Why not use your sorcery to destroy them all? | Почему бы вам не использовать ваше колдовство, чтобы уничтожить их всех? |
Ancient people believed in sorcery for struggle against various sicknesses. | Для борьбы против множества болезней древние жители верили в колдовство. |
You're sure it was sorcery? | Ты уверен, что это было колдовство? |
From 2008 onwards, the Union was active in combating widespread human rights abuses caused by belief in sorcery and the consequent persecution of alleged witches. | с 2008 года Союз принимает активное участие в борьбе с нарушениями прав человека, связанными с верой в колдовство и последующим преследовании так называемых колдунов и ведьм. |
When primitive man is confronted with something incomprehensible, the explanation is always sorcery and evil spirits. | В древние века, если человек сталкивался с непостижимым, объяснение было, как правило, одно - колдовство, или злой дух. |
No sorcery can prevent he who is worthy from reaching his destiny. | Нет магии, которая смогла бы изменить судьбу меча. |
And his love for the dark ways of sorcery. | И его любовь к темной магии. |
The use of sorcery spread throughout all facets of society and changed the social and technological development of the world. | Использование магии проникло во все сферы жизни человеческого общества и изменило ход социального и технологического развития. |
I want you to master the art of sorcery. | Я хочу, чтобы ты овладел искусством магии. |
Although the Sorcery Act of Papua New Guinea provides for the prosecution of those responsible for the deaths of accused witches, there is almost no enforcement of the law, as witnesses often fail to cooperate out of fear or complacency. | Хотя Закон о магии в Папуа-Новой Гвинее предусматривает судебное преследование лиц, ответственных за смерть обвиняемых в колдовстве, этот закон практически не применяется, поскольку свидетели часто отказываются сотрудничать из страха или будучи соучастниками. |
To our ancestors, it would've seemed like sorcery. | Для наших предков это было бы не иначе как волшебство. |
Whenever you play an instant or sorcery spell, you may pay {3}. | Когда вы играете мгновенное заклинание или волшебство, вы можете заплатить {З}. |
Science - not sorcery, Miss Hawthorne. | Наука - не волшебство, мисс Хауфорн. |
Paradigms tend to be idiosyncratic to the individual Mage, but the vast majority belong to broad categories of paradigm, e.g., Shamanism, Medieval Sorcery, religious miracle working, and superscience. | Парадигмы, как правило, индивидуальны для каждого Мага, но большинство принадлежит к широкой категории парадигм, таких как Шаманизм, Средневековое Волшебство, религиозное чудотворчество и супернаука. |
Consider the Irish bailout sorcery. | Рассмотрим волшебство, призванное на помощь в Ирландии. |
It was also sorcery that bewitched her. | Но ведь магией её и околдовали. |
Camelot was almost destroyed by sorcery. | Камелот был почти уничтожен магией. |
Only the Disir themselves have the power to counteract their own sorcery. | Только сами Дизиры могут справиться с магией, которую создали. |
My parents would call this sorcery. | Мои родители назвали бы это черной магией. |
Sorcery has to be fought with sorcery. | С магией должна бороться магия. |
The belief in sorcery and witchcraft is probably as old as mankind. | Вера людей в колдовские чары, по-видимому, стара как мир. |
I don't believe in this sorcery stuff, anyway. | Я не верю в эти колдовские штучки, в любом случае. |
Beal's debut album, entitled Acousmatic Sorcery was released on April 2, 2012. | Дебютный альбом Била под названием Acousmatic Sorcery вышел 2 апреля 2012 года. |
A spinoff from Conan was a 20-minute live-action show, The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, that ran from 1983 to 1993 at Universal Studios Hollywood. | С 1983 по 1993 года выходило шоу The Adventures of Conan: A Sword and Sorcery Spectacular, являющееся спин-оффом «Конана-варвара». |
The "Sword of Ultimate Sorcery" then transports the twins to Airworld where they would have to do battle with King Tyrannus and Konjuro. | После этого «Sword of Ultimate Sorcery» телепортирует близнецов в Воздушный мир, где им предстоит сразится с королём Тираннусом и Конжуро. |
Princess Amaya of House Amethyst - A fantasy princess from the world of Nilaa, and the main character of the Sword of Sorcery series. | Принцесса Амайя (Princess Amaya) - принцесса из мира Нила и главный герой серии Sword of Sorcery. |
Hólmavík is home to the Museum of Icelandic Sorcery and Witchcraft. | В Хоульмавике построен музей Исландского колдовства и чёрной магии (англ. Museum of Icelandic Sorcery and Witchcraft). |
He thinks sorcery is a poor man's weapon against injustice. | Он думает, магия является оружием бедняка против несправедливости. |
That is ancient sorcery. | Это старая и очень сильная магия. |
What sorcery is this? | Что это за магия такая? |
Sorcery has to be fought with sorcery. | С магией должна бороться магия. |
Yes. Brude's dark sorcery has opened the shadows to me and through our hearts, to you as well. | Черная магия Брута открыла мне тайну теней, а через меня и тебе. |