Английский - русский
Перевод слова Snitch

Перевод snitch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стукач (примеров 109)
I think your snitch can handle that. Я думаю, ваш стукач с этим справится.
And, as you know, there was a jailhouse snitch who testified in trial that my client confessed to him. И, насколько вы помните, был тюремный стукач, который давал показания в суде о том, что мой клиент признался ему.
You think I'm a snitch, lantz? Ты думаешь я стукач, Ланц?
What if I tattoo the word "snitch" on your eyelids? Может наколоть на веках "стукач"?
You think I'm a snitch 'cause I rub my head? Я, значит, стукач, потому что голову тру?
Больше примеров...
Доносчик (примеров 16)
That's what you get, snitch. Это то, что ты заслужила, доносчик.
Slang for "snitch," isn't it? На жаргоне это доносчик, так?
Imagine how you'll feel when I send you back to lockup and word slips out that you're a police snitch! Представляю, что вы почувствуете, когда я отправлю вас обратно в тюрьму, и пущу слушок, что вы полицейский доносчик!
In the episode "Snitch", it is revealed that she is Headmaster's daughter and that he forced her to tell him everything she knew. В эпизоде «Доносчик» выясняется, что СиДжей - дочь директора школы, и он заставил её рассказывать все, что она знает.
This guy's the snitch. Этот парень - доносчик.
Больше примеров...
Осведомитель (примеров 14)
He's the snitch that put us onto Rojas. Он осведомитель, который вывел нас на Рохаса.
No, he has a jailhouse snitch who says Kelly's trying to hire a hit man. Нет, тюремный осведомитель сказал ему, что Келли пыталась нанять киллера.
You're turning into a great snitch. Из тебя выйдет прекрасный осведомитель.
Kowalski's Snitch Just Called. Осведомитель Ковальского только что звонил.
Soviet criminal insider, and our snitch. Наш осведомитель на Российском криминальном рынке.
Больше примеров...
Снитч (примеров 13)
Remember, the Snitch is worth 150 points. Помните, снитч дает 150 очков.
The Seeker who catches the Snitch ends the game. Ловёц, который поймаёт снитч, закончит игру.
The Bludgers are up, followed by the Golden Snitch. Бладжеры вырвались, следом - золотой снитч
"To Harry James Potter I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts as a reminder of the rewards of perseverance and skill." "Гарри Джеймсу Поттеру я оставляю снитч, пойманный им в его первом матче в Хогвартсе, как напоминание о наградах, которые воздаются за упорство и сноровку."
Ron receives Dumbledore's Deluminator, Hermione receives a copy of The Tales of Beedle the Bard, and Harry receives the first Golden Snitch that he caught in a Quidditch match. Рон получает делюминатор, Гермиона - книгу сказок барда Бидля, а Гарри - первый пойманный им снитч.
Больше примеров...
Стукачка (примеров 6)
What are you doing, snitch? Ты что здесь делаешь, стукачка?
He thinks I'm the snitch. Он думает, я стукачка.
What's up, snitch? В чём дело, стукачка?
It was you, wasn't it, snitch? Это была ты, стукачка?
Snitch, You're putting your nose where you shouldn't. Это не твоё дело, стукачка.
Больше примеров...
Стучать (примеров 9)
Let's just say they're not around to snitch anymore. Скажем так, они больше не смогут стучать.
Because if you did, you wouldn't be asking me to snitch. Если бы ценили - не просили бы меня стучать.
Why snitch on your own boss? Зачем стучать на собственного босса?
They won't snitch and you know it. Они не станут стучать, и вы это знаете.
Not even for you am I a snitch. Даже для тебя я не буду стучать.
Больше примеров...
Ябеда (примеров 5)
You owe me a lollipop, snitch. Ты мне должен чупачупс, ябеда.
Save the act for Sundance, you little snitch. С этим номером выступай на Санденсе, ябеда.
Too bad I'm no snitch. Жаль, что я не ябеда.
Not from you, snitch. Только не от тебя, ябеда.
But his specialty is as a dirty snitch. А еще он ябеда и вредный клоп.
Больше примеров...
Информатор (примеров 8)
I didn't realize you were such a high-class snitch. Не думала, что ты такой высококлассный информатор.
If you're a snitch. А если вы информатор?
Your snitch is an NBA cheerleader? Твой информатор из группы поддержки?
The snitch came through - информатор вышел на связь.
Got an APB out on that right now - The snitch came through - Пойдём, только что был дан сигнал всем постам. информатор вышел на связь.
Больше примеров...