| A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction. | Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции. |
| Other systems within ten light-years are the binary red-dwarf system Luyten 726-8 (8.7 ly) and the solitary red dwarf Ross 154 (9.7 ly). | Оставшиеся системы в пределах десяти световых лет - двойная система красных карликов Лейтен 726-8 (8,7 св. лет) и одиночный красный карлик Росс 154 (9,7 св. лет). |
| It is usually solitary and highly vocal and lives on forests and plantations. | Это, как правило, одиночный необычайно голосистый вид, она обитает в лесах и на плантациях. |
| It is solitary and spends most of the day lying motionless inside caves or under ledges with its tail curled up. | Они ведут одиночный образ жизни и большую часть дня проводят лёжа неподвижно в пещерах или под рифами, свернув хвост полукольцом. |
| This is a solitary tunicate, which has no stalk, but adheres to the substrate with a broad base and often appears hemispherical. | С. finmarkiensis - одиночный оболочник, который не имеет подошвы, но прикрепляется к субстрату широким основанием и часто выглядит полусферическим. |
| I'm sick and tired of the guards... using solitary like it's some kind of toddler time-out. | Я очень устала от охранников, использующих одиночку, словно это какое-то наказание для малышей. |
| I'm guessing that stroll around their building wasn't a solitary one. | Полагаю, та прогулка вокруг здания совершалась не в одиночку. |
| I bet you ate better than this in solitary. | Спорим, ты ела лучше чем это в одиночку. |
| They put your boy in solitary. | Они перевели твоего парня в одиночку. |
| When Snyder finds that key card missing, I'm the first one he'll throw in solitary. | Когда Снайдер всё поймёт, меня первого бросят в одиночку. |
| And get me some intel on that sergeant in solitary. | И добудь мне информацию на сержанта в одиночке. |
| He was in solitary for 2 months. | Он провел 2 месяца в одиночке. |
| In the solitary, I was permitted to sit outside on my lunch hour. | Будучи в одиночке, мне было позволено сидеть вне камеры во время обеда. |
| I've been in solitary for 30 days. | Я провёл месяц в одиночке. |
| My cell mate said it was, "better than solitary." | Мой сокамерник сказал, что это было "лучше, чем сидеть в одиночке". |
| Solitary cry piercing my flesh, Offering it to ennui, | Одинокий крик пронзает мою плоть, вызывая апатию. |
| The text is divided into three parts: "before Pim" - the solitary narrator journeys in the mud-dark until he encounters another creature like himself thereby forming a "couple". | «До Пим» - одинокий рассказчик путешествует в темноте, пока он не встречает другое существо, как и он сам, таким образом, образуя «пару». |
| "The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." | "Одинокий эгоист, который вращается вокруг себя и живет за счет себя, оканчивает свой путь или скорбным плачем, или гомерическим смехом." |
| "Solitary, the thrush..." | "Одинокий, отшельник..." |
| By coincidence, he finds himself in a fairytale town, where the heroes of the most famous books live: The Snow Queen, Timur and His Squad, The White Solitary Sails, Les Misérables, Treasure Island and so on. | По стечению обстоятельств он попадает в сказочный город, где живут герои самых известных книг: «Снежная Королева», «Тимур и его команда», «Белеет парус одинокий», «Отверженные», «Остров сокровищ» и так далее. |
| Unlike lions, tigers are totally solitary animals who come together only when mating. | В отличии от львов, тигры - одиночки, и встречаются только во время спаривания. |
| Let's see you run your gang from solitary. | Посмотрим, как ты будешь управлять своей бандой из одиночки. |
| Sebastian Moran just got out of a stint in solitary. | Себастьян Моран только что вышел из одиночки. |
| He's picked up extra shifts in units where Antonia has been held, and this week he volunteered to fill in for a sick guard in solitary. | Выходил сверхурочно в блоках, где содержалась Антония, а на этой неделе вызвался заместить больного охранника у одиночки. |
| Trinity's likely someone who's gone his own solitary way through life, foregone all but the most rudimentary of human connections. | Вероятно, Троица один из тех, Кто пошел своим собственным путем одиночки по жизни, Переступив через все, кроме самых элементарных человеческих отношений. |
| He spent more time in solitary than he did in his own cell. | В изоляторе он времени провел больше, чем в своей камере. |
| I can't imagine that someone thrown in solitary is nice enough to tell campfire stories. | Не представляю, что кто-нибудь в изоляторе будет рассказывать походные истории. |
| Danny Tucker was only ever in solitary. | Дэнни Такер был в изоляторе только однажды. |
| Let's see which fellow inmates did time in solitary when he was there. | Выясним, какие заключенные были в изоляторе в одно с ним время. |
| I spent a month in solitary. | Меня месяц держали в изоляторе. |
| Just bought yourself months in solitary. | Ты же несколько месяцев просидишь в карцере. |
| You're being released from solitary. | Тебе больше не нужно сидеть в карцере. |
| I spent a month in solitary. | Я провёл месяц в карцере. |
| When their time in solitary was up, they knew they'd have to keep their feelings secret so as to not undermine their authority as vicious gang leaders. | Когда их время в карцере истекло, они поняли, что им нужно держать свои чувства в тайне чтобы не уронить свой авторитет перед жестокими лидерами шаек. |
| In the solitary till New Year. | Новый год встретишь в карцере. |
| Look at Paris in the spring When each solitary thing | Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок |
| I've... lived a very solitary life. | Я вел уединенный образ жизни. |
| All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. | Все, кто ведет более-менее уединенный образ жизни, или кого просто хватятся не сразу. |
| In September 2010, Major Parkinson released their second album, named Songs from a Solitary Home. | В сентябре 2010 года Major Parkinson выпустили свой второй альбом, который получил название песни из Solitary Home. |
| Solitary Bees Popular introduction to the Hymenoptera Apoidea. | Solitary Bees Популярное введение в мир Apoidea. |
| Ashton is known for his paintings Evening, Merri Creek (1882), A Solitary Ramble (1888) and others. | Сам он известен многими своими картинами, в числе которых «Evening, Merri Creek» (1882), «A Solitary Ramble» (1888) и другие. |
| In 1920 his first volume of lyric poetry appeared, "Der einsame Mensch" (The Solitary Man). | В 1920 году вышел первый сборник лирических стихов поэта «Der einsame Mensch» (The Solitary Man). |
| He performed together with his dance partner Koharu Sugawara, who is the choreographer of his Japanese debut song "Solitary Goodbye". | Он выступал с Кохару Сугаварой, хореографом его дебютного японского сингла «Solitary Goodbye». |
| Last time they saw him, he was assaulting a guard and being dragged into solitary. | В последний раз, когда они его видели, он оскорбил охранника и его упекли в карцер. |
| Shortly after, he was captured trying to escape, and thrown into solitary. | Сразу же после заключения его схватили при попытке сбежать и бросили в карцер. |
| He wanted to be transferred to solitary. | Он специально хотел в карцер. |
| Don't force me to put you in solitary. | Что, в карцер захотели? |
| I'll get solitary. | Меня посадят в карцер. |
| One strike, you're going to solitary. | Один проступок и отправишься в изолятор. |
| Take him back to solitary. | Верните его в изолятор. |
| Put Mr. Lucas in solitary. | Поместите мистера Лукаса в изолятор. |
| The solitary cell system had to be approved by the prison warden. | Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
| I respectfully and kindly request a transfer to deep lock in a solitary cell, the purpose of which is for me to take meals in private | Со всем уважением и почтением прошу превести меня в изолятор, в одиночную камеру, для того, чтобы я мог принимать пищу в одиночестве и воздержался от общих прогулок во дворе. |
| They must've used it for solitary. | Должно быть, они использовали его для одиночества. |
| I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp. | Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан. |
| My wife is a calm woman yet she seemed a little hysterical, even quoted poetry, "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | Моя жена спокойная женщина, и то казалась истеричкой, даже стихи цитировала: "Увядаю во мраке одиночества". |
| "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | "Я увядаю во мраке одиночества". |
| "Now, warm in love, now withering in thy bloom, lost in a convent's solitary gloom." | "Сейчас, в тепле любви, сейчас, увядая в монастыре во мраке одиночества". |
| He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope and Patriarch of Alexandria on 29 May 505. | Был монахом, который жил уединённой жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой и Патриархом Александрийским 29 мая 505 года. |
| The name of the complex means Mountain of Isolated Solitary Meditation. | Название комплекса означает Гора изолированной уединённой медитации. |
| And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars. | И здесь, под покровом темноты, у одного тайного и особенного источника воды они отказываются от своей привычной уединённой жизни и собираются с округи в несколько километров, чтобы встретиться под звёздами. |