| Nelson, you're not a snitch. | Нельсон, ты - не стукач. |
| Actually, as of this moment, he's your snitch. | С этого момента он твой стукач. |
| That was a good snitch. | Потому что тот стукач был полезен. |
| I'm not a snitch, Mom. | Я не стукач, мама. |
| "Snitch", right? | Наверное, "Стукач"? |
| That's what you get, snitch. | Это то, что ты заслужила, доносчик. |
| He sounds like a dirty, rotten snitch to me. | В этой истории он выглядит как грязный доносчик. |
| Slang for "snitch," isn't it? | На жаргоне это доносчик, так? |
| This guy's the snitch. | Этот парень - доносчик. |
| I'm no snitch. | Я - не доносчик. |
| No, he has a jailhouse snitch who says Kelly's trying to hire a hit man. | Нет, тюремный осведомитель сказал ему, что Келли пыталась нанять киллера. |
| I mean, they found out he was a snitch and capped him. | В смысле, они узнали, что он осведомитель, и казнили его. |
| Well, your snitch is really earning his nickname. | Твой осведомитель действительно заслужил свое прозвище. |
| We also have evidence that Scott Moore, the jailhouse snitch, and our client were never in the south yard at the same time. | У нас также есть доказательства, что Скотт Мур, тюремный осведомитель, и наш клиент никогда не были на южном дворе в одно и то же время. |
| Snitch gave them a location on Carris. | Осведомитель сообщил им местонахождение Рика Кэрриса. |
| The Bludgers are up, followed by the Golden Snitch. | Бладжеры вырвались, следом - золотой снитч |
| "Snitch" is with a "t," by the way. | Кстати, "Снитч" через "т". |
| Finke, Weasel, Snitch, Frump. | Финк, Уизел, Снитч, Фрамп? |
| What's kind of odd is that, if you catch the Snitch, which is the ball in the films, - you win automatically. | Но вот что странно: когда ловишь снитч - этот мячик в фильмах - выигрываешь автоматически? |
| If the snitch is 150 points, Why does anyone bother with the quaffle? | если снитч стоит 150 очков, зачем тогда вообще переживать из-за квоффла? |
| You only went back to tell Sister Klara, you snitch! | А ты вернулась и рассказала сестре Кларе, стукачка! |
| What are you doing, snitch? | Ты что здесь делаешь, стукачка? |
| He thinks I'm the snitch. | Он думает, я стукачка. |
| What's up, snitch? | В чём дело, стукачка? |
| It was you, wasn't it, snitch? | Это была ты, стукачка? |
| I won't snitch about your drug sideline. | Я о твоем "приработке" с наркотиков стучать не буду. |
| They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence. | Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков. |
| Let's just say they're not around to snitch anymore. | Скажем так, они больше не смогут стучать. |
| They won't snitch and you know it. | Они не станут стучать, и вы это знаете. |
| Not even for you am I a snitch. | Даже для тебя я не буду стучать. |
| You owe me a lollipop, snitch. | Ты мне должен чупачупс, ябеда. |
| Save the act for Sundance, you little snitch. | С этим номером выступай на Санденсе, ябеда. |
| Too bad I'm no snitch. | Жаль, что я не ябеда. |
| Not from you, snitch. | Только не от тебя, ябеда. |
| But his specialty is as a dirty snitch. | А еще он ябеда и вредный клоп. |
| I didn't realize you were such a high-class snitch. | Не думала, что ты такой высококлассный информатор. |
| If there's one thing everyone knows about him, it's that he's a snitch. | Все знают о нем лишь одну вешь, то что он информатор. |
| If Turro had found out that Sean was a snitch, he'd have killed me for letting it happen. | Если бы Турро узнал, что Шон - информатор, он бы убил меня за то, что я не помешал этому произойти |
| The snitch came through - | информатор вышел на связь. |
| Got an APB out on that right now - The snitch came through - | Пойдём, только что был дан сигнал всем постам. информатор вышел на связь. |