She was the last person executed for sorcery in Sweden. | Была последним человеком, казнённым за колдовство в Швеции. |
I mean, what's going on in there is obviously some kind of sorcery, and it's wrong. | То, что там происходит, это какое-то колдовство и это неправильно. |
When primitive man is confronted with something incomprehensible, the explanation is always sorcery and evil spirits. | В древние века, если человек сталкивался с непостижимым, объяснение было, как правило, одно - колдовство, или злой дух. |
After a visit to Ghana, the Special Rapporteur on violence against women called upon the Government to demystify the beliefs around witchcraft and sorcery and criminalize acts of undue accusations of persons of causing harm through the use of supernatural powers; | После своего посещения Ганы Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин призвала правительство этой страны снять налет мистики с окружающих колдовство и магию верований и квалифицировать в качестве преступления неправомерные обвинения лиц в причинении вреда посредством использования сверхъестественных сил; |
Are you suggesting sorcery? | Ты думаешь, это колдовство? |
It conjures up wonderful tales of sorcery and wizardry, as anyone who's read Harry Potter knows very well. | Воображение рисует замечательные рассказы о магии и колдовстве, о чем очень хорошо знает любой, кто читал Гарри Поттера. |
He's been this way since the test at the Tower of High Sorcery. | Он стал таким после испытания в Башне Высшей Магии. |
They are forged using sorcery. | Они выкованы с помощью магии. |
Kargyen sent Thopaga to study sorcery. | Каргьен послала Тхопагу обучаться магии. |
The OPP is a member of the Constitutional Law Reform Commission's Working Committee for the review of the law on sorcery and sorcery related killings. | СГО является членом рабочего комитета Комиссии по реформированию конституционного законодательства, созданного для пересмотра закона о черной магии и связанных с ней убийствах. |
No sorcery known will allow a man ingress until she first lowers that drawbridge down. | Никакое волшебство не поможет мужчине найти вход, Пока она сама не опустит мост. |
Science - not sorcery, Miss Hawthorne. | Наука - не волшебство, мисс Хауфорн. |
Play this ability only any time you could play a sorcery. | Разыгрывайте эту способность только при возможности разыгрывать волшебство. |
Paradigms tend to be idiosyncratic to the individual Mage, but the vast majority belong to broad categories of paradigm, e.g., Shamanism, Medieval Sorcery, religious miracle working, and superscience. | Парадигмы, как правило, индивидуальны для каждого Мага, но большинство принадлежит к широкой категории парадигм, таких как Шаманизм, Средневековое Волшебство, религиозное чудотворчество и супернаука. |
Consider the Irish bailout sorcery. | Рассмотрим волшебство, призванное на помощь в Ирландии. |
If I have ever used sorcery to kill someone, I would also be dead. | Если бы я воспользовалась магией, чтобы убить кого-нибудь, то сама бы тоже была уже мертва. |
It was also sorcery that bewitched her. | Но ведь магией её и околдовали. |
Camelot was almost destroyed by sorcery. | Камелот был почти уничтожен магией. |
Only the Disir themselves have the power to counteract their own sorcery. | Только сами Дизиры могут справиться с магией, которую создали. |
My parents would call this sorcery. | Мои родители назвали бы это черной магией. |
The belief in sorcery and witchcraft is probably as old as mankind. | Вера людей в колдовские чары, по-видимому, стара как мир. |
I don't believe in this sorcery stuff, anyway. | Я не верю в эти колдовские штучки, в любом случае. |
In 1994 it released its only album, Servants of Sorcery. | Группа записала всего одну демозапись - Servants of Sorcery. |
A spinoff from Conan was a 20-minute live-action show, The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, that ran from 1983 to 1993 at Universal Studios Hollywood. | С 1983 по 1993 года выходило шоу The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, являющееся спин-оффом «Конана-варвара». |
The "Sword of Ultimate Sorcery" then transports the twins to Airworld where they would have to do battle with King Tyrannus and Konjuro. | После этого «Sword of Ultimate Sorcery» телепортирует близнецов в Воздушный мир, где им предстоит сразится с королём Тираннусом и Конжуро. |
Princess Amaya of House Amethyst - A fantasy princess from the world of Nilaa, and the main character of the Sword of Sorcery series. | Принцесса Амайя (Princess Amaya) - принцесса из мира Нила и главный герой серии Sword of Sorcery. |
Hólmavík is home to the Museum of Icelandic Sorcery and Witchcraft. | В Хоульмавике построен музей Исландского колдовства и чёрной магии (англ. Museum of Icelandic Sorcery and Witchcraft). |
She has sorcery on her side. | На её стороне магия. |
That is ancient sorcery. | Это старая и очень сильная магия. |
Sorcery will reign once more in Camelot. | Магия вновь будет править Камелотом. |
Sorcery has to be fought with sorcery. | С магией должна бороться магия. |
Yes. Brude's dark sorcery has opened the shadows to me and through our hearts, to you as well. | Черная магия Брута открыла мне тайну теней, а через меня и тебе. |