Английский - русский
Перевод слова Smurf

Перевод smurf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смурф (примеров 91)
I'm sorry Papa Smurf didn't come for you. Жаль, что Папа Смурф не пришёл за тобой.
What's with Smurf and Deran? Что между Смурф и Дераном?
What do you care, Smurf? Тебе какое дело, Смурф?
I'm thinking maybe a condo and some stocks through Smurf's guy. Кондо-минимум и, может, сделаю пару вложений через Смурф.
In Narrator's story, the Smurfs gather around for Papa Smurf to announce the Smurfberry Harvest contest in which the Smurfs who collect the most smurfberries will be awarded a medal. В рассказе собираются Папа Смурф, чтобы объявить конкурс смурфеничного урожая, в котором все смурфики, собирающие смурфинику, должны собрать как можно больше.
Больше примеров...
Смурфа (примеров 12)
You practically turned her into a smurf. Ты практически превратил ее в смурфа.
Well, Smurfette is a combination of a Smurf and an Ette. Ну, имя Смурфетты - это сочетание Смурфа и Этты.
With hair the color of a Smurf! Особенно у которой волосы как у смурфа!
I extracted all I could from Papa Smurf in the kingdom of New York. Я выжал всё, что мог, из Папы Смурфа в королевстве Нью-Йорк!
Aah! What the smurf is Vanity always admiring in that mirror? Какого смурфа, Ванити постоянно пялится в зеркало?
Больше примеров...
Смурфов (примеров 19)
Fear not, my intrepid Team Smurf. Не бойтесь, моя отважная Команда смурфов.
Now, go and find Smurf Village. Иди и найди Деревню смурфов.
They're Smurf kabobs. Это жаркое из смурфов.
Where is my lost Smurf village? Где моя затерянная деревня смурфов?
She was sent in as Gargamel's evil spy with the intention of destroying the Smurf village. Ее заслали к ним как шпиона Гаргамела, чтобы уничтожить поселения Смурфов.
Больше примеров...
Смурфик (примеров 7)
So it's like I'm a witch and you're a Smurf. Короче, как будто я ведьма, а ты смурфик.
And you thought you weren't a real Smurf. И ты ещё думаешь, что ты не настоящий смурфик?
You just do your thing, baby smurf. Занимайся своими делами, смурфик.
This is our Smurf, guys. Вот наш смурфик, ребята.
And this is our village, where there's a Smurf for just about everything. А это наша деревня, где найдется смурфик для любого случая.
Больше примеров...
Смурфика (примеров 7)
Don't tell anyone I killed a smurf. Никому не говорите, что я убила смурфика.
Just the secret formula that Papa used to turn you into a real Smurf. Всего лишь тайную формулу, с помощью которой Папа превратил тебя в настоящего смурфика.
All for one and one for Smurf! Один за всёх - и всё за смурфика!
In Smurf village, each and every Smurf plays their own special pad. В деревне смурфиков у каждого смурфика своя особая роль.
All for one and one for Smurf! - All for one and one for Smurf! Один за всёх - и всё за смурфика!
Больше примеров...
Смурфом (примеров 4)
But she was the truest Smurf of all. Но она была самым доподлинным смурфом из всех.
And where do you see yourself now, in the spectrum between Smurf and non-Smurf? А где ты сейчас видишь себя, в спектре между Смурфом и не Смурфом?
So you're saying you can't relate to me because you've never been a Smurf? Так ты говоришь, что ты не понимаешь меня, потому что никогда не была смурфом?
Everyone, meet Papa Smurf. Познакомьтесь, пожалуйста, с Папой Смурфом.
Больше примеров...
Гномьих (примеров 4)
how many smurf berries is enough, wendy? Сколько гномьих ягод будет тебе достаточно?
and so now our school has plenty of precious, unobtainable smurf berries. Теперь у нашей школы есть большой запас свежих гномьих ягод
but I proved myself to poppa smurf by picking more smurf berries than any smurf had ever smurfed before. Но я доказал папе-гному, что достоин его уважения Я собрал столько гномьих ягод, сколько не удавалось ни одному гному
how many smurfberries is the life of each smurf worth? Во сколько гномьих ягод оценивается жизнь одного гнома?
Больше примеров...
Смёрф (примеров 1)
Больше примеров...
Смурфиков (примеров 10)
We must review my plan before tonight's raid on Smurf Village. Пройдемся по моему плану перед налетом на деревню смурфиков.
Did you do this with your sisters back in Smurf Village? Тебе было так же весело с сестренками у смурфиков?
You know what would please me, Vexy, if you were blue like real Smurfs, then your essence would endow me with real magic like that of a true-blue Smurf. Я буду доволен, когда вы посинеете, как настоящие смурфики, и ваш эликсир даст мне волшебную силу, как от настоящих смурфиков!
The only possible way to harness enough energy to create a portal right into the heart of Smurf Village. Только с её помощью мы соберём достаточно энергии, чтобы открыть портал прямо у деревни смурфиков!
In Smurf village, each and every Smurf plays their own special pad. В деревне смурфиков у каждого смурфика своя особая роль.
Больше примеров...