A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction. | Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции. |
GameZone commented on the online aspect as being "innovative" and "perfectly blended into the game", while Game Revolution felt it "turns a solitary experience into a surprisingly communal one." | GameZone прокомментировали онлайновый аспект, называя его «инновационным» и «идеально встроенным в игру», когда Game Revolution чувствовали, что он «превращает одиночный опыт в удивительно коллективный.» |
While most mongoose species live solitary lives, the banded mongoose live in colonies with a complex social structure. | Несмотря на то, что большинство видов мангустов предпочитают одиночный образ жизни, полосатые мангусты объединяются в группы со сложной социальной структурой. |
It is solitary and spends most of the day lying motionless inside caves or under ledges with its tail curled up. | Они ведут одиночный образ жизни и большую часть дня проводят лёжа неподвижно в пещерах или под рифами, свернув хвост полукольцом. |
This is a solitary tunicate, which has no stalk, but adheres to the substrate with a broad base and often appears hemispherical. | С. finmarkiensis - одиночный оболочник, который не имеет подошвы, но прикрепляется к субстрату широким основанием и часто выглядит полусферическим. |
They say running is a solitary endeavor. | Говорят, что каждый должен бежать в одиночку. |
Now, if I did, he'd put you in solitary for six months. | И если я это сделаю, он посадит тебя в одиночку на полгода. |
They'll put me in solitary. | Они отправят меня в одиночку. |
They put him in solitary. | Его поместили в одиночку. |
Put me in solitary. | Посадите меня в одиночку. |
Right, well, if there was such a thing as an "upsetting the balance of the universe" prison, you would be in solitary. | Ясно, значит если есть место вроде тюрьмы для нарушителей баланса во Вселенной, ты сидела бы в одиночке. |
Next time I'm sitting in solitary, I'll think of you in here, running the world in air-conditioned comfort. | Когда в следующей раз буду в одиночке, подумаю о том, как ты правишь миром, сидя в комфортном кабинете. |
I was in solitary with him | Я был с ним в одиночке |
You're looking at life in solitary. | Ты проведешь жизнь в одиночке. |
Since this morning, and it's why you were sent to solitary that interests me and Dr. Smallmember. | Нас с доктором Мелкочленом интересуют события этого утра и то, как вы оказались в одиночке. |
Miss Heather Grace and the solitary cyclist. | Мисс Хетэр Грэйс и одинокий велосипедист. |
Solitary, obsessed with music, chess, with the shotguns. | Одинокий, одержимый музыкой, шахматами, стрельбой из ружья. |
Solitary cry piercing my flesh, Offering it to ennui, | Одинокий крик пронзает мою плоть, вызывая апатию. |
"Solitary, the thrush..." | "Одинокий, отшельник..." |
And according to reports, although this is not easy to verify, he was then actually driven away from the scene of the hunt while the baker's van was apparently followed for several miles by one solitary foxhound. | И по слухам, хотя их и не легко проверить, он был фактически увезен с места охоты, в то время, как фургон пекаря преследовал несколько миль одинокий фоксхаунд. |
Six months of solitary can do that to you. | 6 месяцев одиночки и не такое с тобой сделает. |
Most otters are solitary, but these rich warm waters can support large family groups and even bigger predators. | Большинство выдр одиночки, но эти богатые теплые воды могут прокормить и большую семью даже больших по размеру хищников |
Normally, kingfish are solitary, but for just a few weeks each year, they gather at places like Bazaruto and prepare for an extraordinary journey, | Обычно каранксы - одиночки, но всего на пару недель в году они собираются в местах вроде Базаруто и готовятся к необычному путешествию, |
I need you to get him out of solitary. | Вытащи его из одиночки. |
Sirens are usually pretty solitary. | Сирены обычно одиночки по натуре. |
Danny Tucker was only ever in solitary. | Дэнни Такер был в изоляторе только однажды. |
Now that Tyrone was in solitary, it was just me and Rocco. | Теперь, когда Тайрон был в изоляторе, мы с Рокко остались одни. |
Let's see which fellow inmates did time in solitary when he was there. | Выясним, какие заключенные были в изоляторе в одно с ним время. |
The Albino, man... this and solitary, the only two places he can't get to you. | Из-за Альбиноса. Мужик, здесь и в изоляторе, это единственные места, где он до тебя не доберётся. |
I spent a month in solitary. | Меня месяц держали в изоляторе. |
Just bought yourself months in solitary. | Ты же несколько месяцев просидишь в карцере. |
You're being released from solitary. | Тебе больше не нужно сидеть в карцере. |
I spent a month in solitary. | Я провёл месяц в карцере. |
When their time in solitary was up, they knew they'd have to keep their feelings secret so as to not undermine their authority as vicious gang leaders. | Когда их время в карцере истекло, они поняли, что им нужно держать свои чувства в тайне чтобы не уронить свой авторитет перед жестокими лидерами шаек. |
In the solitary till New Year. | Новый год встретишь в карцере. |
Look at Paris in the spring When each solitary thing | Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок |
I've... lived a very solitary life. | Я вел уединенный образ жизни. |
All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. | Все, кто ведет более-менее уединенный образ жизни, или кого просто хватятся не сразу. |
In September 2010, Major Parkinson released their second album, named Songs from a Solitary Home. | В сентябре 2010 года Major Parkinson выпустили свой второй альбом, который получил название песни из Solitary Home. |
Ashton is known for his paintings Evening, Merri Creek (1882), A Solitary Ramble (1888) and others. | Сам он известен многими своими картинами, в числе которых «Evening, Merri Creek» (1882), «A Solitary Ramble» (1888) и другие. |
In a 2005 Rolling Stone retrospective, Dan Epstein wrote, 'Solitary Man' remains the most brilliantly efficient song in the Diamond collection. | В 2005 году в журнале Rolling Stone, Дэн Эпштейн пишет: «"Solitary Man" остаётся наиболее яркой песней в коллекции Даймондa. |
In 1920 his first volume of lyric poetry appeared, "Der einsame Mensch" (The Solitary Man). | В 1920 году вышел первый сборник лирических стихов поэта «Der einsame Mensch» (The Solitary Man). |
During the last stage of his career, Cash released the albums American III: Solitary Man (2000) and American IV: The Man Comes Around (2002). | На последнем этапе своей карьеры Кэш выпустил альбомы American III: Solitary Man (2000) и American IV: The Man Comes Around (2002). |
This one, this one, this one, 14 days solitary! | Этого, этого и этого, на 14 дней в карцер. |
Throw Nami Matsushima into solitary. | Отправьте Мацусиму в карцер. |
He wanted to be transferred to solitary. | Он специально перевёлся в карцер. |
Don't force me to put you in solitary. | Что, в карцер захотели? |
SHU... that's solitary? | Карцер... это одиночка? |
One strike, you're going to solitary. | Один проступок и отправишься в изолятор. |
If they catch you writing, they'll throw you in solitary. | Если они увидят, что ты пишешь, то бросят в изолятор. |
Take him back to solitary. | Верните его в изолятор. |
The solitary cell system had to be approved by the prison warden. | Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
I respectfully and kindly request a transfer to deep lock in a solitary cell, the purpose of which is for me to take meals in private | Со всем уважением и почтением прошу превести меня в изолятор, в одиночную камеру, для того, чтобы я мог принимать пищу в одиночестве и воздержался от общих прогулок во дворе. |
They must've used it for solitary. | Должно быть, они использовали его для одиночества. |
I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp. | Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан. |
My wife is a calm woman yet she seemed a little hysterical, even quoted poetry, "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | Моя жена спокойная женщина, и то казалась истеричкой, даже стихи цитировала: "Увядаю во мраке одиночества". |
"Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | "Я увядаю во мраке одиночества". |
"Now, warm in love, now withering in thy bloom, lost in a convent's solitary gloom." | "Сейчас, в тепле любви, сейчас, увядая в монастыре во мраке одиночества". |
He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope and Patriarch of Alexandria on 29 May 505. | Был монахом, который жил уединённой жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой и Патриархом Александрийским 29 мая 505 года. |
The name of the complex means Mountain of Isolated Solitary Meditation. | Название комплекса означает Гора изолированной уединённой медитации. |
And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars. | И здесь, под покровом темноты, у одного тайного и особенного источника воды они отказываются от своей привычной уединённой жизни и собираются с округи в несколько километров, чтобы встретиться под звёздами. |