Английский - русский
Перевод слова Southern

Перевод southern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Южный (примеров 1010)
They just disembarked at the Western edge of the reserve, Southern bank, still in radio range. Они только что высадились На западном краю заповедника, южный берег, еще в радиодиапозоне.
The Südbahnhof (Southern Train Station) is only a few minutes away. В нескольких минутах от отеля расположен Южный железнодорожный вокзал (Südbahnhof).
Conversely, the Government's position is that the conflicts in Southern Kordofan and Blue Nile States, which it characterizes as symptoms of unresolved issues related to implementation of the Comprehensive Peace Agreement of 2005, must be dealt with separately from negotiations over Darfur. Позиция правительства, напротив, состоит в том, что конфликты в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил, которые, по его мнению, говорят о наличии нерешенных вопросов в связи с осуществлением Всеобъемлющего мирного соглашения 2005 года, следует урегулировать отдельно от переговоров по Дарфуру.
And there is now a growing network of nature reserves through southern China есть теперь растуща€ сеть заповедники через южный итай
The establishment of comprehensive nutrition centres in Southern Darfur and Northern Kordofan States and community-based nutrition surveillance in Northern Darfur, Blue Nile, Southern and Western Kordofan and Upper Nile States contributed to the early identification and management of malnutrition in drought-affected areas. Создание всеобъемлющих центров питания в штатах Южный Дарфур и Северный Кордофан и общинных наблюдательных пунктов по вопросам питания в штатах Северный Дарфур, Голубой Нил, Южный и Западный Кордофан и Верхний Нил способствовало раннему выявлению случаев недоедания в пострадавших от засухи районах и обеспечению этих районов продовольствием.
Больше примеров...
Южной части (примеров 1170)
In southern Europe there are populations in some mountainous areas such as the Alps and Pyrenees. В южной части Европы существуют популяции в некоторых горных районах, таких как Альпы и Пиренеи.
Moreover, its allegations of religious intolerance were a blatant insult to southern Sudanese Christians, many of whom were high-level members of the Sudanese Government, and a manifestation of cultural arrogance. Кроме того, его обвинения в религиозной нетерпимости являются вопиющим оскорблением проживающих в южной части страны суданцев-христиан, многие из которых являются высокопоставленными членами суданского правительства, и проявлением высокомерия в культурной области.
In general, the critical acid load increases from the northern boreal regions to Southern Europe, which shows that forest ecosystems in the South are less sensitive to acidic inputs. В целом показатели критических нагрузок кислостности возрастают от северных бореальных регионов к южной части Европы, что свидетельствует о том, что лесные экосистемы на юге менее чувствительны к кислотной эмиссии.
The portfolio of projects to combat violence against women has been expanded beyond the Southern African region to include a project in Viet Nam. UNODC has continued to build strong partnerships with other United Nations agencies, regional organizations and non-governmental organizations. Портфель проектов в области борьбы с насилием в отношении женщин был расширен за пределы региона южной части Африки для включения проекта во Вьетнаме. ЮНОДК продолжало налаживать прочные партнерские отношения с другими органами системы Организации Объединенных Наций, региональными организациями и неправительственными организациями.
After the mid-19th century, Pangong Tso was at the southern end of Johnson Line, an early attempt at demarcation between India and China in the Aksai Chin region. С середины 19 века озеро было в южной части линии Джонсона, первой попытки провести индо-китайскую границу по высокогорьям Аксай-Чина.
Больше примеров...
Юге (примеров 1133)
The edge of the southern arid region is moving northward at the rate of about 50 metres per year. Скорость перемещения на север границы расположенного на юге страны засушливого района составляет около 50 метров в год.
It is situated on the southern slopes of the Himalayas between China in the north and India in the south, occupying a key and strategic position. Непал расположен на южных склонах горной системы Гималаев и граничит на севере с Китаем, а на юге - с Индией, занимая, таким образом, ключевое и стратегическое положение.
Several hundred refugees from Tamil Nadu in southern India also returned on their own, and these movements prompted UNHCR to restructure its presence to ensure adequate protection and timely assistance under these new conditions. Несколько сотен беженцев из Тамил Наду на юге Индии также вернулись в свои дома, и эти перемещения заставили УВКБ изменить структуру своего присутствия для обеспечения надлежащей защиты и оказания своевременной помощи в этих новых условиях.
He operates in southern Somalia and earns a great deal of money from banana exports. Он действует на юге Сомали и зарабатывает на этом немалые деньги.
Plantard was threatened with legal action by the Pelat family and therefore disappeared to his house in southern France. Сам Плантар под угрозой судебного иска со стороны семьи Пела был вынужден уехать в свой дом на юге Франции.
Больше примеров...
Стран юга (примеров 293)
The theme of the conference was "the private sector stake in southern African development". Темой этой конференции была "Роль частного сектора в развитии стран юга Африки".
The rise of Southern TNCs is a relatively recent trend that opens new development opportunities. Появление ТНК стран Юга является сравнительно недавней тенденцией, открывающей новые возможности для процесса развития.
The Unit continued to voice Southern perspectives on critical South-South issues in its quarterly journal Cooperation South. Группа продолжала знакомить читателей с мнениями стран Юга по критическим вопросам перспектив сотрудничества Юг-Юг, публикуя соответствующие материалы в своем ежеквартальном журнале "Cooperation South".
2.1.3: Number of Southern countries participating in knowledge exchange platforms in order for their policymakers, government officials or development practitioners to learn about one another's experiences and solutions. Количество стран Юга, участвующих в платформах для обмена знаниями для того, чтобы представители директивных органов, правительственные должностные лица или специалисты-практики по вопросам развития могли узнать об опыте и решениях своих коллег из других стран.
Joint strategies should be implemented to promote regional police cooperation to combat violent crime against vulnerable groups, especially women and children, for example the course on violence against women and children organized in May 2008 by the Southern African Regional Police Chief Council Organization. В качестве примера таких стратегий оратор приводит учебный курс по вопросу о насилии в отношении женщин и детей, организованный в мае 2008 года Региональным советом сотрудничества руководителей полицейских служб стран юга Африки.
Больше примеров...
Юг (примеров 184)
I can talk to the warden about getting you some southern exposure. Я могу поговорить с надзирателем, чтобы тебе организовали окна на юг.
It was not passed until March 1865, by which time it was too late to salvage the Southern cause. Конгресс Конфедерации не пошёл на эти меры вплоть до марта 1865 года, но к тому времени было уже слишком поздно, чтобы спасти Юг от краха.
The 12th Tank Corps, the 154th and 264th Divisions, and the southern group of the 61st Army unsuccessfully attacked to the west and southwest during this period, in some areas advancing 1-1.5 kilometers (0.62-0.93 mi). Наступавшее на юг и юго-запад левое крыло (12-й танковый корпус, 154-я и 264-я стрелковые дивизии и южная группа 61-й армии) в эти дни успеха не имели, лишь на отдельных участках продвинувшись на 1-1,5 км.
UNDP has been prioritizing exchanges of knowledge based on policy-oriented, scalable Southern solutions to achieve wider impact through South-South cooperation. ПРООН повышает приоритетность обмена знаниями на основе ориентированных на политику, масштабируемых, разработанных в странах Юга решений для достижения более широкого влияния в рамках сотрудничества по линии Юг - Юг.
The efforts of countries to manage, design and implement South-South cooperation policies and initiatives are supported through the identification, sharing and transfer of successful Southern development solutions and by recent efforts to scale up Southern solutions for transformational impact. Усилия стран в области управления, разработки и осуществления политики и инициатив сотрудничества по линии Юг - Юг подкрепляются путем выявления успешных решений в области развития стран Юга, обмена такими решениями и их передачи; а также недавними усилиями по расширению масштабов применения таких решений для стимулирования изменений.
Больше примеров...
Южан (примеров 19)
The Knights of the Golden Circle was a Southern extremist group, operating in the north to subvert Union forces. Рыцари Золотого Круга были экстремисткой группировкой Южан, которая действовала на севере с целью саботажа.
With the approach of the referendum, efforts were made to engage Southern political parties in dialogue. С приближением референдума прилагались усилия к тому, чтобы вовлечь политические партии южан в диалог.
Last December, Saleh called for national dialogue, but on his own terms: the Houthis and the southern leaders are to be excluded from the discussions unless they support the Yemeni constitution that has kept Saleh in power for decades. В декабре прошлого года Салех призывал к национальному диалогу, однако на своих собственных условиях: лидеры Хути и южан не должны были участвовать в обсуждениях, если они не поддержат конституцию Йемена, которая продержала у власти Салеха на протяжении этих десятилетий.
It's an epic, multigenerational tale of this Southern family. Это эпическая поэма, история, прошедшая через несколько поколений одной семьи южан.
During the American Civil War, American cotton exports slumped due to a Union blockade on Southern ports, and also because of a strategic decision by the Confederate government to cut exports, hoping to force Britain to recognize the Confederacy or enter the war. Во время Гражданской войны в США экспорт хлопка из страны почти прекратился из-за блокады союзниками портов южан, а также в силу того, что конфедераты приняли решение прекратить экспорт, надеясь, что это вынудит Великобританию признать Конфедерацию или принять участие в войне.
Больше примеров...
Southern (примеров 191)
He was the founder of Southern Star Shipping, a privately-owned international shipping company, and Flour Mills of Nigeria, a public company listed on the Nigerian Stock Exchange. Основатель частной международной судоходной компании «Southern Star Shipping» и публичной агрокомпании «Flour Mills of Nigeria», зарегистрированной на Нигерийской фондовой бирже.
Mabel, who had contributed by her skill as a photographer and in other ways to the success of her husband's journeys, published in 1900 Southern Arabia, Soudan and Sakotra, which she recorded the results of their last expedition into those regions. Его супруга, сопровождавшая мужа в его поездках в том числе как фотограф, издала в 1900 году книгу «Southern Arabia, Soudan and Sakotra», в которой были обобщены результаты их последней экспедиции в этот регион.
The film released in 2008 and won the Southern Lens Award from South Carolina Public TV, which led to the film screening on PBS in South Carolina. Фильм был выпущен в 2008 году и получил премию Southern Lens Award от общественного телевидения Южной Каролины, что привело к показу фильма на PBS в Южной Каролине.
Until 1931 the Southern Railway initially maintained the locomotive numbers from its constituents, and solved the problem of more than one locomotive having the same number by letter prefixes denoting the main works of the former owning company. Вплоть до 1931 года Southern Railway сохраняла нумерацию локомотивов, какой она была в компаниях предшественницах, а проблему одинаковых номеров разных локомотивов решала за счет приставки буквы основной мастерской компании донора.
The subtitle of "A Tale in Imitation of the German" was added when it was republished in the Southern Literary Messenger in January 1836, likely to capitalize on the popular interest in German horror. Подзаголовок "История в немецком стиле" (А Tale in Imitation of the German) По приписал для переиздания в «Southern Literary Messenger» в январе 1836 года, вероятно, для привлечения внимания читателей, так как немецкая готика была популярна.
Больше примеров...
Южного (примеров 1658)
Regional workshops, including for the Southern Cone countries региональные практикумы (в том числе для стран Южного Конуса);
In 2012-2013, UNODC continues the transformation of the Regional Office for Brazil and the Southern Cone into a liaison and partnership office, so as to reflect the changing realities in the region with new forms of partnerships and government funding. В 2012-2013 годах ЮНОДК продолжает работу по преобразованию Регионального отделения для Бразилии и стран Южного Конуса в отделение по связи и партнерским отношениям с учетом изменения ситуации в регионе вследствие появления новых форм партнерства и правительственного финансирования.
In 2003, the company entered into a strategic relationship with AmBev, involving operations in the southern cone area, excluding in Brazil. В 2003 году компания установила стратегические связи с фирмой "Амбев", касающиеся деятельности в странах "Южного конуса", за исключением Бразилии.
Conveniently located close to the centre of Skellefteå, by the southern exit of the E4 highway, is Hotel Aurum & Conference Centre, just a 15 minute drive from the airport. Удобно расположенный отель Aurum находится всего в 15 минутах езды от аэропорта недалеко от центра города Шеллефтео у южного выезда с автострады Е4.
Improved quality and number of support and care facilities for drug-dependent people with HIV/AIDS groups at risk (Brazil and Southern Cone countries) Повышение качества и увеличение количества лечебно - профилактических центров для наркозависимых лиц, относящихся к группам повышенного риска инфицирования ВИЧ/СПИД (Бразилия и страны Южного конуса)
Больше примеров...
Сазерн (примеров 10)
The Panel also finds that KOC has abandoned its plans for the Southern Gas Project and has no intention of reinstating the Onshore Facility. Группа также считает, что "КОК" отказалась от своих планов в отношении "Сазерн гэс проджект" и не имеет намерения восстанавливать Береговой объект.
The evidence suggests, however, that at least some of the delays in delivery of the platform are attributable to KOC's own decision ultimately to abandon the Southern Gas Project. Однако из представленных доказательств следует, что по меньшей мере некоторые из задержек в поставке платформы связаны с собственным решением "КОК" в конечном счете отказаться от реализации "Сазерн гэс проджект".
These plans have been highly successful, as can be seen from the establishment of numerous universities throughout the Republic (there were a total of 12 in 1993, not counting the Southern Valley University which was established in 1994). Эти планы реализуются весьма успешно, о чем свидетельствует создание многочисленных университетов в Республике (в 1993 году их было в общей сложности 12, не считая университета "Сазерн Вэлли", который был основан в 1994 году).
Education: High School Diploma, Friends Boys School - Quaker School - Ramallah; B.A. Economics, Southern Methodist University, Texas, United States of America; J.D. - Doctor of Law - University of Chicago Law School, United States of America. Образование: Средняя школа, "Френдз бойз скул", "Квакер скул", Рамаллах; бакалавр экономики, университет "Сазерн методист юниверсити", штат Техас, Соединенные Штаты Америки; доктор права, школа права Университета Чикаго, Соединенные Штаты Америки.
Southern Diaspora Research and Development Center Организация «Сазерн диаспора рисерч энд девелопмент сентер»
Больше примеров...
Саузерн (примеров 18)
Southern 156 gave you the order to go in. Саузерн 156 отдал вам приказ войти.
Southern 156, copy. Саузерн 156, вас понял.
The representatives of the United States and the United Kingdom have also placed on hold contracts for materials and equipment for all of Southern Petroleum's communications systems, despite their close linkage with the control and metering of the pumping and exportation of crude oil. Представители Соединенных Штатов и Соединенного Королевства отложили также рассмотрение контрактов на поставку материалов и оборудования для всех коммуникационных систем компании "Саузерн петролиум", несмотря на то, что они напрямую связаны с системами управления и измерения, используемыми в процессе перекачки и экспорта сырой нефти.
For some time now, personnel from Southern Petroleum have been readying Mina' al-Amiq as a backup terminal to supplement Mina' al-Bakr in the southern exportation infrastructure, and some materials and equipment for the terminal were included in the distribution plan. В течение уже некоторого времени работники компании "Саузерн петролиум" ведут работы в Мина-аль-Амике, готовя его в качестве резервного терминала, призванного дополнить терминал Мина-аль-Бакр в южной системе экспорта нефти, и в плане распределения была предусмотрена поставка материалов и оборудования для этого терминала.
The project contract between Strojexport and the Southern Oil Company was dated 28 January 1989. Проектный контракт между компанией "Стройэкспорт" и "Саузерн оил кампани" был подписан 28 января 1989 года.
Больше примеров...
Саутерн (примеров 10)
Her colleagues at the school included Jane Sutherland and Clara Southern. Ее коллегами в школе были Джейн Сазерленд и Клара Саутерн.
Two actors would also play Dr. Huer: Harry Southern and Sanford Bickart. Также двое актёров играли докотора Хьюра: Гэри Саутерн и Сэнфорд Бикарт.
In July 2017, conservative journalist and YouTube personality Lauren Southern was banned from Patreon over concerns about Génération Identitaire's blocking of NGO ships in the Mediterranean. В июле 2017 года консервативный журналист и YouTube-видеоблоггер Лорен Саутерн была забанена на Patreon за участие в миссии «Defend Europe», блокирующей поток кораблей с беженцами в Средиземном море.
Ten bids were received: seven from Australia, two from New Zealand (Hawkes Bay and Taranaki) and the Southern Kings from South Africa. Были получены 10 заявок на пятнадцатую квоту: семь из Австралии, две - из Новой Зеландии (Хокс-Бей и Таранаки) и одна - «Саутерн Кингз» - из ЮАР.
Southern Pacific Properties Limited v. Компания «Саутерн пасифик пропертиз, лимитед» против Арабской Республики Египет
Больше примеров...
Южноафриканских (примеров 22)
Following the establishment of the SADC News Agencies Pool in May 2001, UNESCO has provided financial assistance for the setting up and training of media workers for southern African news agencies. После учреждения в мае 2001 года объединения информационных агентств САДК ЮНЕСКО оказало финансовую помощь в создании южноафриканских информационных агентств и подготовке работников СМИ.
His Excellency further called on the Southern African leaders to enhance the region's application of science and technology to address issues of climate change, energy and infrastructure development. Его Превосходительство далее призвал южноафриканских лидеров активизировать практическое применение в регионе научно-технических достижений для решения проблем изменения климата, энергоснабжения и развития инфраструктуры.
One group of Southern African Khoe-San peoples, the Khoekhoe or Namas, absorbed the East African sheep and cattle culture. Одна группа южноафриканских народов кой-сан, кой-кой, или намас, переняла восточноафриканскую культуру овцеводства и скотоводства.
It was attended by representatives from five Eastern African country Parties and eleven Southern African country Parties, as well as from subregional and regional institutions, NGOs and bilateral and multilateral partners. В работе совещания приняли участие представители пяти восточноафриканских стран-Сторон Конвенции и 11 южноафриканских стран-Сторон Конвенции, а также представители субрегиональных и региональных учреждений, НПО и двусторонних и многосторонних партнеров.
(a) The organization of a seminar on the United Nations image in South Africa in cooperation with the Centre for Southern African Studies of the University of Western Cape, held at Cape Town from 8 to 10 February 1994 ($20,000); а) проведение в сотрудничестве с Центром южноафриканских исследований Университета Западного Мыса семинара по "имиджу" Организации Объединенных Наций в Южной Африке, который состоялся в Кейптауне 8-10 февраля 1994 года (20000 долл. США);
Больше примеров...
Южноафриканском (примеров 25)
A successful outcome of the forthcoming elections will be, in our assessment, the best contribution not only to peace in Mozambique and the entire southern African region, but also to the efforts to limit the expenditures on peace-keeping operations. Успешные итоги предстоящих выборов станут, согласно нашим оценкам, самым конструктивным вкладом не только в установление мира в Мозамбике и во всем южноафриканском регионе, но также и в усилия по сокращению расходов на операции по поддержанию мира.
The Mechanism has also explored the possible impact of arms caches in Angola and that of the broader phenomenon of the illicit circulation of small arms and light weapons in the southern region. Механизм попытался также проанализировать возможное воздействие на ситуацию наличия тайных складов оружия в Анголе, а также такого более широкого явления, как незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений в южноафриканском регионе.
Several activities are being conducted in the Southern African subregion, involving the ILO, UNDP and UNAIDS. Целый ряд мероприятий проводится в Южноафриканском субрегионе с участием МОТ, ПРООН и ЮНЭЙДС.
In that regard Zambia has played centre stage in brokering peace agreements in the Southern African region in particular. В этом плане Замбия играла центральную роль в выработке мирных соглашений, особенно в южноафриканском регионе.
Mixed migratory flows continued to be a challenge in the Southern African subregion and must be addressed through dialogue at all levels to ensure that the institution of asylum was not compromised. Смешанные миграционные потоки по-прежнему создают проблему в южноафриканском субрегионе, которая должна быть рассмотрена посредством проведением диалога на всех уровнях с целью исключения возможности компрометации института убежища.
Больше примеров...
Южноафриканской (примеров 26)
The Police Commissioner is a member of the Eastern African Police Chiefs Committee and the Southern African Police Chiefs Association. Комиссар полиции является членом Восточноафриканского комитета начальников полиции и Южноафриканской Ассоциации начальников полиции.
WMO is also working with the Southern African Transport and Communications Commission (SATCC), the SADC body responsible for coordinating the development of meteorological services, to secure an additional contribution of US$ 500,000 for the Harare Centre from the Belgium Government. ВМО также сотрудничает с Южноафриканской комиссией транспорта и связи (ЮАКТС), органом САДК, ответственным за координацию развития метеорологических услуг, в целях обеспечения выделения правительством Бельгии дополнительных финансовых ресурсов в размере 500000 долл. США для деятельности Центра в Хараре.
The battalion subsequently served in southern India and Burma until 1907, when it started a four-year posting in Pretoria, South Africa. До 1907 года служил в Южной Индии и Бирме, потом четыре года отслужил в южноафриканской Претории.
1999 Served as resource person at a Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization (SARPCCO) training course for police trainers organized by the United Nations High Commissioner for Human Rights, at Gaborone. Memberships Принимал участие в качестве эксперта в работе подготовительных курсов для стажеров полиции южноафриканской кооперативной организации региональных руководителей полиции, организованных Верховным комиссаром по правам человека Организации Объединенных Наций в Габороне.
Lord Graham (as he then was) first went to Southern Rhodesia in 1930, taking up a position with A.E. & I., the South African subsidiary of ICI. С 1930 г. жил в Родезии, первое время работая в A.E.&I, дочерней компании южноафриканской ICI.
Больше примеров...