Английский - русский
Перевод слова Smurf

Перевод smurf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смурф (примеров 91)
And then there's me, Papa Smurf. А еще есть я - Папа Смурф.
She never thought she was a real Smurf. Она никогда не верила, что она настоящий смурф.
Smurf kicked her out, that's my fault? С Джулией. Смурф не из-за меня её выгнала.
Smurf is chain-smoking by the pool. Смурф торчит у бассейна.
Of course, that didn't fly with Smurf. Не думаю, что Смурф тебя послушала.
Больше примеров...
Смурфа (примеров 12)
You practically turned her into a smurf. Ты практически превратил ее в смурфа.
With hair the color of a Smurf! Особенно у которой волосы как у смурфа!
I extracted all I could from Papa Smurf in the kingdom of New York. Я выжал всё, что мог, из Папы Смурфа в королевстве Нью-Йорк!
Smurfette sees this mystery Smurf. Смурфетта видит загадочного смурфа.
Jack Angel, who voiced various characters in the 1980s television series, replaced Jonathan Winters as Papa Smurf. Джек Ангел, который озвучил различные персонажи в оригинальном сериале 1980-х годов, заменил Джонатана Уинтерса для озвучивания Папы Смурфа.
Больше примеров...
Смурфов (примеров 19)
Just think of all the power you'll have once I reveal the location of Smurf Village. Подумай о той власти, что ты получишь, если я открою место Деревни смурфов?
Find Smurf Village, capture all the Smurfs, drain them of their magic and, finally, use that magic to become the most powerful wizard in the world! Найти Деревню смурфов, захватить всех смурфиков, лишить их магии и, наконец, использовать эту магию, чтобы стать сильнейшим магом в мире!
They liked to draw the Little Mermaid, they'd like to draw a smurf, they'd like to draw Micky Mouse. Они любят рисовать Русалочку, они любят рисовать смурфов, Микки Мауса.
They're Smurf kabobs. Это жаркое из смурфов.
That's what's so illogical, you know, about being a Smurf. И в этом - вся нелогичность существования Смурфов.
Больше примеров...
Смурфик (примеров 7)
Yes, but you see, Clumsy was a real Smurf. Да, но видишь ли... Растяпа - настоящий смурфик.
So it's like I'm a witch and you're a Smurf. Короче, как будто я ведьма, а ты смурфик.
And you thought you weren't a real Smurf. И ты ещё думаешь, что ты не настоящий смурфик?
This is our Smurf, guys. Вот наш смурфик, ребята.
And this is our village, where there's a Smurf for just about everything. А это наша деревня, где найдется смурфик для любого случая.
Больше примеров...
Смурфика (примеров 7)
Just the secret formula that Papa used to turn you into a real Smurf. Всего лишь тайную формулу, с помощью которой Папа превратил тебя в настоящего смурфика.
You do have the body of a Smurf. У тебя действительно тело смурфика.
All for one and one for Smurf! Один за всёх - и всё за смурфика!
In Smurf village, each and every Smurf plays their own special pad. В деревне смурфиков у каждого смурфика своя особая роль.
All for one and one for Smurf! - All for one and one for Smurf! Один за всёх - и всё за смурфика!
Больше примеров...
Смурфом (примеров 4)
But she was the truest Smurf of all. Но она была самым доподлинным смурфом из всех.
And where do you see yourself now, in the spectrum between Smurf and non-Smurf? А где ты сейчас видишь себя, в спектре между Смурфом и не Смурфом?
So you're saying you can't relate to me because you've never been a Smurf? Так ты говоришь, что ты не понимаешь меня, потому что никогда не была смурфом?
Everyone, meet Papa Smurf. Познакомьтесь, пожалуйста, с Папой Смурфом.
Больше примеров...
Гномьих (примеров 4)
how many smurf berries is enough, wendy? Сколько гномьих ягод будет тебе достаточно?
and so now our school has plenty of precious, unobtainable smurf berries. Теперь у нашей школы есть большой запас свежих гномьих ягод
but I proved myself to poppa smurf by picking more smurf berries than any smurf had ever smurfed before. Но я доказал папе-гному, что достоин его уважения Я собрал столько гномьих ягод, сколько не удавалось ни одному гному
how many smurfberries is the life of each smurf worth? Во сколько гномьих ягод оценивается жизнь одного гнома?
Больше примеров...
Смёрф (примеров 1)
Больше примеров...
Смурфиков (примеров 10)
That way I never have to bother you or Smurf Village again. И я больше не потревожу ни тебя, ни деревню смурфиков!
No Smurf jokes, please. Никаких шуток про смурфиков, пожалуйста.
You know what would please me, Vexy, if you were blue like real Smurfs, then your essence would endow me with real magic like that of a true-blue Smurf. Я буду доволен, когда вы посинеете, как настоящие смурфики, и ваш эликсир даст мне волшебную силу, как от настоящих смурфиков!
The only possible way to harness enough energy to create a portal right into the heart of Smurf Village. Только с её помощью мы соберём достаточно энергии, чтобы открыть портал прямо у деревни смурфиков!
As happy and as perfect as life in Smurf village is, even sunshine and butterflies must have their dark clouds. Хотя жизнь в дёрёвнё смурфиков тёчёт плавно и бёззаботно, но в любой бочкё мёда всёгда найдётся ложка дёгтя.
Больше примеров...