| Nelson, you're not a snitch. | Нельсон, ты - не стукач. |
| And your steward Sam is a well-known snitch. | А ваш официант Сэм - всем известный стукач. |
| You think my son is a snitch? | Вы думаете, мой сын стукач? |
| Mate of mine on the Drug Squad said he was a snitch. | Мой знакомый из ОБН сказал, что он стукач. |
| let you know if you're selling to a narc or a snitch. | Можем подсказать, если клиент - стукач. |
| He sounds like a dirty, rotten snitch to me. | В этой истории он выглядит как грязный доносчик. |
| Flip side is that if he caves... you get yourself a snitch in the Mayor's inner circle. | Если же наоборот, он уступит... у тебя будет доносчик в ближнем кругу мэра. |
| Well, there was a jailhouse snitch who claimed Matthew told him details of the crime that were never released | Ну, еще был тюремный доносчик, который заявил, что Мэттью рассказал ему все детали преступления, которые никогда не были обнародованы |
| In the episode "Snitch", it is revealed that she is Headmaster's daughter and that he forced her to tell him everything she knew. | В эпизоде «Доносчик» выясняется, что СиДжей - дочь директора школы, и он заставил её рассказывать все, что она знает. |
| I'm no snitch. | Я - не доносчик. |
| I got a snitch in clubland. | У меня есть осведомитель в клубной тусовке. |
| No, he has a jailhouse snitch who says Kelly's trying to hire a hit man. | Нет, тюремный осведомитель сказал ему, что Келли пыталась нанять киллера. |
| We also have evidence that Scott Moore, the jailhouse snitch, and our client were never in the south yard at the same time. | У нас также есть доказательства, что Скотт Мур, тюремный осведомитель, и наш клиент никогда не были на южном дворе в одно и то же время. |
| You're turning into a great snitch. | Из тебя выйдет прекрасный осведомитель. |
| Kowalski's Snitch Just Called. | Осведомитель Ковальского только что звонил. |
| Remember, the Snitch is worth 150 points. | Помните, снитч дает 150 очков. |
| Snitches have flesh memories hut I didn't catch the first Snitch with my hand, I almost swallowed it. | Снитчи обладают телесной памятью но впервые снитч я поймал не рукой, я почти проглотил его. |
| What's kind of odd is that, if you catch the Snitch, which is the ball in the films, - you win automatically. | Но вот что странно: когда ловишь снитч - этот мячик в фильмах - выигрываешь автоматически? |
| If the snitch is 150 points, Why does anyone bother with the quaffle? | если снитч стоит 150 очков, зачем тогда вообще переживать из-за квоффла? |
| Harry Potter has caught the Snitch. | Гарри Поттер поймал Снитч. |
| You only went back to tell Sister Klara, you snitch! | А ты вернулась и рассказала сестре Кларе, стукачка! |
| What are you doing, snitch? | Ты что здесь делаешь, стукачка? |
| He thinks I'm the snitch. | Он думает, я стукачка. |
| It was you, wasn't it, snitch? | Это была ты, стукачка? |
| Snitch, You're putting your nose where you shouldn't. | Это не твоё дело, стукачка. |
| Let's just say they're not around to snitch anymore. | Скажем так, они больше не смогут стучать. |
| Because if you did, you wouldn't be asking me to snitch. | Если бы ценили - не просили бы меня стучать. |
| Why snitch on your own boss? | Зачем стучать на собственного босса? |
| Not even for you am I a snitch. | Даже для тебя я не буду стучать. |
| Look, you know I can't snitch on nobody. | Слушайте, я не буду ни на кого стучать. |
| You owe me a lollipop, snitch. | Ты мне должен чупачупс, ябеда. |
| Save the act for Sundance, you little snitch. | С этим номером выступай на Санденсе, ябеда. |
| Too bad I'm no snitch. | Жаль, что я не ябеда. |
| Not from you, snitch. | Только не от тебя, ябеда. |
| But his specialty is as a dirty snitch. | А еще он ябеда и вредный клоп. |
| If there's one thing everyone knows about him, it's that he's a snitch. | Все знают о нем лишь одну вешь, то что он информатор. |
| If Turro had found out that Sean was a snitch, he'd have killed me for letting it happen. | Если бы Турро узнал, что Шон - информатор, он бы убил меня за то, что я не помешал этому произойти |
| If you're a snitch. | А если вы информатор? |
| The snitch came through - | информатор вышел на связь. |
| A snitch is someone who sells knowledge to the popo, but a CI is someone who trades based on a mutual trust and respect with a specific law enforcement officer. | Стукач - тот, кто продаёт информацию полиции, а тайный информатор делится ею на началах взаимного доверия и уважения. с конкретным сотрудником правоохранительных сил. |