I know who the snitch is, lantz. | Ланц, я знаю кто стукач. |
Your snitch is blowing us off, Ray. | Твой стукач прокатила нас, Рэй. |
And your steward Sam is a well-known snitch. | А ваш официант Сэм - всем известный стукач. |
You think I'm a snitch, lantz? | Ты думаешь я стукач, Ланц? |
That was a good snitch. | Потому что тот стукач был полезен. |
He referred to you as a rata... a snitch. | Он назвал тебя "рАта" - доносчик. |
He sounds like a dirty, rotten snitch to me. | В этой истории он выглядит как грязный доносчик. |
It indicates someone thought she was a snitch. | Что предполагает, что кто-то думала, что она доносчик... |
So you're a snitch, boy! | Стало быть ты доносчик, мой мальчик. |
I'm no snitch. | Я - не доносчик. |
I got a snitch in clubland. | У меня есть осведомитель в клубной тусовке. |
Well, your snitch is really earning his nickname. | Твой осведомитель действительно заслужил свое прозвище. |
Tomas Ruiz is not, actually, a snitch, because he never actually snitched. | Томас Руиз, на самом деле не осведомитель, потому что он никогда ни о ком не доносил. |
You're turning into a great snitch. | Из тебя выйдет прекрасный осведомитель. |
Good snitch put the finger on an eyeball wit been ducking' me. | От меня прячется классный осведомитель, показавший мне очевидца. |
The Seeker who catches the Snitch ends the game. | Ловёц, который поймаёт снитч, закончит игру. |
Snitches have flesh memories hut I didn't catch the first Snitch with my hand, I almost swallowed it. | Снитчи обладают телесной памятью но впервые снитч я поймал не рукой, я почти проглотил его. |
Finke, Weasel, Snitch, Frump. | Финк, Уизел, Снитч, Фрамп? |
If the snitch is 150 points, Why does anyone bother with the quaffle? | если снитч стоит 150 очков, зачем тогда вообще переживать из-за квоффла? |
Harry Potter has caught the Snitch. | Гарри Поттер поймал Снитч. |
You only went back to tell Sister Klara, you snitch! | А ты вернулась и рассказала сестре Кларе, стукачка! |
What are you doing, snitch? | Ты что здесь делаешь, стукачка? |
He thinks I'm the snitch. | Он думает, я стукачка. |
It was you, wasn't it, snitch? | Это была ты, стукачка? |
Snitch, You're putting your nose where you shouldn't. | Это не твоё дело, стукачка. |
I won't snitch about your drug sideline. | Я о твоем "приработке" с наркотиков стучать не буду. |
They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence. | Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков. |
Let's just say they're not around to snitch anymore. | Скажем так, они больше не смогут стучать. |
Not even for you am I a snitch. | Даже для тебя я не буду стучать. |
Look, you know I can't snitch on nobody. | Слушайте, я не буду ни на кого стучать. |
You owe me a lollipop, snitch. | Ты мне должен чупачупс, ябеда. |
Save the act for Sundance, you little snitch. | С этим номером выступай на Санденсе, ябеда. |
Too bad I'm no snitch. | Жаль, что я не ябеда. |
Not from you, snitch. | Только не от тебя, ябеда. |
But his specialty is as a dirty snitch. | А еще он ябеда и вредный клоп. |
If Turro had found out that Sean was a snitch, he'd have killed me for letting it happen. | Если бы Турро узнал, что Шон - информатор, он бы убил меня за то, что я не помешал этому произойти |
If you're a snitch. | А если вы информатор? |
Your snitch is an NBA cheerleader? | Твой информатор из группы поддержки? |
Got an APB out on that right now - The snitch came through - | Пойдём, только что был дан сигнал всем постам. информатор вышел на связь. |
A snitch is someone who sells knowledge to the popo, but a CI is someone who trades based on a mutual trust and respect with a specific law enforcement officer. | Стукач - тот, кто продаёт информацию полиции, а тайный информатор делится ею на началах взаимного доверия и уважения. с конкретным сотрудником правоохранительных сил. |