Английский - русский
Перевод слова Sobbing

Перевод sobbing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыдает (примеров 28)
Bart, Bart, I hear Mom sobbing. Барт, Барт, я слышу, как мама рыдает.
(SOBBING) I didn't see it. (РЫДАЕТ) Я не видела...
I need you... (Sobbing) Ты мне нужен... (Рыдает)
(Blow Lands) - (Woman Screaming, Sobbing) (Наносится удар) - (Кричит женщина, рыдает)
(sobbing) (panting) [рыдает] [задыхается]
Больше примеров...
Рыдание (примеров 6)
[sobbing] [ballad resumes] [рыдание] - [продолжение баллады]
(SOBBING) VOICE: You still there? (рыдание) ты еще здесь?
(CASEY SOBBING AND WHIMPERING IN DISTANCE) (РЫДАНИЕ КЕЙСИ И ХНЫКАНИЕ НА РАССТОЯНИИ)
I heard him sobbing. Я услышал его рыдание.
(Clicks) (Sobbing) (Клики) (Рыдание)
Больше примеров...
Рыдая (примеров 16)
An immense feeling of joy and happiness embraced Louise, but great was the surprise of the surrounding soldiers, watching the Prussian Ulan, sobbing, hugging and kissing a Russian Lancer in the middle of a Parisian street. Огромное чувство радости и счастья охватили Луизу, но большим было также удивление окружающих солдат, наблюдавших, как прусский улан, рыдая, обнимает и целует русского улана посреди парижской улицы.
On July 20, 2011, right after a sobbing Raisuddin testified in defense of Stroman's life, Stroman was killed by lethal injection by the state he so loved. 20 июля 2011 года, после того, как Райсуддин, рыдая, дал показания в защиту Стромана, государство, которое Строман так любил, убило его с помощью смертельной инъекции.
But instead, I went home to Stacy, and we stayed in bed... Sobbing all day. Но вместо этого, я пошла домой к Стейси, и мы пролежали в постели, рыдая весь день.
And the wife who has come running in a temple of Emperor Alexander has rushed to legs of the great martyr and, sobbing, asked to forgive for sins of its husband - tyrant. А прибежавшая в храм жена императора Александра бросилась к ногам великомученика и, рыдая, просила простить за грехи её мужа-тирана.
(LEAH SOBBING OVER PHONE) (ЛИЯ РЫДАЯ ПО ТЕЛЕФОНУ)
Больше примеров...
Рыдал (примеров 12)
Do you know Dr. Van Gelder was down on his hands and knees, sobbing at this point? Доктор ван Гелдер уже ползал на четвереньках и рыдал на этой стадии.
I mean, he was just sobbing. Что он просто рыдал.
The priest was sobbing and screaming with pains begging the soldiers to cease beating him. Священник рыдал и стонал от боли, прося солдатов перестать.
I don't want any of you sobbing after Thursday's conference call because you got chewed out by head of U.S. trauma. Не хочу, чтобы кто-то из вас рыдал после того, как в четверг на совещании начальство устроит ему разнос.
But you were sobbing. Но ты ведь рыдал.
Больше примеров...
Рыдать (примеров 10)
You can be disappointed, start sobbing... И хотя вы можете быть разочарованы, и начать рыдать...
On the train, I began sobbing out loud. В поезде я начала рыдать вслух.
And keep sobbing till he turns away in disgust. И рыдать, пока противник не отвернется в презрении.
So Kelly started sobbing five minutes into the movie and wouldn't stop. В общем Келли начала рыдать через пять минут после начала и не останавливалась.
No, sheldon, I'd rather sit on this freezing-cold floor Sobbing like a three-year-old. Нет, Шелдон, я лучше буду сидеть тут на ледяном полу и рыдать, как трёхлетняя девчонка.
Больше примеров...
Всхлипывает (примеров 9)
Just some strange noises, like someone sobbing. Только какие-то странные звуки, как будто кто-то всхлипывает.
l thought about when I cut Seth in New York and then I went out into the hallway and I saw him sobbing in the corner. I just thought, "I have to hire him. l don't know why." Я вспоминаю о том, как я отсеяла Сета, а потом вышла в коридор и увидела, как он всхлипывает в углу, и решила, что должна взять его на работу, не знаю почему.
(SOBBING) I need to take my medicine. (ВСХЛИПЫВАЕТ) Мне надо принять свои пилюльки.
If he tells Jax what he knows... [SOBBING] Если он расскажет Джексу то, что знает... [всхлипывает]
Goodbye, Leelu. (SOBBING) Прощай, Лила (ВСХЛИПЫВАЕТ)
Больше примеров...
Всхлипывая (примеров 6)
He claims that, after an argument with his wife about their financial situation, he had come home to discover two of his children missing, one of his daughters unconscious, and his wife sobbing, saying that she put the children "in the water". Он утверждает, что после спора с женой об их финансовом положении он вернулся домой, и увидел двух своих детей, пропавших без вести, одну из его дочерей без сознания, а его жена, всхлипывая, говорила, что она ставит детей «в воду».
(SOBBING) Tommy, no. (Всхлипывая) Томми, нет.
She got you. (SOBBING) Help me! Она получила вас. (Всхлипывая) Помоги мне!
(SOBBING) Please help me! (Всхлипывая) Пожалуйста, помогите мне!
(SOBBING) Help me. (Всхлипывая) Помоги мне.
Больше примеров...
Всхлипывание (примеров 1)
Больше примеров...
Плачет (примеров 11)
(sobbing) Is that Katie? (плачет) Это разве Кэйти?
(sobbing, muttering) (плачет, бормочет)
WOMAN SOBBING UPSTAIRS Hannah? ЖЕНЩИНА ПЛАЧЕТ НАВЕРХУ. Ханна?
(Rosa Whimpering, Sobbing) [Роза плачет, всхлипывает]
[Sobbing] Jeff, you made Annie cry. Джефф, Энни из-за тебя плачет!
Больше примеров...
Рыдала (примеров 8)
You know, and I wasn't standing there sobbing. Знаешь, я там не рыдала.
And the poor bride was sobbing. И эта бедная невеста сидела и рыдала.
No, that's definitely a woman sobbing in there. Нет, там рыдала определенно женщина.
Wouldn't be hard to improve on that, since I was sobbing all over a bathroom floor. Не трудно было измениться к лучшему с тех пор, как я рыдала в ванной на полу.
I left her, like, 30 voice mails, and her outgoing message is just her sobbing and burping and crazy laughing. Я оставила ей около 30 голосовых сообщений, а в ответ она просто рыдала, рыгала и смеялась, как безумная.
Больше примеров...
Плакать (примеров 6)
Are you going to wait for her to stop sobbing about never becoming a mother first...? Ты будешь ждать пока она перестанет плакать по поводу того, что она никогда не станет мамой...?
WHY DO I FEEL LIKE SOBBING... WHENEVER I THINK OF THOSE TIMES? Почему мне хочется плакать, каждый раз, когда я вспоминаю о тех временах?
Well, then, of course I start crying, and now we're both standing there sobbing. Ну и, конечно, я тоже начинаю плакать, и теперь, стоим мы там вдвоём, и хлюпаем.
"Action," I started sobbing like an embarrassing amount of sobbing, and Steve started sobbing. "Мотор", я расплакался, просто до стыдного сильно расплакался, и Стив тоже начал - плакать.
[sobbing] Twenty bucks cash if you'll stop crying. Двадцать баксов, если ты перестанешь плакать.
Больше примеров...
Плач (примеров 5)
While playing hide-and-seek in an old house, Howes hears a child sobbing and comes into a bedroom where she meets a little boy named Francis Kent whose sister Constance is mean to him. Во время игры в прятки в старом доме Хоус слышит плач ребёнка и направляется в спальню, где встречает маленького мальчика по имени Фрэнсис Кент, чья сестра Констанция сердита на него.
(Whimpering, Sobbing) [Хныкание, плач]
However, wild expressions of grief - including extreme sobbing and fist pounding - are an accepted part of Korean Confucian culture and can regularly be seen in South Korea as well. Однако такое эмоциональное выражения скорби, как плач, всхлипывания и потрясание кулаками, являются частью корейской конфуцианской культуры, элементы которой также регулярно наблюдаются в Южной Корее.
You've got the fake crying when you want something, which always involves a tissue, you've got the singing crying, which this can't be, the disappointed crying, which involves sobbing, and the crying over a guy, У тебя есть фальшивый плач на случай, когда тебе что-то нужно, который всегда включает в себя носовой платок, у тебя есть песня-плач, и этот явно не тот, разочарованный плач, который включает в себя взрыды,
(man sobbing) Does anyone else hear someone crying? Кто-нибудь ещё слышит чей-то плач?
Больше примеров...
Всхлипывать (примеров 2)
He went to start crying and sobbing and just carrying on. Он ударился в крик и стал рыдать и всхлипывать.
(Woman continues sobbing) (Женщина продолжает всхлипывать)
Больше примеров...