| A solitary spike in the PPI is not cause for overreaction. | Одиночный скачок в индексе цен производителей не причина для острой реакции. |
| Other systems within ten light-years are the binary red-dwarf system Luyten 726-8 (8.7 ly) and the solitary red dwarf Ross 154 (9.7 ly). | Оставшиеся системы в пределах десяти световых лет - двойная система красных карликов Лейтен 726-8 (8,7 св. лет) и одиночный красный карлик Росс 154 (9,7 св. лет). |
| It is usually solitary and highly vocal and lives on forests and plantations. | Это, как правило, одиночный необычайно голосистый вид, она обитает в лесах и на плантациях. |
| While most mongoose species live solitary lives, the banded mongoose live in colonies with a complex social structure. | Несмотря на то, что большинство видов мангустов предпочитают одиночный образ жизни, полосатые мангусты объединяются в группы со сложной социальной структурой. |
| This is a solitary tunicate, which has no stalk, but adheres to the substrate with a broad base and often appears hemispherical. | С. finmarkiensis - одиночный оболочник, который не имеет подошвы, но прикрепляется к субстрату широким основанием и часто выглядит полусферическим. |
| I will get you moved, put in solitary. | Я попрошу, чтобы вас перевели, в одиночку. |
| That's the multiple homicide suspect I got locked up in solitary. | Подозреваемый в ряде убийств, которого я посадил в одиночку. |
| When Snyder finds that key card missing, I'm the first one he'll throw in solitary. | Когда Снайдер всё поймёт, меня первого бросят в одиночку. |
| Now, if I did, he'd put you in solitary for six months. | И если я это сделаю, он посадит тебя в одиночку на полгода. |
| Unlike most sharks, hammerheads usually swim in schools during the day, becoming solitary hunters at night. | В отличие от большинства акул молотоголовые акулы часто днём собираются большими стаями, а ночью охотятся в одиночку. |
| Even if she's in solitary, the warden will have to release her immediately. | Даже если она в одиночке, надзиратель должен будет немедленно освободить ее. |
| Company sentenced me to 10 years... I've been in solitary for 2. | Компания приговорила меня к 10 годам... я сидел в одиночке два года. |
| One tip - if you want things to go smoothly in the jail, put her in solitary. | Если вы хотите, чтобы в тюрьме не было проблем, держите её в одиночке. |
| I've been in solitary for 30 days. | Я провёл месяц в одиночке. |
| Luther Braxton is in solitary. | Лютер Брэкстон сидит в одиночке. |
| Look, Larry, I'm a very solitary person, and you... | Послушай, Ларри, я очень одинокий человек, а ты... |
| Helen is an intensely private and solitary person. | Хелен - очень закрытый и одинокий человек. |
| "Solitary", "wild" and "cruel" describe Rivière from a moral point of view. | "Одинокий", "дикий" и "жестокий" - таков он, если описывать Ривьера с моральной точки зрения. |
| This period ended when Japan declared war on the Western allies on December 7, 1941; the solitary island was finally engulfed by the sea of the Japanese occupation. | Этот период завершился после того, как 7 декабря 1941 года Япония объявила войну западным державам; одинокий остров был смыт волной. |
| But if we but listen... we hear the solitary voice of that poet telling us... yesterday this day's madness did prepare... tomorrow's silent triumph of despair. | Но, если только мы прислушаемся, то услышим одинокий голос поэта, «И безнадега завтрашнего дня готовилась в безумии вчера. |
| These nuts... they train cockroaches to run smokes back and forth to solitary, you know? | Эти дурочки... учат тараканов бегать с сигаретами до одиночки и обратно, понимаешь? |
| Most otters are solitary, but these rich warm waters can support large family groups and even bigger predators. | Большинство выдр одиночки, но эти богатые теплые воды могут прокормить и большую семью даже больших по размеру хищников |
| I'll take 'em to solitary. | Я отведу их в одиночки. |
| I need you to get him out of solitary. | Вытащи его из одиночки. |
| Trinity's likely someone who's gone his own solitary way through life, foregone all but the most rudimentary of human connections. | Вероятно, Троица один из тех, Кто пошел своим собственным путем одиночки по жизни, Переступив через все, кроме самых элементарных человеческих отношений. |
| Just bought yourself months in solitary. | Всего лишь просидишь несколько месяцев в изоляторе. |
| It got him a week's worth of solitary. | Это привело к неделе в изоляторе. |
| He spent more time in solitary than he did in his own cell. | В изоляторе он времени провел больше, чем в своей камере. |
| Danny Tucker was only ever in solitary. | Дэнни Такер был в изоляторе только однажды. |
| Let's see which fellow inmates did time in solitary when he was there. | Выясним, какие заключенные были в изоляторе в одно с ним время. |
| You cannot see him now, he's in solitary. | Вы не можете его увидеть сейчас, Он в карцере. |
| You're being released from solitary. | Тебе больше не нужно сидеть в карцере. |
| I spent a month in solitary. | Я провёл месяц в карцере. |
| When their time in solitary was up, they knew they'd have to keep their feelings secret so as to not undermine their authority as vicious gang leaders. | Когда их время в карцере истекло, они поняли, что им нужно держать свои чувства в тайне чтобы не уронить свой авторитет перед жестокими лидерами шаек. |
| In the solitary till New Year. | Новый год встретишь в карцере. |
| Look at Paris in the spring When each solitary thing | Посмотри на весенний Париж, где каждый уединенный уголок |
| I've... lived a very solitary life. | Я вел уединенный образ жизни. |
| All who either lived solitary lives or simply would not be missed right away. | Все, кто ведет более-менее уединенный образ жизни, или кого просто хватятся не сразу. |
| In September 2010, Major Parkinson released their second album, named Songs from a Solitary Home. | В сентябре 2010 года Major Parkinson выпустили свой второй альбом, который получил название песни из Solitary Home. |
| Ashton is known for his paintings Evening, Merri Creek (1882), A Solitary Ramble (1888) and others. | Сам он известен многими своими картинами, в числе которых «Evening, Merri Creek» (1882), «A Solitary Ramble» (1888) и другие. |
| In a 2005 Rolling Stone retrospective, Dan Epstein wrote, 'Solitary Man' remains the most brilliantly efficient song in the Diamond collection. | В 2005 году в журнале Rolling Stone, Дэн Эпштейн пишет: «"Solitary Man" остаётся наиболее яркой песней в коллекции Даймондa. |
| In 2004, the Finnish band HIM covered "Solitary Man" for their first compilation album, And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. | В 2004 году финская группа HIM использовала «Solitary Man» для их первого сборника And Love Said No: The Greatest Hits 1997-2004. |
| During the last stage of his career, Cash released the albums American III: Solitary Man (2000) and American IV: The Man Comes Around (2002). | На последнем этапе своей карьеры Кэш выпустил альбомы American III: Solitary Man (2000) и American IV: The Man Comes Around (2002). |
| Last time they saw him, he was assaulting a guard and being dragged into solitary. | В последний раз, когда они его видели, он оскорбил охранника и его упекли в карцер. |
| He's moving him to solitary. | Охрана в шоке, его переводят в карцер. |
| Shortly after, he was captured trying to escape, and thrown into solitary. | Сразу же после заключения его схватили при попытке сбежать и бросили в карцер. |
| Michael Khodorkovsky has been placed in solitary a number of times without any grounds, for breaking specially invented rules. Provocations have been stages against him, including physical attacks (cf. | Именно это и происходит - Михаила Ходорковского то и дело сажают в карцер за выдуманные «проступки», против него постоянно устраиваются провокации, вплоть до физической агрессии (см. |
| SHU... that's solitary? | Карцер... это одиночка? |
| One strike, you're going to solitary. | Один проступок и отправишься в изолятор. |
| If they catch you writing, they'll throw you in solitary. | Если они увидят, что ты пишешь, то бросят в изолятор. |
| Take him back to solitary. | Верните его в изолятор. |
| The solitary cell system had to be approved by the prison warden. | Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения. |
| I respectfully and kindly request a transfer to deep lock in a solitary cell, the purpose of which is for me to take meals in private | Со всем уважением и почтением прошу превести меня в изолятор, в одиночную камеру, для того, чтобы я мог принимать пищу в одиночестве и воздержался от общих прогулок во дворе. |
| They must've used it for solitary. | Должно быть, они использовали его для одиночества. |
| I am withering in my bloom, lost in solitary gloom, Colonel Beauchamp. | Я увядаю во мраке одиночества, полковник Бошан. |
| My wife is a calm woman yet she seemed a little hysterical, even quoted poetry, "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | Моя жена спокойная женщина, и то казалась истеричкой, даже стихи цитировала: "Увядаю во мраке одиночества". |
| "Withering in my bloom, lost in solitary gloom." | "Я увядаю во мраке одиночества". |
| "Now, warm in love, now withering in thy bloom, lost in a convent's solitary gloom." | "Сейчас, в тепле любви, сейчас, увядая в монастыре во мраке одиночества". |
| He was a monk who lived a solitary life in the desert until he was consecrated Pope and Patriarch of Alexandria on 29 May 505. | Был монахом, который жил уединённой жизнью в пустыне, пока он не был избран Папой и Патриархом Александрийским 29 мая 505 года. |
| The name of the complex means Mountain of Isolated Solitary Meditation. | Название комплекса означает Гора изолированной уединённой медитации. |
| And here, under the cover of darkness, at one secret and very special waterhole, rhino abandon their normally solitary life, and come from miles around to meet under the stars. | И здесь, под покровом темноты, у одного тайного и особенного источника воды они отказываются от своей привычной уединённой жизни и собираются с округи в несколько километров, чтобы встретиться под звёздами. |