Английский - русский
Перевод слова Smurf

Перевод smurf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смурф (примеров 91)
Sorry I missed you at Smurf's. Прости, что не застал у Смурф.
I can see that Smurf hates me. Очевидно, что Смурф меня ненавидит.
It's not Smurf. It's Baz. Это не Смурф, Это Баз.
Think Smurf can make me a Bloody Mary? Смурф сделает мне Кровавую мери?
And Smurf's okay with that? И Смурф с этим согласна?
Больше примеров...
Смурфа (примеров 12)
He ate farmer smurf last year! Да он в прошлом году съел фермера смурфа!
All I was trying to do was round up every last smurf on earth and eradicate their entire species. Все, что я хотел сделать, это выжить каждого смурфа на земле и и истребить их как вид.
I extracted all I could from Papa Smurf in the kingdom of New York. Я выжал всё, что мог, из Папы Смурфа в королевстве Нью-Йорк!
Smurfette sees this mystery Smurf. Смурфетта видит загадочного смурфа.
Jack Angel, who voiced various characters in the 1980s television series, replaced Jonathan Winters as Papa Smurf. Джек Ангел, который озвучил различные персонажи в оригинальном сериале 1980-х годов, заменил Джонатана Уинтерса для озвучивания Папы Смурфа.
Больше примеров...
Смурфов (примеров 19)
So much for Team Smurf. Вот тебе и Команда смурфов.
She was sent in as Gargamel's evil spy with the intention of destroying the Smurf village. Ее заслали к ним как шпиона Гаргамела, чтобы уничтожить поселения Смурфов.
But the overwhelming goodness of smurf life transformed her. Но потрясающая доброта, которую она увидела в образе жизни Смурфов преобразила ее.
He and 11 more will then smurf to the death. Он и еще 11 смурфов будут смурфиться на смерть.
They liked to draw the Little Mermaid, they'd like to draw a smurf, they'd like to draw Micky Mouse. Они любят рисовать Русалочку, они любят рисовать смурфов, Микки Мауса.
Больше примеров...
Смурфик (примеров 7)
Yes, but you see, Clumsy was a real Smurf. Да, но видишь ли... Растяпа - настоящий смурфик.
So it's like I'm a witch and you're a Smurf. Короче, как будто я ведьма, а ты смурфик.
And you thought you weren't a real Smurf. И ты ещё думаешь, что ты не настоящий смурфик?
This is our Smurf, guys. Вот наш смурфик, ребята.
And this is our village, where there's a Smurf for just about everything. А это наша деревня, где найдется смурфик для любого случая.
Больше примеров...
Смурфика (примеров 7)
Just the secret formula that Papa used to turn you into a real Smurf. Всего лишь тайную формулу, с помощью которой Папа превратил тебя в настоящего смурфика.
You've done it, you've caught a Smurf. Ты это сделал, ты поймал смурфика.
You do have the body of a Smurf. У тебя действительно тело смурфика.
All for one and one for Smurf! Один за всёх - и всё за смурфика!
All for one and one for Smurf! - All for one and one for Smurf! Один за всёх - и всё за смурфика!
Больше примеров...
Смурфом (примеров 4)
But she was the truest Smurf of all. Но она была самым доподлинным смурфом из всех.
And where do you see yourself now, in the spectrum between Smurf and non-Smurf? А где ты сейчас видишь себя, в спектре между Смурфом и не Смурфом?
So you're saying you can't relate to me because you've never been a Smurf? Так ты говоришь, что ты не понимаешь меня, потому что никогда не была смурфом?
Everyone, meet Papa Smurf. Познакомьтесь, пожалуйста, с Папой Смурфом.
Больше примеров...
Гномьих (примеров 4)
how many smurf berries is enough, wendy? Сколько гномьих ягод будет тебе достаточно?
and so now our school has plenty of precious, unobtainable smurf berries. Теперь у нашей школы есть большой запас свежих гномьих ягод
but I proved myself to poppa smurf by picking more smurf berries than any smurf had ever smurfed before. Но я доказал папе-гному, что достоин его уважения Я собрал столько гномьих ягод, сколько не удавалось ни одному гному
how many smurfberries is the life of each smurf worth? Во сколько гномьих ягод оценивается жизнь одного гнома?
Больше примеров...
Смёрф (примеров 1)
Больше примеров...
Смурфиков (примеров 10)
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков.
That way I never have to bother you or Smurf Village again. И я больше не потревожу ни тебя, ни деревню смурфиков!
Did you do this with your sisters back in Smurf Village? Тебе было так же весело с сестренками у смурфиков?
You know what would please me, Vexy, if you were blue like real Smurfs, then your essence would endow me with real magic like that of a true-blue Smurf. Я буду доволен, когда вы посинеете, как настоящие смурфики, и ваш эликсир даст мне волшебную силу, как от настоящих смурфиков!
The only possible way to harness enough energy to create a portal right into the heart of Smurf Village. Только с её помощью мы соберём достаточно энергии, чтобы открыть портал прямо у деревни смурфиков!
Больше примеров...