Английский - русский
Перевод слова Sobbing

Перевод sobbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыдает (примеров 28)
And she's still sobbing her heart out about it. И её сердце всё ещё рыдает из-за этого.
(Sobbing) 'Cause I got the devil in me! (Рыдает) Потому что во мне был дьявол!
(Blow Lands) - (Woman Screaming, Sobbing) (Наносится удар) - (Кричит женщина, рыдает)
(LAUGHING) (SOBBING) (СМЕЁТСЯ) (РЫДАЕТ)
(Sobbing) Sonny? (Рыдает) Санни?
Больше примеров...
Рыдание (примеров 6)
[sobbing] [ballad resumes] [рыдание] - [продолжение баллады]
(SOBBING) VOICE: You still there? (рыдание) ты еще здесь?
(CASEY SOBBING AND WHIMPERING IN DISTANCE) (РЫДАНИЕ КЕЙСИ И ХНЫКАНИЕ НА РАССТОЯНИИ)
[Car alarms wailing] - [Sobbing] [вой сигнализаций] - [рыдание]
I heard him sobbing. Я услышал его рыдание.
Больше примеров...
Рыдая (примеров 16)
"Dinner with my family" was me sobbing in my bed. Этот "ужин" я провела, рыдая в подушку.
There have been so many nights where I've woken up just sobbing. Так часто я просыпаюсь ночью, рыдая.
(Knife clatters) (Sobbing) (Нож стучит) (Рыдая)
[MUFFLED GRUNTING] [] [MIKE SOBBING] [Приглушенный хрюканье] [Майк Рыдая]
I was lying on the floor of the tub sobbing. Лежала на полу в ванной, рыдая что есть мочи.
Больше примеров...
Рыдал (примеров 12)
Do you know Dr. Van Gelder was down on his hands and knees, sobbing at this point? Доктор ван Гелдер уже ползал на четвереньках и рыдал на этой стадии.
I don't want any of you sobbing after Thursday's conference call because you got chewed out by head of U.S. trauma. Не хочу, чтобы кто-то из вас рыдал после того, как в четверг на совещании начальство устроит ему разнос.
In that you're sobbing and shouting: I do not want to eat fish! Ты в тот день рыдал, кричал: не хочу есть рыбу!
He was sobbing his heart out, poor sod. Он рыдал навзрыд, бедный.
But you were sobbing. Но ты ведь рыдал.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 10)
You can be disappointed, start sobbing... И хотя вы можете быть разочарованы, и начать рыдать...
And keep sobbing till he turns away in disgust. И рыдать, пока противник не отвернется в презрении.
So Kelly started sobbing five minutes into the movie and wouldn't stop. В общем Келли начала рыдать через пять минут после начала и не останавливалась.
[continues sobbing] - [chuckles] (продолжает рыдать) - (ухмылка)
No, sheldon, I'd rather sit on this freezing-cold floor Sobbing like a three-year-old. Нет, Шелдон, я лучше буду сидеть тут на ледяном полу и рыдать, как трёхлетняя девчонка.
Больше примеров...
Всхлипывает (примеров 9)
(Otto choking, sobbing) (guard laughs) [Отто задыхается и всхлипывает] [охрана смеётся]
(SOBBING) I need to take my medicine. (ВСХЛИПЫВАЕТ) Мне надо принять свои пилюльки.
If he tells Jax what he knows... [SOBBING] Если он расскажет Джексу то, что знает... [всхлипывает]
(Rosa Whimpering, Sobbing) [Роза плачет, всхлипывает]
I used to hear her wandering about all over the house, sobbing. Я слышала как она бродит по дому и непереставая всхлипывает.
Больше примеров...
Всхлипывая (примеров 6)
(SOBBING) Tommy, no. (Всхлипывая) Томми, нет.
She got you. (SOBBING) Help me! Она получила вас. (Всхлипывая) Помоги мне!
(SOBBING) Please help me! (Всхлипывая) Пожалуйста, помогите мне!
(Still Sobbing): (все еще всхлипывая): ДА!
(SOBBING) Help me. (Всхлипывая) Помоги мне.
Больше примеров...
Всхлипывание (примеров 1)
Больше примеров...
Плачет (примеров 11)
(sobbing) Is that Katie? (плачет) Это разве Кэйти?
So we must get down to Earth at times [sobbing] С небес на землю опустись - [плачет]
Look at him sobbing. Смотрите - он плачет!
They're sobbing like babies. И половина толпы плачет.
[Sobbing] Jeff, you made Annie cry. Джефф, Энни из-за тебя плачет!
Больше примеров...
Рыдала (примеров 8)
You know, and I wasn't standing there sobbing. Знаешь, я там не рыдала.
No, that's definitely a woman sobbing in there. Нет, там рыдала определенно женщина.
Wouldn't be hard to improve on that, since I was sobbing all over a bathroom floor. Не трудно было измениться к лучшему с тех пор, как я рыдала в ванной на полу.
I heard my mom sobbing every night. "how could this have happened?" Я слышал, как мама рыдала каждую ночь. "Как это могло случиться?"
I left her, like, 30 voice mails, and her outgoing message is just her sobbing and burping and crazy laughing. Я оставила ей около 30 голосовых сообщений, а в ответ она просто рыдала, рыгала и смеялась, как безумная.
Больше примеров...
Плакать (примеров 6)
Are you going to wait for her to stop sobbing about never becoming a mother first...? Ты будешь ждать пока она перестанет плакать по поводу того, что она никогда не станет мамой...?
WHY DO I FEEL LIKE SOBBING... WHENEVER I THINK OF THOSE TIMES? Почему мне хочется плакать, каждый раз, когда я вспоминаю о тех временах?
Well, then, of course I start crying, and now we're both standing there sobbing. Ну и, конечно, я тоже начинаю плакать, и теперь, стоим мы там вдвоём, и хлюпаем.
"Action," I started sobbing like an embarrassing amount of sobbing, and Steve started sobbing. "Мотор", я расплакался, просто до стыдного сильно расплакался, и Стив тоже начал - плакать.
[sobbing] Twenty bucks cash if you'll stop crying. Двадцать баксов, если ты перестанешь плакать.
Больше примеров...
Плач (примеров 5)
While playing hide-and-seek in an old house, Howes hears a child sobbing and comes into a bedroom where she meets a little boy named Francis Kent whose sister Constance is mean to him. Во время игры в прятки в старом доме Хоус слышит плач ребёнка и направляется в спальню, где встречает маленького мальчика по имени Фрэнсис Кент, чья сестра Констанция сердита на него.
(Whimpering, Sobbing) [Хныкание, плач]
However, wild expressions of grief - including extreme sobbing and fist pounding - are an accepted part of Korean Confucian culture and can regularly be seen in South Korea as well. Однако такое эмоциональное выражения скорби, как плач, всхлипывания и потрясание кулаками, являются частью корейской конфуцианской культуры, элементы которой также регулярно наблюдаются в Южной Корее.
You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды,
(man sobbing) Does anyone else hear someone crying? Кто-нибудь ещё слышит чей-то плач?
Больше примеров...
Всхлипывать (примеров 2)
He went to start crying and sobbing and just carrying on. Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
(Woman continues sobbing) (Женщина продолжает всхлипывать)
Больше примеров...