| She's apparently inconsolable, sobbing in her room with the door locked. | Очевидно, она в расстроенных чувствах рыдает в своей комнате за закрытой дверью. |
| (Sobbing) I'm sorry. | (Рыдает) Прости. |
| (LAUGHING) (SOBBING) | (СМЕЁТСЯ) (РЫДАЕТ) |
| (Sobbing) - Carla... | (Рыдает) - Карла... |
| (Woman Sobbing) - (Man Shouting) (Groans) (Woman Screaming, Sobbing) | (Рыдает женщина) - (Кричит мужчина) (Стонет) (Кричит женщина, рыдает) |
| [sobbing] [ballad resumes] | [рыдание] - [продолжение баллады] |
| (SOBBING) VOICE: You still there? | (рыдание) ты еще здесь? |
| (CASEY SOBBING AND WHIMPERING IN DISTANCE) | (РЫДАНИЕ КЕЙСИ И ХНЫКАНИЕ НА РАССТОЯНИИ) |
| [Car alarms wailing] - [Sobbing] | [вой сигнализаций] - [рыдание] |
| I heard him sobbing. | Я услышал его рыдание. |
| I mean, I'd be... puking and she'd be kneeling next to me on the bathroom floor, sobbing. | Ну то есть, я... блевала, а она стояла рядом на коленях в ванной на полу, рыдая! |
| But instead, I went home to Stacy, and we stayed in bed... Sobbing all day. | Но вместо этого, я пошла домой к Стейси, и мы пролежали в постели, рыдая весь день. |
| We don't know what to do. [Sobbing] | Мы не знаем, что делать. [Рыдая] |
| (Knife clatters) (Sobbing) | (Нож стучит) (Рыдая) |
| [MUFFLED GRUNTING] [] [MIKE SOBBING] | [Приглушенный хрюканье] [Майк Рыдая] |
| He was sobbing and it was awful. | Он рыдал, и это было ужасно. |
| Do you know Dr. Van Gelder was down on his hands and knees, sobbing at this point? | Доктор ван Гелдер уже ползал на четвереньках и рыдал на этой стадии. |
| I don't want any of you sobbing after Thursday's conference call because you got chewed out by head of U.S. trauma. | Не хочу, чтобы кто-то из вас рыдал после того, как в четверг на совещании начальство устроит ему разнос. |
| He was sobbing his heart out, poor sod. | Он рыдал навзрыд, бедный. |
| But you were sobbing. | Но ты ведь рыдал. |
| You can be disappointed, start sobbing... | И хотя вы можете быть разочарованы, и начать рыдать... |
| On the train, I began sobbing out loud. | В поезде я начала рыдать вслух. |
| No, I tried to kiss her, but she keeps sobbing, it's impossible. | Нет, я попытался поцеловать ее, но она продолжает рыдать, это невозможно. |
| So Kelly started sobbing five minutes into the movie and wouldn't stop. | В общем Келли начала рыдать через пять минут после начала и не останавливалась. |
| He went to start crying and sobbing and just carrying on. | Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. |
| Just some strange noises, like someone sobbing. | Только какие-то странные звуки, как будто кто-то всхлипывает. |
| (Otto choking, sobbing) (guard laughs) | [Отто задыхается и всхлипывает] [охрана смеётся] |
| l thought about when I cut Seth in New York and then I went out into the hallway and I saw him sobbing in the corner. I just thought, "I have to hire him. l don't know why." | Я вспоминаю о том, как я отсеяла Сета, а потом вышла в коридор и увидела, как он всхлипывает в углу, и решила, что должна взять его на работу, не знаю почему. |
| Goodbye, Leelu. (SOBBING) | Прощай, Лила (ВСХЛИПЫВАЕТ) |
| I used to hear her wandering about all over the house, sobbing. | Я слышала как она бродит по дому и непереставая всхлипывает. |
| He claims that, after an argument with his wife about their financial situation, he had come home to discover two of his children missing, one of his daughters unconscious, and his wife sobbing, saying that she put the children "in the water". | Он утверждает, что после спора с женой об их финансовом положении он вернулся домой, и увидел двух своих детей, пропавших без вести, одну из его дочерей без сознания, а его жена, всхлипывая, говорила, что она ставит детей «в воду». |
| (SOBBING) Tommy, no. | (Всхлипывая) Томми, нет. |
| She got you. (SOBBING) Help me! | Она получила вас. (Всхлипывая) Помоги мне! |
| (SOBBING) Please help me! | (Всхлипывая) Пожалуйста, помогите мне! |
| (Still Sobbing): | (все еще всхлипывая): ДА! |
| The feel of a woman struggling beneath you, the sobbing, the slapping, the fight they put up... | Чувство, когда женщина борется под тобой Плачет, просит отпустить, продолжая бороться? |
| (SOBBING) I refuse to hurt another living thing. | (ПЛАЧЕТ) Клянусь больше не убивать живых существ. |
| WOMAN SOBBING UPSTAIRS Hannah? | ЖЕНЩИНА ПЛАЧЕТ НАВЕРХУ. Ханна? |
| (Rosa Whimpering, Sobbing) | [Роза плачет, всхлипывает] |
| [Sobbing] Jeff, you made Annie cry. | Джефф, Энни из-за тебя плачет! |
| You know, and I wasn't standing there sobbing. | Знаешь, я там не рыдала. |
| No, that's definitely a woman sobbing in there. | Нет, там рыдала определенно женщина. |
| Two days ago I was sobbing at a pizza buffet and they asked me to leave. | Два дня назад я рыдала в пиццерии и меня попросили уйти оттуда. |
| Wouldn't be hard to improve on that, since I was sobbing all over a bathroom floor. | Не трудно было измениться к лучшему с тех пор, как я рыдала в ванной на полу. |
| I left her, like, 30 voice mails, and her outgoing message is just her sobbing and burping and crazy laughing. | Я оставила ей около 30 голосовых сообщений, а в ответ она просто рыдала, рыгала и смеялась, как безумная. |
| Are you going to wait for her to stop sobbing about never becoming a mother first...? | Ты будешь ждать пока она перестанет плакать по поводу того, что она никогда не станет мамой...? |
| WHY DO I FEEL LIKE SOBBING... WHENEVER I THINK OF THOSE TIMES? | Почему мне хочется плакать, каждый раз, когда я вспоминаю о тех временах? |
| "Action," I started sobbing like an embarrassing amount of sobbing, and Steve started sobbing. | "Мотор", я расплакался, просто до стыдного сильно расплакался, и Стив тоже начал - плакать. |
| [sobbing] Twenty bucks cash if you'll stop crying. | Двадцать баксов, если ты перестанешь плакать. |
| (sobbing) - Don't you cry now. | И не надо плакать. |
| While playing hide-and-seek in an old house, Howes hears a child sobbing and comes into a bedroom where she meets a little boy named Francis Kent whose sister Constance is mean to him. | Во время игры в прятки в старом доме Хоус слышит плач ребёнка и направляется в спальню, где встречает маленького мальчика по имени Фрэнсис Кент, чья сестра Констанция сердита на него. |
| (Whimpering, Sobbing) | [Хныкание, плач] |
| However, wild expressions of grief - including extreme sobbing and fist pounding - are an accepted part of Korean Confucian culture and can regularly be seen in South Korea as well. | Однако такое эмоциональное выражения скорби, как плач, всхлипывания и потрясание кулаками, являются частью корейской конфуцианской культуры, элементы которой также регулярно наблюдаются в Южной Корее. |
| You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, | У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды, |
| (man sobbing) Does anyone else hear someone crying? | Кто-нибудь ещё слышит чей-то плач? |
| He went to start crying and sobbing and just carrying on. | Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать. |
| (Woman continues sobbing) | (Женщина продолжает всхлипывать) |