Actually, as of this moment, he's your snitch. | С этого момента он твой стукач. |
'Cause you know, your uncle and me... we think you got a snitch up in the shop. | Потому, как твой дядя и я... думаем, что вас в лавке завелся стукач. |
Okay, so a snitch is a snitch, right? - There you go. | Ладно, но ведь стукач остается стукачом, верно? |
You're a conk, a snitch. | Ты доносчик, стукач. |
Look, I'm no snitch. | Послушай, я не стукач. |
He sounds like a dirty, rotten snitch to me. | В этой истории он выглядит как грязный доносчик. |
Flip side is that if he caves... you get yourself a snitch in the Mayor's inner circle. | Если же наоборот, он уступит... у тебя будет доносчик в ближнем кругу мэра. |
But when I took over the appeal, I discover the snitch is related to a detective who was on the case. | Но когда я взялась за это дело, я обнаружила, что доносчик связан с детективом, который вел это дело. |
In the episode "Snitch", it is revealed that she is Headmaster's daughter and that he forced her to tell him everything she knew. | В эпизоде «Доносчик» выясняется, что СиДжей - дочь директора школы, и он заставил её рассказывать все, что она знает. |
This guy's the snitch. | Этот парень - доносчик. |
Well, your snitch is really earning his nickname. | Твой осведомитель действительно заслужил свое прозвище. |
We also have evidence that Scott Moore, the jailhouse snitch, and our client were never in the south yard at the same time. | У нас также есть доказательства, что Скотт Мур, тюремный осведомитель, и наш клиент никогда не были на южном дворе в одно и то же время. |
Good snitch put the finger on an eyeball wit been ducking' me. | От меня прячется классный осведомитель, показавший мне очевидца. |
Kowalski's Snitch Just Called. | Осведомитель Ковальского только что звонил. |
Soviet criminal insider, and our snitch. | Наш осведомитель на Российском криминальном рынке. |
The Seeker who catches the Snitch ends the game. | Ловёц, который поймаёт снитч, закончит игру. |
The Bludgers are up, followed by the Golden Snitch. | Бладжеры вырвались, следом - золотой снитч |
"Snitch" is with a "t," by the way. | Кстати, "Снитч" через "т". |
Finke, Weasel, Snitch, Frump. | Финк, Уизел, Снитч, Фрамп? |
Remember, the Snitch is worth 150 points. | Помнитё, что золотой снитч - это 1 50 очков. |
You only went back to tell Sister Klara, you snitch! | А ты вернулась и рассказала сестре Кларе, стукачка! |
What are you doing, snitch? | Ты что здесь делаешь, стукачка? |
He thinks I'm the snitch. | Он думает, я стукачка. |
It was you, wasn't it, snitch? | Это была ты, стукачка? |
Snitch, You're putting your nose where you shouldn't. | Это не твоё дело, стукачка. |
I won't snitch about your drug sideline. | Я о твоем "приработке" с наркотиков стучать не буду. |
They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence. | Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков. |
Because if you did, you wouldn't be asking me to snitch. | Если бы ценили - не просили бы меня стучать. |
I won't snitch, so you can't do anything for me, I suppose? | Вы ведь ничем не поможете, если я откажусь стучать, да? |
Not even for you am I a snitch. | Даже для тебя я не буду стучать. |
You owe me a lollipop, snitch. | Ты мне должен чупачупс, ябеда. |
Save the act for Sundance, you little snitch. | С этим номером выступай на Санденсе, ябеда. |
Too bad I'm no snitch. | Жаль, что я не ябеда. |
Not from you, snitch. | Только не от тебя, ябеда. |
But his specialty is as a dirty snitch. | А еще он ябеда и вредный клоп. |
I didn't realize you were such a high-class snitch. | Не думала, что ты такой высококлассный информатор. |
If there's one thing everyone knows about him, it's that he's a snitch. | Все знают о нем лишь одну вешь, то что он информатор. |
If you're a snitch. | А если вы информатор? |
Got an APB out on that right now - The snitch came through - | Пойдём, только что был дан сигнал всем постам. информатор вышел на связь. |
A snitch is someone who sells knowledge to the popo, but a CI is someone who trades based on a mutual trust and respect with a specific law enforcement officer. | Стукач - тот, кто продаёт информацию полиции, а тайный информатор делится ею на началах взаимного доверия и уважения. с конкретным сотрудником правоохранительных сил. |