A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction. | Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции. |
GameZone commented on the online aspect as being "innovative" and "perfectly blended into the game", while Game Revolution felt it "turns a solitary experience into a surprisingly communal one." | GameZone прокомментировали онлайновый аспект, называя его «инновационным» и «идеально встроенным в игру», когда Game Revolution чувствовали, что он «превращает одиночный опыт в удивительно коллективный.» |
They are thought to prefer a muddy or clay substrate and lead solitary lives. | Полагают, что они предпочитают тинистое или глинистое дно и ведут одиночный образ жизни. |
While most mongoose species live solitary lives, the banded mongoose live in colonies with a complex social structure. | Несмотря на то, что большинство видов мангустов предпочитают одиночный образ жизни, полосатые мангусты объединяются в группы со сложной социальной структурой. |
This is a solitary tunicate, which has no stalk, but adheres to the substrate with a broad base and often appears hemispherical. | С. finmarkiensis - одиночный оболочник, который не имеет подошвы, но прикрепляется к субстрату широким основанием и часто выглядит полусферическим. |
Today I had bad thoughts and performed the solitary sin. | Сегодня у меня были плохие мысли, и я совершил грех в одиночку. |
They put you in solitary for your own protection. | Они посадили тебя в одиночку ради твоей же безопасности. |
They took him to solitary. | Его отправили в одиночку. |
Can I go back to solitary now? | Могу я вернуться в одиночку? |
If I go to solitary for some escape that didn't work I want the mistake to be mine and not anybody else's. | Если я и загремлю в одиночку за неудачный побег, ...я хочу, чтобы это случилось не из-за чьей-то, а из-за моей собственной ошибки. |
I'm in solitary because I want to be. | Я в одиночке потому что я так хочу. |
I'll be locked in solitary the rest of my life. | Мне сидеть в одиночке остаток жизни. |
Mate! I was in solitary for four months. | Да я четыре месяца просидел в одиночке. |
Was l alone in solitary? | Был ли я один в одиночке? |
If you're feeling shy, I can set you up with a private show and tell... in solitary. | Если вы стесняетесь, то могу вам обеспечить частное шоу... в "одиночке". |
Solitary cry piercing my flesh, Offering it to ennui, | Одинокий крик пронзает мою плоть, вызывая апатию. |
On December 1 of the same year the official video of "Silver Night" directed by Vesa Manninen was released, in which they show us a solitary robot in a house. | 1 декабря того же года было выпущено официальное видео "Silver Night" (режиссёр - Веса Мэннинен), в котором показывается одинокий робот в доме. |
"Solitary, the thrush..." | "Одинокий, отшельник..." |
In most developed countries the gender difference in rates of solitary living is large. | В большинстве развитых стран наблюдается большой разрыв между численностью мужчин и женщин, ведущих одинокий образ жизни. |
But if we but listen, we hear the solitary voice of that poet telling us... yesterday this day's madness did prepare... tomorrow's silent triumph of despair. | Но стоит лишь прислушаться, до слуха донесётся одинокий голос поэта, поющего о том, что безумие сегодняшнего дня... готовил день вчерашний. |
Out of solitary, money to his commissary account, extra yard time... | Выход из одиночки, деньги на общак, дополнительное время на прогулки... |
Sebastian Moran just got out of a stint in solitary. | Себастьян Моран только что вышел из одиночки. |
These nuts... they train cockroaches to run smokes back and forth to solitary, you know? | Эти дурочки... учат тараканов бегать с сигаретами до одиночки и обратно, понимаешь? |
I need you to get him out of solitary. | Вытащи его из одиночки. |
Sirens are usually pretty solitary. | Сирены обычно одиночки по натуре. |
Just bought yourself months in solitary. | Всего лишь просидишь несколько месяцев в изоляторе. |
He spent more time in solitary than he did in his own cell. | В изоляторе он времени провел больше, чем в своей камере. |
Now that Tyrone was in solitary, it was just me and Rocco. | Теперь, когда Тайрон был в изоляторе, мы с Рокко остались одни. |
Smells like that pillow we found in solitary, the one with the clown drawn on it. | Воняет как подушка, что мы нашли в изоляторе, та, с клоуном. |
I spent a month in solitary. | Меня месяц держали в изоляторе. |
You cannot see him now, he's in solitary. | Вы не можете его увидеть сейчас, Он в карцере. |
Just bought yourself months in solitary. | Ты же несколько месяцев просидишь в карцере. |
You're being released from solitary. | Тебе больше не нужно сидеть в карцере. |
I spent a month in solitary. | Я провёл месяц в карцере. |
In the solitary till New Year. | Новый год встретишь в карцере. |
Look at Paris in the spring When each solitary thing | Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок |
I've... lived a very solitary life. | Я вел уединенный образ жизни. |
All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. | Все, кто ведет более-менее уединенный образ жизни, или кого просто хватятся не сразу. |
In September 2010, Major Parkinson released their second album, named Songs from a Solitary Home. | В сентябре 2010 года Major Parkinson выпустили свой второй альбом, который получил название песни из Solitary Home. |
Solitary Bees Popular introduction to the Hymenoptera Apoidea. | Solitary Bees Популярное введение в мир Apoidea. |
Ashton is known for his paintings Evening, Merri Creek (1882), A Solitary Ramble (1888) and others. | Сам он известен многими своими картинами, в числе которых «Evening, Merri Creek» (1882), «A Solitary Ramble» (1888) и другие. |
In a 2005 Rolling Stone retrospective, Dan Epstein wrote, 'Solitary Man' remains the most brilliantly efficient song in the Diamond collection. | В 2005 году в журнале Rolling Stone, Дэн Эпштейн пишет: «"Solitary Man" остаётся наиболее яркой песней в коллекции Даймондa. |
He performed together with his dance partner Koharu Sugawara, who is the choreographer of his Japanese debut song "Solitary Goodbye". | Он выступал с Кохару Сугаварой, хореографом его дебютного японского сингла «Solitary Goodbye». |
Throw Nami Matsushima into solitary. | Отправьте Мацусиму в карцер. |
Michael Khodorkovsky has been placed in solitary a number of times without any grounds, for breaking specially invented rules. Provocations have been stages against him, including physical attacks (cf. | Именно это и происходит - Михаила Ходорковского то и дело сажают в карцер за выдуманные «проступки», против него постоянно устраиваются провокации, вплоть до физической агрессии (см. |
Gen Pop or solitary, your choice. | Отойди или попадешь в карцер, выбирай. |
You've already got him in solitary. | Вы бросили его в карцер, так его оттуда - любой студент вытянет. |
Don't force me to put you in solitary. | Что, в карцер захотели? |
One strike, you're going to solitary. | Один проступок и отправишься в изолятор. |
Take him back to solitary. | Верните его в изолятор. |
Put Mr. Lucas in solitary. | Поместите мистера Лукаса в изолятор. |
The solitary cell system had to be approved by the prison warden. | Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
I respectfully and kindly request a transfer to deep lock in a solitary cell, the purpose of which is for me to take meals in private | Со всем уважением и почтением прошу превести меня в изолятор, в одиночную камеру, для того, чтобы я мог принимать пищу в одиночестве и воздержался от общих прогулок во дворе. |
They must've used it for solitary. | Должно быть, они использовали его для одиночества. |
I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp. | Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан. |
My wife is a calm woman yet she seemed a little hysterical, even quoted poetry, "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | Моя жена спокойная женщина, и то казалась истеричкой, даже стихи цитировала: "Увядаю во мраке одиночества". |
"Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | "Я увядаю во мраке одиночества". |
"Now, warm in love, now withering in thy bloom, lost in a convent's solitary gloom." | "Сейчас, в тепле любви, сейчас, увядая в монастыре во мраке одиночества". |
He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope and Patriarch of Alexandria on 29 May 505. | Был монахом, который жил уединённой жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой и Патриархом Александрийским 29 мая 505 года. |
The name of the complex means Mountain of Isolated Solitary Meditation. | Название комплекса означает Гора изолированной уединённой медитации. |
And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars. | И здесь, под покровом темноты, у одного тайного и особенного источника воды они отказываются от своей привычной уединённой жизни и собираются с округи в несколько километров, чтобы встретиться под звёздами. |