If she would have heard "savannah's" terrible southern accent that night... | Если бы она услышала отвратительный южный акцент "Саванны"... |
A sudden deterioration in the security situation close to Dushanbe and in the southern and western parts of the country in early August 1997, the result of differences between various government forces, temporarily disrupted both humanitarian and development activities and restricted movement to the southern region. | Резкое ухудшение положения в плане безопасности неподалеку от Душанбе и в южных и западных частях страны в начале августа 1997 года в результате разногласий между различными правительственными группировками привели к временному прекращению как гуманитарной деятельности, так и деятельности в целях развития, и ограничили продвижение в южный регион. |
For this reason, the Southern Cone is forecast to be the fastest growing subregion. | По этой причине прогнозируется, что Южный Конус станет самым быстроразвивающимся субрегионом. |
SLM/A has likewise been implicated in a number of attacks against civilians in March, including its raid on the village of Haraza, south-west of Nyala, Southern Darfur, on 17 March, which resulted in three dead and six wounded. | Силы ОДС/А в марте также участвовали в ряде нападений на гражданское население, включая совершенный ими налет на деревню Хараза, расположенную к юго-западу от Ньялы, Южный Дарфур, 17 марта, в результате которого три человека погибли и шесть получили ранения. |
SAF continues to prevent the movement of UNMIS military through the Higlig-Kharasana area near the border between Unity and Southern Kordofan States. | СВС продолжают мешать передвижению военнослужащих МООНВС в районе Хиглиг-Харасаны у границы между штатами Юнити и Южный Кордофан. |
This species occurs mainly in coastal rivers of the Atlantic Forest in southeastern and southern Brazil. | Этот вид встречается главным образом в прибрежных реках атлантического леса в юго-восточной и южной части Бразилии. |
Another presentation focused on the preliminary study of effects of weather variability, intensity and climate change on southern African coasts. | Были также представлены результаты предварительного исследования по изучению последствий неустойчивости и интенсивности метеорологических явлений и изменения климата для прибрежных районов южной части Африки. |
Moreover, southern African rainfall is partly governed by the 10-12 year sunspot cycle, leading to periods of major floods and followed by severe droughts. | Кроме того, количество осадков в южной части Африки частично определяется продолжительностью циклов солнечных пятен в течение 10 - 12 лет, что приводит к периодам крупных наводнений и последующим серьезным засухам. |
UNECE could certainly contribute with its information network, particular experiences, specific data and information about the southern CIS countries. | ЕЭК ООН может внести вклад в осуществление этого проекта через свою информационную сеть путем предоставления своего опыта, конкретных данных и информации по странам южной части региона СНГ. |
The situation in southern Somalia became alarming by November 2005 as poor rains led to depleted pasture and water sources, in turn impacting livestock, rangeland conditions and crop production. | Обстановка в южной части Сомали стала тревожной к ноябрю 2005 года в связи с тем, что недостаточность дождевых осадков привела к истощению пастбищ и источников воды, что в свою очередь оказало негативное воздействие на состояние скота, пастбищ и урожая. |
The previous month's events in the southern Caucasus raised another issue. | События, произошедшие на юге Кавказа в прошлом месяце, поднимают и другой вопрос. |
Around 50,000 refugees from the Central African Republic continued to live in southern Chad. | По меньшей мере 50000 беженцев из Центральноафриканской республики по-прежнему проживали на юге Чада. |
Delivery of the repatriation grant for returnees has been shifted from the point of departure in Quetta, Pakistan, to a central location in the southern Afghan city of Kandahar. | Центр предоставления пособий на репатриацию для возвращающихся беженцев был перенесен из места отъезда в Кветте (Пакистан) в афганский город Кандагар, более удобно расположенный на юге страны. |
Imports of those goods have been diverted to the southern Kerem Shalom crossing. | Вместо него для импорта стал использоваться контрольно-пропускной пункт на юге Керем-Шалом. |
Earlier in March, a court in southern Tajikistan sentenced another former Guantánamo detainee to 23 years in prison for his part in a bomb attack in Tajikistan in 2000. | До этого, в марте, суд на юге Таджикистана приговорил другого бывшего узника Гуантанамо к 23 годам лишения свободы за участие в нападении с применением самодельного взрывного устройства в Таджикистане в 2000 году. |
Capacity-building can support the establishment of frameworks for self-evaluation by Southern providers of the results and cost-effectiveness of their cooperation. | Процесс укрепления потенциала может служить подспорьем в создании предоставляющими помощь участниками из стран Юга механизмов для проведения самооценки результатов и экономической эффективности осуществляемого ими сотрудничества. |
The Unit continued to voice Southern perspectives on critical South-South issues in its quarterly journal Cooperation South. | Группа продолжала знакомить читателей с мнениями стран Юга по критическим вопросам перспектив сотрудничества Юг-Юг, публикуя соответствующие материалы в своем ежеквартальном журнале "Cooperation South". |
Ultimately, this work of the Special Unit will facilitate the creation of a 'global South development forum', which will bring together governments, the private sector and civil society from Southern countries. | Наконец, эта работа Специальной группы будет способствовать созданию «глобального форума стран Юга по вопросам развития», который объединит правительства, частный сектор и гражданское общество стран Юга. |
Northern partners also benefit by being able to take advantage of increased institutional capacity in the South and to increase the impact of their aid disbursements by leveraging the resources of multiple Southern partners. | Это сотрудничество выгодно и партнерам из стран Севера, поскольку они могут воспользоваться ставшим более мощным институциональным потенциалом стран Юга и повысить эффективность использования выделяемых ими в качестве помощи средств за счет задействования ресурсов многочисленных партнеров из стран Юга. |
For example, the qualitative data indicates welcome support provided by the Special Unit for South-South Cooperation in recruiting Southern disaster risk management experts to enhance the capacity of UNDP country programmes through training in community-based disaster management. | Так, вызывает удовлетворение сообщение о том, что эта составляющая была учтена Специальной группой по сотрудничеству Юг-Юг при найме экспертов в области снижения рисков бедствий из стран Юга в целях содействия укреплению потенциала страновых программ ПРООН на основе подготовки кадров в области ликвидации последствий стихийных бедствий в общинах. |
Amnesty International delegates visited southern Chad and the Central African Republic in May. | Представители Amnesty International посетили юг Чада и Центральноафриканскую республику в мае. |
A gap, however, existed by way of a swampy creek in the southern side of the American lines, which 2/164 was supposed to have closed. | Брешь, тем не менее, оставляла путь отхода по болотистой бухте на юг от американских позиций, предполагалось, что её закроет батальон 2/164. |
The song is generally considered to be a satire of the Americanization that occurred in the early years after World War II, when southern Italy was still a rural, traditional society. | Песня рассматривается как сатира на процесс американизации, который накрыл Италию в первые послевоенные годы, но юг страны по-прежнему сохранял национальные сельские традиции. |
Constantine soon heard of the rebellion, abandoned his campaign against the Franks, and moved quickly to southern Gaul, where he confronted the fleeing Maximian at Massilia (Marseille). | Константин узнал о мятеже во время марша на Верхний Рейн, затем он отказался от своей кампании против франков и быстро отправился на юг Галлии, где он столкнулся с бежавшим в Массилию Максимианом. |
It was written as Faulkner's response as a Southern writer to the racial problems facing the South. | Книга - своего рода ответ Фолкнера как писателя с юга США на расовые проблемы, с которыми сталкивается Юг. |
But restoring trust and credibility requires more than southern discipline. | Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан. |
The Knights of the Golden Circle was a Southern extremist group, operating in the north to subvert Union forces. | Рыцари Золотого Круга были экстремисткой группировкой Южан, которая действовала на севере с целью саботажа. |
With the approach of the referendum, efforts were made to engage Southern political parties in dialogue. | С приближением референдума прилагались усилия к тому, чтобы вовлечь политические партии южан в диалог. |
It's an epic, multigenerational tale of this Southern family. | Это эпическая поэма, история, прошедшая через несколько поколений одной семьи южан. |
You know, of all the Southern idioms and charms, you know which one I find the most helpful? | Знаете, какая черта южан, из тех с чем я столкнулся, показалась мне наиболее полезной? |
It also obtained repeated imaging (roughly 30 scans) of a 300 square degree stripe in the southern Galactic cap. | Также были сделаны многократные (порядка 30) съемки 300 квадратных градусов области Southern Galactic Cap. |
Garrison is American and he was born in '55 in Texas. He attended the "Southern Methodist University" of Dallas and he speaks three languages: English, Italian and Spanish. | Он американец, родился в 1955 году в Техасе, учился в университете "Southern Methodist University" в Далласе и говорит на трех языках: английском, итальянском и испанском. |
Numerous small regional and short-line railways also run trains within Manitoba: the Hudson Bay Railway, the Southern Manitoba Railway, Burlington Northern Santa Fe Manitoba, Greater Winnipeg Water District Railway, and Central Manitoba Railway. | Большое число региональных и местных железных дорог также предлагают свои услуги: «Hudson Bay Railway», «Southern Manitoba Railway», «Burlington Northern Santa Fe Manitoba», «Greater Winnipeg Water District Railway», и «Central Manitoba Railway». |
Southern Cross was published in a limited edition by Ward Ritchie Press in 1951 on Japanese paper with the images on the recto and the verso left blank. | Southern Cross впервые был опубликован в журнале «Ward Ritchie Press» в 1951 году на васи - традиционной японской бумаге; изображения были расположены на лицевой стороне листа, а обратная сторона оставлялась незаполненной. |
The innovations ensured that the Southern was once again leading the field in locomotive design, and earned Bulleid the title "last giant of steam" in Britain. | Инновационный подход позволил Southern вновь вырваться в лидеры паровозостроения, а самому Буллиду заработать в Великобритании титул «последнего гиганта пара». |
All sightings of the comet were made from the southern hemisphere, due to the orientation of its orbit with respect to the Earth. | Все наблюдатели были из южного полушария из-за расположения орбиты кометы по отношению к Земле. |
Another steamer brought him from Calcutta to Hong Kong and southern China. | Из Калькутты он доплыл пароходом до Гонконга и южного Китая. |
Intense storm activity over the southern pole is making it virtually impossible for us to pick up any trace of the Essex. | Интенсивность штормов в регионе южного полюса делает практически невозможным выявить какой-либо след "Эссекса". |
CCSBT reported that it had taken a number of initiatives in recent years to strengthen the role of the Commission in the conservation and management of the southern bluefin tuna fishery. | ККСБТ сообщила, что в последние годы ею предпринят ряд инициатив по укреплению роли организации в сохранении запасов южного голубого тунца и управлении ими. |
View from the southern hill. | Вид с южного холма. |
The Southern Gas Project was due to be completed on 10 May 1985. | Строительство "Сазерн гэс проджект" должно было быть завершено 10 мая 1985 года. |
113/ Southern African Report (Johannesburg), 26 March 1993. | 113/ "Сазерн Африкан рипорт" (Йоханнесбург), 26 марта 1993 года. |
The Panel also finds that KOC has abandoned its plans for the Southern Gas Project and has no intention of reinstating the Onshore Facility. | Группа также считает, что "КОК" отказалась от своих планов в отношении "Сазерн гэс проджект" и не имеет намерения восстанавливать Береговой объект. |
The evidence suggests, however, that at least some of the delays in delivery of the platform are attributable to KOC's own decision ultimately to abandon the Southern Gas Project. | Однако из представленных доказательств следует, что по меньшей мере некоторые из задержек в поставке платформы связаны с собственным решением "КОК" в конечном счете отказаться от реализации "Сазерн гэс проджект". |
Southern Diaspora Research and Development Center | Организация «Сазерн диаспора рисерч энд девелопмент сентер» |
'Bronze Command same, Southern 156? ' | "Бронзовый отряд, то же самое, Саузерн 156?" |
Southern 156, Bravo, are you visual? | Саузерн 156, Браво, у вас есть визуальный контакт? |
Southern 156, copy. | Саузерн 156, вас понял. |
For some time now, personnel from Southern Petroleum have been readying Mina' al-Amiq as a backup terminal to supplement Mina' al-Bakr in the southern exportation infrastructure, and some materials and equipment for the terminal were included in the distribution plan. | В течение уже некоторого времени работники компании "Саузерн петролиум" ведут работы в Мина-аль-Амике, готовя его в качестве резервного терминала, призванного дополнить терминал Мина-аль-Бакр в южной системе экспорта нефти, и в плане распределения была предусмотрена поставка материалов и оборудования для этого терминала. |
The project contract between Strojexport and the Southern Oil Company was dated 28 January 1989. | Проектный контракт между компанией "Стройэкспорт" и "Саузерн оил кампани" был подписан 28 января 1989 года. |
On 14 June 2017, Rehman announced via his Twitter page that he had signed with Southern, returning to Hong Kong for the first time since 2013. | 14 июня 2017, Рехман сообщил на своей странице в Twitter, что подписал контракт с клубом Саутерн, и вернулся в Гонконг впервые с 2013 года. |
"Lincoln", "Booker T.", "Southern"... all the schools in this area. | "Линкольн", "Букер Ти", "Саутерн"... все школы в этом районе. |
In July 2017, conservative journalist and YouTube personality Lauren Southern was banned from Patreon over concerns about Génération Identitaire's blocking of NGO ships in the Mediterranean. | В июле 2017 года консервативный журналист и YouTube-видеоблоггер Лорен Саутерн была забанена на Patreon за участие в миссии «Defend Europe», блокирующей поток кораблей с беженцами в Средиземном море. |
On 12 November 2009, after an arbitration process between themselves and South Africa's Southern Kings, Victoria was awarded the 15th Super Rugby licence, as it was considered more financially viable to SANZAR. | 12 ноября 2009 года, по итогам арбитражного процесса между «Саутерн Кингз» и регбийными делегатами Виктории обладателями пятнадцатой лицензии стали австралийцы, так как они смогли предоставить лучшие финансовые гарантии. |
Southern Pacific Properties Limited v. | Компания «Саутерн пасифик пропертиз, лимитед» против Арабской Республики Египет |
A non-governmental organization with offices in several southern African countries stated that laws had abolished racial discrimination; however, the obstacle to further progress was public attitudes. | Неправительственная организация, имеющая отделения в нескольких южноафриканских странах, заявила, что законы поставили под запрет расовую дискриминацию, однако дальнейшему прогрессу в этой области препятствуют стереотипы, сохраняющиеся в обществе. |
This waterway would benefit Malawi and other southern African countries, especially Mozambique, Zambia, Rwanda, Burundi and Zimbabwe. Fourthly, Malawi has selected energy as another area of international partnership. | Этот водный путь будет полезным для Малави и других южноафриканских стран - особенно для Мозамбика, Замбии, Руанды, Бурунди и Зимбабве. В-четвертых, в качестве еще одной области международного партнерства Малави выбрала энергетику. |
At the regional level, Mozambique continued to play an important role in the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization. | На региональном уровне Мозамбик продолжает играть важную роль в работе Организации по сотрудничеству между начальниками полицейских сил южноафриканских стран. |
The first workshop was held in Dakar in September 2007 for 23 West and Central African States; the second was held in Gaborone in November 2007 for 16 Southern African States; and a third is being planned for the remaining 14 North and East African States. | Первый семинар-практикум был проведен в Дакаре в сентябре 2007 года для 23 западноафриканских и центральноафриканских государств; второй был проведен в Габороне в ноябре 2007 года для 16 южноафриканских государств; и третий планируется провести для оставшихся 14 североафриканских и восточноафриканских государств. |
The success is now being extended to francophone countries and southern African countries. | Положительный опыт, накопленный в этих вопросах, в настоящее время начинает использоваться во франкоязычных и южноафриканских странах. |
The representative noted that this was increasingly the case, citing the example of Angola in the southern African region. | Представитель Южной Африки заметил, что этот вопрос становится все более актуальным, и привел Анголу в качестве примера в южноафриканском регионе. |
As Vice-President and later President, Mr. Mwanawasa was at the forefront of Zambian politics at a time of exceptional challenge and change in his country and in the southern African region as a whole. | В качестве вице-президента и позднее президента г-н Мванаваса определял политику Замбии во время исключительных перемен и изменений в своей стране и в южноафриканском регионе в целом. |
In the Southern African region, there are a few cross-border initiatives that have been very successful. | В южноафриканском регионе можно привести целый ряд примеров весьма успешных трансграничных инициатив. |
A regional consultative meeting was held in the East African region in July 2014, and a second meeting will be held on 18 and 19 November in the Southern African region. | В июле 2014 года в восточноафриканском регионе состоялось первое региональное консультативное совещание, а 18 - 19 ноября в южноафриканском регионе - второе консультативное совещание. |
As a party to the SADC Protocol, Malawi is working to prevent, combat and eradicate the illicit trafficking in firearms, ammunition and other related material within the Southern African subregion. | Будучи участником Протокола САДК, Малави прилагает усилия по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием, боеприпасами и связанными с ними материалами и борьбе с нею в южноафриканском субрегионе. |
The Police Commissioner is a member of the Eastern African Police Chiefs Committee and the Southern African Police Chiefs Association. | Комиссар полиции является членом Восточноафриканского комитета начальников полиции и Южноафриканской Ассоциации начальников полиции. |
He stressed in that regard the role of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organization, which cooperated with the subregional bureau of the International Criminal Police Organization (INTERPOL). | Следует подчеркнуть роль Южноафриканской региональной организации сотрудничества начальников полиции, которая сотрудничает с субрегиональным бюро Международной организации уголовной полиции. |
This handbook, the Handbook for the Botswana Police Service Strategic Foundations and the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organisation Code of Conduct, highlights the importance of human rights and non-discrimination. | В этом учебном пособии, в Руководстве по стратегическим основам организации полицейской службы Ботсваны и в Кодексе норм поведения Южноафриканской региональной организации сотрудничества руководителей полицейских служб подчеркивается важное значение соблюдения прав человека и недопущения дискриминации. |
The battalion subsequently served in southern India and Burma until 1907, when it started a four-year posting in Pretoria, South Africa. | До 1907 года служил в Южной Индии и Бирме, потом четыре года отслужил в южноафриканской Претории. |
At the institutional level, the successful inauguration of the Southern African Generic Medicines Association (SAGMA) in December 2009, constituted a milestone achievement towards strengthening the private sector's voice within SADC. This association is the first of its kind in the subregion. | На организационном уровне важным шагом к улучшению представленности частного сектора в рамках САДК стало официальное учреждение в декабре 2009 года Южноафриканской ассоциации производителей непатентованных лекарств (САГМА) - первой ассоциации такого рода в данном субрегионе. |