Nelson, you're not a snitch. | Нельсон, ты - не стукач. |
Well, then you don't need a snitch. | Ну тогда вам не нужен стукач. |
Well, it's doubtful his associates knew he was a snitch. | Ну, это сомнительно в ассоциации знали, что он стукач |
Here comes the snitch. | А вот и стукач. |
I'm not a snitch, Mom. | Я не стукач, мама. |
Flip side is that if he caves... you get yourself a snitch in the Mayor's inner circle. | Если же наоборот, он уступит... у тебя будет доносчик в ближнем кругу мэра. |
Well, there was a jailhouse snitch who claimed Matthew told him details of the crime that were never released | Ну, еще был тюремный доносчик, который заявил, что Мэттью рассказал ему все детали преступления, которые никогда не были обнародованы |
I'm no snitch. | Я - не доносчик. |
Who's this snitch you know? | Кто этот доносчик, которого ты знаешь? |
You're a conk, a snitch. | Ты доносчик, стукач. |
He's the snitch that put us onto Rojas. | Он осведомитель, который вывел нас на Рохаса. |
No, he has a jailhouse snitch who says Kelly's trying to hire a hit man. | Нет, тюремный осведомитель сказал ему, что Келли пыталась нанять киллера. |
Tomas Ruiz is not, actually, a snitch, because he never actually snitched. | Томас Руиз, на самом деле не осведомитель, потому что он никогда ни о ком не доносил. |
Kowalski's Snitch Just Called. | Осведомитель Ковальского только что звонил. |
Soviet criminal insider, and our snitch. | Наш осведомитель на Российском криминальном рынке. |
The Bludgers are up, followed by the Golden Snitch. | Бладжеры вырвались, следом - золотой снитч |
"Snitch" is with a "t," by the way. | Кстати, "Снитч" через "т". |
Harry Potter has caught the Snitch. | Гарри Поттер поймал Снитч. |
Ron receives Dumbledore's Deluminator, Hermione receives a copy of The Tales of Beedle the Bard, and Harry receives the first Golden Snitch that he caught in a Quidditch match. | Рон получает делюминатор, Гермиона - книгу сказок барда Бидля, а Гарри - первый пойманный им снитч. |
Remember, the Snitch is worth 150 points. | Помнитё, что золотой снитч - это 1 50 очков. |
You only went back to tell Sister Klara, you snitch! | А ты вернулась и рассказала сестре Кларе, стукачка! |
He thinks I'm the snitch. | Он думает, я стукачка. |
What's up, snitch? | В чём дело, стукачка? |
It was you, wasn't it, snitch? | Это была ты, стукачка? |
Snitch, You're putting your nose where you shouldn't. | Это не твоё дело, стукачка. |
I won't snitch about your drug sideline. | Я о твоем "приработке" с наркотиков стучать не буду. |
They're police insiders who sell information to prisoners so that they can snitch on their cell mates in exchange for a lighter sentence. | Это инсайдеры полиции, которые продают заключенным информацию, чтобы они могли стучать на сокамерников в обмен для уменьшения своих сроков. |
Because if you did, you wouldn't be asking me to snitch. | Если бы ценили - не просили бы меня стучать. |
Why snitch on your own boss? | Зачем стучать на собственного босса? |
Look, you know I can't snitch on nobody. | Слушайте, я не буду ни на кого стучать. |
You owe me a lollipop, snitch. | Ты мне должен чупачупс, ябеда. |
Save the act for Sundance, you little snitch. | С этим номером выступай на Санденсе, ябеда. |
Too bad I'm no snitch. | Жаль, что я не ябеда. |
Not from you, snitch. | Только не от тебя, ябеда. |
But his specialty is as a dirty snitch. | А еще он ябеда и вредный клоп. |
I didn't realize you were such a high-class snitch. | Не думала, что ты такой высококлассный информатор. |
If Turro had found out that Sean was a snitch, he'd have killed me for letting it happen. | Если бы Турро узнал, что Шон - информатор, он бы убил меня за то, что я не помешал этому произойти |
If you're a snitch. | А если вы информатор? |
Your snitch is an NBA cheerleader? | Твой информатор из группы поддержки? |
Got an APB out on that right now - The snitch came through - | Пойдём, только что был дан сигнал всем постам. информатор вышел на связь. |