Английский - русский
Перевод слова Sobbing

Перевод sobbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыдает (примеров 28)
(Gunshot) - (Woman Sobbing) No! (Стреляет) - (Рыдает женщина) Нет!
(No Audible Dialogue) (Sobbing) (Screaming) (Невнятный диалог) (Рыдает) (Кричит)
(Sobbing) (Hammering) (Drill Whirring) (Рыдает) (Заикается) (Трещит дрель)
(LAUGHING) (SOBBING) (СМЕЁТСЯ) (РЫДАЕТ)
He lies in bed sobbing while Carrie (Claire Danes) watches and takes notes from her home. Он лежит в постели и рыдает, в то время как Кэрри (Клэр Дэйнс) наблюдает за ним из своего дома и делает заметки.
Больше примеров...
Рыдание (примеров 6)
[sobbing] [ballad resumes] [рыдание] - [продолжение баллады]
(CASEY SOBBING AND WHIMPERING IN DISTANCE) (РЫДАНИЕ КЕЙСИ И ХНЫКАНИЕ НА РАССТОЯНИИ)
[Car alarms wailing] - [Sobbing] [вой сигнализаций] - [рыдание]
I heard him sobbing. Я услышал его рыдание.
(Clicks) (Sobbing) (Клики) (Рыдание)
Больше примеров...
Рыдая (примеров 16)
My little son. [Sobbing] Мой маленький сын. [Рыдая]
We don't know what to do. [Sobbing] Мы не знаем, что делать. [Рыдая]
[MUFFLED GRUNTING] [] [MIKE SOBBING] [Приглушенный хрюканье] [Майк Рыдая]
(LEAH SOBBING OVER PHONE) (ЛИЯ РЫДАЯ ПО ТЕЛЕФОНУ)
I was lying on the floor of the tub sobbing. Лежала на полу в ванной, рыдая что есть мочи.
Больше примеров...
Рыдал (примеров 12)
He was sobbing and it was awful. Он рыдал, и это было ужасно.
He's got his back turned to me... and he's... sobbing. Он сидел спиной ко мне... и он... рыдал.
I mean, he was just sobbing. Что он просто рыдал.
So, he just called me from a Midtown hotel room sobbing, and that leads me to believe that something pretty invasive has happened to his body. И вот, он сейчас звонил мне из номера отеля и рыдал, что дает мне основания полагать, что некая агрессия была проявлена по отношению к его телу.
In that you're sobbing and shouting: I do not want to eat fish! Ты в тот день рыдал, кричал: не хочу есть рыбу!
Больше примеров...
Рыдать (примеров 10)
No, I tried to kiss her, but she keeps sobbing, it's impossible. Нет, я попытался поцеловать ее, но она продолжает рыдать, это невозможно.
He went into the bedroom and started sobbing. Он ушёл в ванную и начал рыдать.
So Kelly started sobbing five minutes into the movie and wouldn't stop. В общем Келли начала рыдать через пять минут после начала и не останавливалась.
[continues sobbing] - [chuckles] (продолжает рыдать) - (ухмылка)
He went to start crying and sobbing and just carrying on. Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
Больше примеров...
Всхлипывает (примеров 9)
I can't tell with the hair in her face and the sobbing, Я не могу утверждать, когда её лицо закрыто волосами и она всхлипывает,
l thought about when I cut Seth in New York and then I went out into the hallway and I saw him sobbing in the corner. I just thought, "I have to hire him. l don't know why." Я вспоминаю о том, как я отсеяла Сета, а потом вышла в коридор и увидела, как он всхлипывает в углу, и решила, что должна взять его на работу, не знаю почему.
(SOBBING) I need to take my medicine. (ВСХЛИПЫВАЕТ) Мне надо принять свои пилюльки.
Goodbye, Leelu. (SOBBING) Прощай, Лила (ВСХЛИПЫВАЕТ)
I used to hear her wandering about all over the house, sobbing. Я слышала как она бродит по дому и непереставая всхлипывает.
Больше примеров...
Всхлипывая (примеров 6)
He claims that, after an argument with his wife about their financial situation, he had come home to discover two of his children missing, one of his daughters unconscious, and his wife sobbing, saying that she put the children "in the water". Он утверждает, что после спора с женой об их финансовом положении он вернулся домой, и увидел двух своих детей, пропавших без вести, одну из его дочерей без сознания, а его жена, всхлипывая, говорила, что она ставит детей «в воду».
(SOBBING) Tommy, no. (Всхлипывая) Томми, нет.
She got you. (SOBBING) Help me! Она получила вас. (Всхлипывая) Помоги мне!
(SOBBING) Please help me! (Всхлипывая) Пожалуйста, помогите мне!
(SOBBING) Help me. (Всхлипывая) Помоги мне.
Больше примеров...
Всхлипывание (примеров 1)
Больше примеров...
Плачет (примеров 11)
(sobbing) Is that Katie? (плачет) Это разве Кэйти?
So we must get down to Earth at times [sobbing] С небес на землю опустись - [плачет]
(sobbing, muttering) (плачет, бормочет)
Look at him sobbing. Смотрите - он плачет!
She's sobbing her eyes out, and I don't know what to do. Она постоянно плачет, и я не знаю что делать.
Больше примеров...
Рыдала (примеров 8)
You know, and I wasn't standing there sobbing. Знаешь, я там не рыдала.
And the poor bride was sobbing. И эта бедная невеста сидела и рыдала.
Two days ago I was sobbing at a pizza buffet and they asked me to leave. Два дня назад я рыдала в пиццерии и меня попросили уйти оттуда.
Wouldn't be hard to improve on that, since I was sobbing all over a bathroom floor. Не трудно было измениться к лучшему с тех пор, как я рыдала в ванной на полу.
I heard my mom sobbing every night. "how could this have happened?" Я слышал, как мама рыдала каждую ночь. "Как это могло случиться?"
Больше примеров...
Плакать (примеров 6)
WHY DO I FEEL LIKE SOBBING... WHENEVER I THINK OF THOSE TIMES? Почему мне хочется плакать, каждый раз, когда я вспоминаю о тех временах?
Well, then, of course I start crying, and now we're both standing there sobbing. Ну и, конечно, я тоже начинаю плакать, и теперь, стоим мы там вдвоём, и хлюпаем.
"Action," I started sobbing like an embarrassing amount of sobbing, and Steve started sobbing. "Мотор", я расплакался, просто до стыдного сильно расплакался, и Стив тоже начал - плакать.
[sobbing] Twenty bucks cash if you'll stop crying. Двадцать баксов, если ты перестанешь плакать.
(sobbing) - Don't you cry now. И не надо плакать.
Больше примеров...
Плач (примеров 5)
While playing hide-and-seek in an old house, Howes hears a child sobbing and comes into a bedroom where she meets a little boy named Francis Kent whose sister Constance is mean to him. Во время игры в прятки в старом доме Хоус слышит плач ребёнка и направляется в спальню, где встречает маленького мальчика по имени Фрэнсис Кент, чья сестра Констанция сердита на него.
(Whimpering, Sobbing) [Хныкание, плач]
However, wild expressions of grief - including extreme sobbing and fist pounding - are an accepted part of Korean Confucian culture and can regularly be seen in South Korea as well. Однако такое эмоциональное выражения скорби, как плач, всхлипывания и потрясание кулаками, являются частью корейской конфуцианской культуры, элементы которой также регулярно наблюдаются в Южной Корее.
You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды,
(man sobbing) Does anyone else hear someone crying? Кто-нибудь ещё слышит чей-то плач?
Больше примеров...
Всхлипывать (примеров 2)
He went to start crying and sobbing and just carrying on. Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
(Woman continues sobbing) (Женщина продолжает всхлипывать)
Больше примеров...