Английский - русский
Перевод слова Somerset

Перевод somerset с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сомерсет (примеров 95)
Somerset, Pennsylvania, with Dean Winchester and the angel Castiel. Сомерсет, Пенсильвания, с Дином Винчестером и ангелом Кастиэлем.
It also appeared that she was about to move home again, this time to Somerset. Также оказалось, что она собиралась снова переехать, на этот раз в Сомерсет.
A bit further south, yes, Somerset. Чуть дальше на юг, Сомерсет.
Ayr commissioned Somerset Park in 1888 to replace Beresford Park. Футбольный клуб «Эйр» ввёл Сомерсет Парк в эксплуатацию в 1888 году взамен стадиона Бересфорд Парк.
Henry Beaufort, 3rd Duke of Somerset, was attainted by Parliament on 4 November 1461, and most of his lands were granted to King Edward IV's brother Richard, Duke of Gloucester, and other Yorkists. З-й герцог Сомерсет был лишён всех имущественных прав актом парламента 4 ноября 1461 года, большая часть его владений была передана королём Эдуардом IV его брату Ричарду, герцогу Глостера, и другим йоркистам.
Больше примеров...
Сомерсет (примеров 95)
Having felt female from a young age, Somerset underwent gender confirming surgery in January 1957. Так как она чувствовала себя женщиной с раннего возраста, Сомерсет сделала операцию по смене пола в январе 1957 года.
my real property known as Somerset located in Somerville, New Jersey, to the Doris Duke Charitable Foundation; моя недвижимость, известная как Сомерсет, расположенная в Соммервиле, Нью Джерси, Благотворительному Фонду Дорис Дьюк;
As a newly qualified dentist, Somerset was called up to the Royal Navy Volunteer Reserve as the Second World War was coming to an end. Как выпускник-стоматолог, Сомерсет была призвана в Добровольческий резерв Королевского флота, когда заканчивалась Вторая мировая война.
Orzabal and Smith met as teenagers in Bath, Somerset, England. Орзабал и Смит познакомились в подростковом возрасте, живя в городе Бат (графство Сомерсет).
Hartley was born in Bath, Somerset, England in 1732. Гартли родился в городе Бат в графстве Сомерсет, Англия в 1732 году.
Больше примеров...
Сомерсета (примеров 48)
These are the borderlands of Somerset and Devonshire. Это пограничные владения Сомерсета и Девоншира.
They approached the most powerful judge, Lord Mansfield, who was chief judge of the court of King's Bench, and they demanded that he issue a common law writ of habeus corpus on behalf of James Somerset. Они явились к самому влиятельному судье, лорду Мэнсфилду, председателю Суда королевской скамьи, с прошением о выдаче постановления хабеас корпус, согласно общему праву, от имени Джеймса Сомерсета.
The gaol cost around £5,000 to build, on land procured from Henry Somerset, 5th Duke of Beaufort and was constructed of local stone, some 18,000 tons of which was removed from a quarry situated in Lower Redbrook. Строительство тюрьмы стоило около 5000 фунтов стерлингов, здание было размещено на земле, приобретённой за счёт Генри Сомерсета, 5-го герцога Бофорт, и была построена из местного камня, приблизительно 18000 тонн которого было добыто из карьеров Нижнего Редбрука.
Lancastrian morale collapsed, and after some token resistance the remains of Somerset's army was pushed into the Devil's Water by the Yorkist infantry. Сторонники Ланкастеров были морально ослаблены, и после небольшого сопротивления, остатки армии Сомерсета были оттеснены в реку пехотой Йорков, где и были пленены.
Much of the landscape of Somerset falls into types determined by the underlying geology. Большую часть территории Сомерсета можно разделить на несколько типов, определяемых геологией местности.
Больше примеров...
Сомерсете (примеров 24)
Some interior scenes were shot at Prior Park College in Bath, Somerset. Некоторые интерьерные сцены были сняты в колледже Прайор-Парк в Бате в Сомерсете.
In 1923, diaboleite was discovered at Higher Pitts Mine in the Mendip Hills of Somerset, England, and described by L. J. Spencer and E.D. Mountain. Диаболеит был открыт в 1923 в каменоломне Higher Pitts Mine в Mendip Hills в Сомерсете, в Англии и описан L. J. Spencer и E.D. Mountain.
In Wells in Somerset there's a bell on the outside and the swans learned to ring the bell and then they get fed. В Уэлсе в Сомерсете есть колокол, и лебеди научились звонить в колокол, и после этого их кормят
The village of Blagdon is now officially known as Blagdon Hill to distinguish it from Blagdon in North Somerset. Деревня Блэдон называется Блэдон-хилл, чтобы можно было отличить от Блэдона в Северном Сомерсете.
Sir Edward, as the brother of His Majesty's beloved wife, Jane, It is his Majesty's pleasure today to creat you Viscount Beauchamp of Hache in Somerset, also to appoint you a governor of Jersy and Chancellor of North Wales. Сэр Эдвард, как брату возлюбленной жены Его Величества, Джейн Сеймур волею его Величества вам сегодня пожалован титул виконта Бичамптского Хеша в Сомерсете также вы назначены губернатором Джерси и канцлером Северного Уэльса.
Больше примеров...
Сомерсетом (примеров 8)
Sir Thomas Holcroft, arrested with the Duke of Somerset for treason. Сэр Томас Холкрофт, арестован с герцогом Сомерсетом за измену.
He took his seat in the House of Lords on 20 April 1689, being introduced by the Dukes of Somerset and Ormonde. Георг занял своё место в палате лордов 20 апреля 1689 года, будучи представленным герцогами Сомерсетом и Ормондом.
Bristol developed as a major port in the medieval period, straddling both sides of the River Avon which formed the ancient boundary between Gloucestershire and Somerset. В средневековье Бристоль развивался как крупный порт, со временем заняв оба берега реки Эйвон, по которой проходила древняя граница между Глостерширом и Сомерсетом.
Chepstow was granted a town charter in 1524 by its Marcher Lord, Charles Somerset, 1st Earl of Worcester. Чепстоу был дан устав в 1524 году лордом-маршалом, Чарльзом Сомерсетом, 1-м графом Вустера.
This situation also became increasingly uncomfortable to many of the non-Junto Whigs, led by the Duke of Somerset and the Duke of Shrewsbury, who began to intrigue with Robert Harley's Tories. Эта ситуация также вызывала дискомфорт у многих из вигов, ведомых Герцогом Сомерсетом и Герцогом Шрусбери и не имеющих отношениях к «вигской хунте», которые начали плести интриги вместе с тори (под руководством Робертом Харли).
Больше примеров...
Сомерсету (примеров 8)
Through Lord Buchan, Barry had a letter of introduction to the Governor, Lieutenant General Lord Charles Henry Somerset. Лорд Бьюкен дал Барри рекомендательное письмо к губернатору, генерал-лейтенанту Чарльзу Генри Сомерсету.
So you called Detective Somerset? И вы позвонили детективу Сомерсету?
He suggested that the Prime Minister Lord Salisbury and other officials colluded to hamper the investigation, allowing Somerset and Hammond to escape, delaying the trials and failing to prosecute the case with vigour. Он предположил, что премьер-министра лорд Солсбери в союзе с лордом-канцлером Англии и генеральным прокурором вступили в сговор с целью воспрепятствовать расследованию, что позволило Сомерсету и Хэммонду избежать наказания, затянуть судебный процесс и не позволить расследовать это дело со всей решительностью.
Maurer bases this conclusion on a judicious study of Margaret's pattern of presenting gifts; this revealed that Margaret took a great deal of care to demonstrate that she favoured both York and Edmund Beaufort (Somerset) equally in the early 1450s. Биограф основывает этот вывод на разумном изучении изображения Маргариты, дарящей подарки; это показывало, что Маргарите стоило больших трудов, чтобы продемонстрировать одинаково свою благосклонность как к Йорку, так и к Сомерсету в начале 1450-х.
Dudley complained to Somerset in October 1547 that "never had a man had so weak a company of soldiers given to drinking, eating and slothfulness," though, "the house stands well." В октябре 1547 года Эндрю в письме жаловался Сомерсету, что «никогда не встречал солдат столь ленивых и любящих только есть и выпивать», вместе с тем отмечая, что «дом достаточно крепок».
Больше примеров...
Соммерсет (примеров 3)
Not according to these records from Somerset House. Что не согласуется с этими записями из Соммерсет Хауса.
Has information from Somerset House. У нее информация из Соммерсет Хауса.
11: Flight 93 is crashed by its hijackers as a result of fighting in the cockpit 80 miles (129 km) southeast of Pittsburgh in Somerset County, Pennsylvania. 11: United Airlines рейс 93 падает в 129 км юго-восточнее Питтсбурга в Графстве Соммерсет, Пенсильвания.
Больше примеров...
Somerset (примеров 11)
The LMS also operated a significant joint network with the Southern Railway, in the shape of the former Somerset and Dorset Joint Railway. LMS также владела большой совместной сетью с Southern Railway на линиях бывшей Somerset and Dorset Joint Railway.
Seven 80-gun ships were rebuilt to this specification before 1733 - the Lancaster in 1719-1722, Norfolk in 1718-1728, Cornwall in 1723-1726, Princess Caroline in 1724-1731, Humber in 1723-1726, Somerset in 1722(?)-1731 and Russell in 1729-1735. До 1733 года по этим спецификациям были перестроены семь 80-пушечных кораблей - Lancaster в 1719-1722, Norfolk в 1718-1728, Cornwall в 1723-1726, Princess Caroline в 1724-1731, Humber в 1723-1726, Somerset в 1722(?)-1731 и Russell в 1729-1735.
In October 1925 a second Star class, No. 4016 The Somerset Light Infantry (Prince Albert's), was similarly converted to a Castle although in this case it retained its name and number. В октябре 1925 года второй представитель Star class, Nº 4016 The Somerset Light Infantry (Prince Albert's) был переделан аналогичным образом, однако на этот раз сохранил и номер, и название.
Eventually Monmouth's poorly equipped army was pushed back to the Somerset Levels, becoming hemmed in at Bridgwater on 3 July. В конце концов плохо вооруженная армия Монмута была отброшена к Сомерсетским равнинам (англ. Somerset Levels) и окружена в Бриджуотере 3 июля.
Georgina Carol Somerset (23 March 1923 - 30 November 2013) was a British dentist and former Royal Navy officer. Джорджина Сомерсет (англ. Georgina Somerset, 23 марта 1923 - 30 ноября 2013) была британским стоматологом и бывшим офицером Королевского флота.
Больше примеров...
Сомерсет-хаус (примеров 7)
They were invited by Kickstarter to talk about their experience at an industry conference at Somerset House, London on 22 October 2013. Дуэт пригласили на Kickstarter, чтобы поговорить о своем опыте на отраслевой конференции в Сомерсет-Хаус в Лондоне 22 октября 2013 года.
Marine One, Two and Three on final approach to Somerset House. Морской один, два и три при заходе на посадку в Сомерсет-Хаус.
Walpole secured a civil list payment of £100,000 a year for Caroline, and she was given both Somerset House and Richmond Lodge. Уолпол обеспечил цивильный лист для ежегодных выплат Каролине, размером в 100000 фунтов; также королева получила в личное пользование Сомерсет-хаус и Ричмонд-Лодж.
Somerset House, former home of Queen Elizabeth I of England, is the only place in the British capital worthy of hosting a Valentino Garavani exhibition. Сомерсет-хаус, бывшая резиденция английской королевы Елизаветы I, единственное место в британской столице, достойное принимать выставку о Валентино Гаравани.
By 1807 Jackson's reputation as a portrait painter had become established, and he made the transition to oils steadily, if not easily, regularly forwarding paintings to Somerset House. К 1807 году репутация Джексона как художника-портретиста утвердилась, и он регулярно отправляя свои работы в Сомерсет-хаус.
Больше примеров...
Сомерсет-уэсте (примеров 9)
These documents established the direction to be followed after the decisions taken at Somerset West, South Africa. В этих документах определен курс, которым необходимо следовать для развития решений, принятых в Сомерсет-Уэсте, Южная Африка.
Benin therefore welcomes the progress achieved, especially the objectives attained since the holding of the fourth meeting of member States of the zone in Somerset West in April 1996. Поэтому Бенин приветствует достигнутый прогресс, особенно достижение целей после проведения четвертого совещания участников зоны в Сомерсет-Уэсте в апреле 1996 года.
With regard to the fight against drug trafficking and the crimes associated with it, we reiterate our constant readiness to cooperate in achieving the goals of the South Atlantic zone, in line with the Somerset West Declaration. В отношении борьбы с оборотом наркотических средств и связанных с этим преступлений мы подтверждаем нашу постоянную готовность сотрудничать в достижении целей зоны Южной Атлантики согласно принятой в Сомерсет-Уэсте Декларации.
We are heartened by this offer, as it will afford us the opportunity to follow up on the different projects either envisaged or decided upon at the fourth high-level meeting of the zone in Somerset West, South Africa. Нас радует это предложение, поскольку оно предоставит нам возможность рассмотреть различные проекты, которые были запланированы или согласованы на четвертом совещании государств-членов зоны на высшем уровне, состоявшемся в Сомерсет-Уэсте, Южная Африка.
As referred to in paragraph 10 of resolution 50/18 of 7 December 1995, the fourth meeting of States members of the zone was held at Somerset West, South Africa, on 1 and 2 April 1996. Как указано в пункте 10 резолюции 50/18 от 7 декабря 1995 года, четвертое совещание государств - членов зоны состоялось в Сомерсет-Уэсте, Южная Африка, 1 и 2 апреля 1996 года.
Больше примеров...