Well, at first, I thought it was some kind of "Star Wars" spaceship. |
Ну, я сначала подумал, это звездолет из "Звездных войн" |
Okay, just for clarity, so we know later who said what, you are conceding that it is a possibility that this is an alien spaceship? |
Хорошо, просто для ясности, чтобы мы знали кто что сказал, ты признаешь, что существует возможность, что это инопланетный звездолет? |
Look, there's a spaceship. |
Взгляните, вот звездолет. |
All units, attack that spaceship. |
Всем отрядам, атаковать звездолет. |
This is the United Spaceship Enterprise. |
Это звездолет "Энтерпрайз". |
Spaceship, spaceship, spaceship Spaceship, spaceship |
Звездолет, звездолет, звездолет |
Spaceship, spaceship, spaceship! |
Звездолет, звездолет, звездолет! |
Captain, we had a momentary fix on the object, enough to establish it was a spaceship. |
Капитан, на мгновение мы смогли заметить, что это был звездолет. |
Whenever a spaceship came by, we sent out calls for help. |
Когда рядом пролетал звездолет, мы посылали сигнал бедствия. |
Yes, flying on the air in our mighty spaceship. |
да! наш могучий звездолет снова рассекает межзвездный эфир! |
To travel back in time, you have to have a spaceship that can travel faster than light. |
Значит, для того, чтобы путешествовать в прошлое, нужен звездолет, или что-то способное путешествовать |
It turned out to be the "Antares" spaceship, property of the largest corporation "Meinhaus". |
Им оказалося звездолет класса "Антарес", принадлежащий, одной из крупнейших корпораций - "Майнхаус". |
So to travel back in time, you have to have a spaceship faster than the speed of light. |
И чтобы попасть в прошлое, необходим звездолет или что-то, двигающееся быстрее скорости света? |
(Donnie chuckling) Donnie's voice: So in order to travel back in time, you have to have a big spaceship or something that can travel |
Значит, для того, чтобы путешествовать в прошлое, нужен звездолет, или что-то способное путешествовать |