Английский - русский
Перевод слова Sms

Перевод sms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смс (примеров 144)
Use this feature if you want to have all your email and sms communication in one place. Используйте эту функцию, чтобы ваша переписка по электронной почте и по смс была доступна через один интерфейс.
By joining the service and when we put our phone number, they send us an sms to the cost of 1 SMS, so there we have to pay! Присоединившись к службе, и когда мы ставим наш номер телефона, они посылают нам смс на стоимость 1 SMS, так что мы должны платить!
Can you tell me how can I do to tell when my server is off, sending an SMS with the Можете ли вы сказать мне, как я могу сказать, когда мой сервер выключен, отправка смс с
This case deals with a notice of termination of employment contract by sending an SMS (Short Message Service). В рамках данного дела рассматривался вопрос о подаче заявления об увольнении с помощью СМС ("служба коротких сообщений").
Because out of the urban devastation in Port-au-Prince came a torrent of SMS texts - people crying for help, beseeching us for assistance, sharing data, offering support, looking for their loved ones. Из-за разрушений в Порт-о-Пренс поток СМС сообщений стал приходить: от людей, звавших на помощь, умолявших о поддержке, рассылая информацию, обещая помочь, продолжая искать родных и любимых.
Больше примеров...
Ссм (примеров 33)
Such plans should reflect agreed priorities in the solution of individual components of the SMS. В этих планах следует отразить согласованные приоритеты в решении отдельных компонентов ССМ.
(m) All data and other objects of the SMS should be well supported by accessible metadata that are of appropriate quality; м) все данные и другие объекты ССМ должны надлежащим образом поддерживаться доступными метаданными приемлемого качества;
The SMS represents a knowledge base about various objects of metadata description (including a history of changes) like statistical classifications, statistical variables, statistical tasks, surveys, statistical production process, including all previous iterations of that process. ССМ представляет собой базу знаний о различных объектах описания метаданных (включая хронологию изменений), таких, как статистические классификации, статистические переменные, статистические задачи, обследования, процесс статистического производства, включая все предыдущие последовательные стадии этого процесса.
Senior management should take a leading role in the SMS management model, and clear links should also be defined to the middle management level and the experts' level (methodologists, subject matter statisticians, IT experts); Старшее руководящее звено должно взять на себя ведущую роль в модели управления ССМ; кроме того, должны быть определены четкие связи со средним звеном управления и уровнем, на котором работают эксперты (методисты, отраслевые статистики, эксперты в области ИТ);
Since there is no blueprint for design and implementation of a national SMS, the case studies represent a valuable source of information on practical SMS approaches and experiences. Поскольку никакого типового плана разработки и создания ССМ не существует, тематические исследования представляют собой ценный источник информации о практических подходах и опыте деятельности в отношении ССМ.
Больше примеров...
Сус (примеров 28)
A task force will be created for that purpose with members from SMS and senior supply officers from the Field. С этой целью будет создана целевая группа в составе сотрудников СУС и старших сотрудников по вопросам снабжения из состава полевых операций.
In 2011 Compliance and Risk Management Section was added, to ensure that SMS is fully compliant with rules and regulations, and implements all audit recommendations. В 2011 году в дополнение к ним была создана секция контроля выполнения и регулирования рисков, призванная обеспечить, чтобы СУС в полной мере соблюдала действующие нормы и правила и выполняла все рекомендации аудиторов.
UNHCR's Supply Management Services (SMS) has defined competency building for supply staff as one of its priorities for the coming years. Служба управления снабжением УВКБ (СУС) определила в качестве одного из приоритетных направлений деятельности на ближайшие годы повышение уровня компетентности сотрудников по вопросам снабжения.
He referred in particular to the outposting of the Supply Management Service (SMS) to Budapest and new strategies to put in place standardized, but flexible, processes based on recommendations emerging from an independent examination of UNHCR's supply functions by the Fritz Institute. Он упомянул, в частности, о переводе Службы управления снабжением (СУС) из штаб-квартиры в Будапешт и о новых стратегиях создания стандартизированных, но гибких процессов на основе рекомендаций, вытекающих из независимой оценки снабженческих функций УВКБ, проведенной Институтом Фритца.
The Service's Strategic Plan of Action 2010-2011 has been replaced by a new, enlarged SMS Strategic Plan 2011-2013, maintaining the five earlier main focus areas/objectives: Стратегический план действий Службы на 2010-2011 годы был заменен новым, расширенным стратегическим планом СУС на 2011-2013 годы, в котором сохранены намеченные ранее пять основных направлений/целей деятельности:
Больше примеров...
Sms-сообщения (примеров 17)
Use of the service, On request, by sending an SMS from the mobile phone to the bank. Использование услуги «по запросу» путем отправки SMS-сообщения с мобильного телефона в банк.
SMS sent to the short numbers or foreign operators will be charged according to the tariffs of your tariff plan. SMS-сообщения, отправленные на короткие номера и абонентам зарубежных операторов, будут протарифицированы согласно тарифам Вашего тарифного плана.
Yet other systems generate OTPs on the server-side and send them to the user using an out-of-band channel such as SMS messaging. Ещё другие системы генерируют одноразовые пароли на сервере и затем отправляют их пользователю, используя посторонние каналы, такие, как SMS-сообщения.
SMS sending to a «family» member from WEB UAH 0,10. Отправка SMS-сообщения члену семьи при помощи WEB-версии услуги 0,10 грн.
SMS advantage in comparison with paging messages is that the delivery of that message to the subscriber is guaranteed. Стоимость отправки SMS-сообщения на номера зарубежных операторов: 1,00 грн.
Больше примеров...
Суз (примеров 6)
Additional country visits or follow-up visits by SMS PPE experts will be scheduled as necessary to ensure accurate accounting for PPE. Для обеспечения точного учета ЗЗО будут планироваться, в случае необходимости, дополнительные посещения стран или последующие посещения экспертами СУЗ по вопросам ЗЗО.
As mentioned above, SMS has launched a global project to have all inventory and PPE in all country operations physically verified between June and September 2011. Как отмечалось выше, СУЗ инициировала глобальный проект для практической выверки всех инвентарных запасов и ЗЗО во всех страновых операциях в период с июня по сентябрь 2011 года.
Depending on the results of the validation exercise, SMS will determine whether it will be necessary to continue with two full physical counts per year, or if even more counts might be required for a certain period. В зависимости от результатов работы по оценке стоимости СУЗ решит, необходимо ли продолжать проводить по две полных инвентаризации в год или же может потребоваться проведение более частых инвентаризаций в течение определенного периода.
UNHCR's Supply Management Service (SMS) has launched a global project to support all country offices in the validation of their Property, Plant and Equipment (PPE) and inventory. Служба управления закупочной деятельностью (СУЗ) УВКБ инициировала глобальный проект по оказанию помощи всем страновым отделениям в проведении оценки имеющихся в их распоряжении земельных ресурсов, зданий и оборудования (ЗЗО), а также инвентарных запасов.
On a monthly basis the Asset and Fleet Management Unit (AFMU) within SMS will generate the following exception reports on PPE for each country: Группа по управлению активами и парком транспортных средств в структуре СУЗ будет на ежемесячной основе готовить специальные заключения по ЗЗО для каждой страны:
Больше примеров...
Смс-сообщения (примеров 8)
Chat and send SMS at cheap rates Voip-operator! Общайтесь и отправляйте СМС-сообщения по дешёвым тарифам Voip-оператора!
Over 4,000 people were reached via bulk SMS texts around the country and Facebook and Twitter were also used to disseminate the information. СМС-сообщения были отправлены 4000 человек в разных районах страны, и для распространения информации использовались также Фейсбук и Твиттер.
The court also took into consideration the capacity of the applicant to resign when he sent the SMS. Суд также рассмотрел вопрос об осознанных действиях истца в момент отправки СМС-сообщения.
SMS Text messages and radio/TV shows were mainly used to reach out to the public. Для распространения информации среди населения использовались главным образом СМС-сообщения, а также радио- и телевизионные передачи.
A study in 2009 published by the British Journal of Developmental Psychology found that students who regularly texted (sent messages via SMS using a mobile phone) displayed a wider range of vocabulary and this may lead to a positive impact on their reading development. Недавнее исследование, опубликованное Британским психологическим обществом (англ. British Psychological Society (BPS)) обнаружило, что студенты, которые часто отправляю СМС-сообщения, имеют более обширный словарный запас, что может привести к положительному влиянию на их развитие в области чтения.
Больше примеров...
Текстовых сообщений (примеров 16)
Some public universities started processing the admission of students through mobile phone-based SMS services. Некоторые государственные университеты начали обрабатывать данные по приему студентов через службы текстовых сообщений для мобильных телефонов.
Three primary benefits of 2G networks over their predecessors were that phone conversations were digitally encrypted; 2G systems were significantly more efficient on the spectrum enabling far greater wireless penetration levels; and 2G introduced data services for mobile, starting with SMS text messages. Тремя основными преимуществами сетей 2G по сравнению с предшественниками было то, что телефонные разговоры были зашифрованы с помощью цифрового шифрования; система 2G была значительно более эффективной; представила услуги передачи данных, начиная с текстовых сообщений СМС.
Freeze campaign: pupils from secondary and primary schools were involved in a four hour SMS text-message competition. Ученики средних и начальных школ приняли участие в четырехчасовом конкурсе коротких текстовых сообщений СМС.
AeroStatus can be used by anybody with a mobile phone capable of sending and receiving a simple text message (SMS) or email. АэроСтатусом может воспользоваться любой человек, имеющий мобильный телефон с функцией отправки и получения простых текстовых сообщений (СМС) или email.
6.5.4 If it is not possible to transmit information using the voice modem for 20 seconds after the start of data transmission, the e-call device stops using the voice modem and transmits the information by means of text messages (SMS). При невозможности передачи информации с использованием тонального модема течение 20 секунд после начала передачи информации устройство вызова экстренных оперативных служб должно прекратить использование тонального модема и осуществить передачу информации посредством использования коротких текстовых сообщений (СМС).
Больше примеров...
Sms (примеров 343)
An SMS message is stored temporarily in the SMS center if the recipient mobile phone is unavailable. SMS-сообщение временно хранится в SMS центре, если мобильный телефон получателя недоступен.
Forced to surface for fresh air, she was sunk by the Austrian destroyer SMS Magnet and Tb 63T, with three casualties. Вынужденная подняться на поверхность для забора воздух, она была потоплена австрийским эсминцем SMS Magnet и катером Tb 63T: погибли три человека.
Nowadays, we insure several tools for it: telephone, sms, on-line web-forum and chat. Это уже обеспечивается разными способами: телефон, SMS, онлайн форум сайта и чат.
In this case you can make calls, send and receive SMS as well as check your credit balance using the airBalticcard menu that is displayed automatically in the phone menu when using an airBalticcard Mobile. В таком случае звонить, посылать SMS, проверять и пополнять кредит надо используя меню airBalticcard, которое автоматически появляется в телефоне во время использования карточки airBalticcard.
In the U.S., in the Philippines, in Kenya, around the world, citizens have self-organized political protests and get out the vote campaigns using mobile devices and SMS. В США, на Филиппинах, в Кении, - по всему миру, граждане самоорганизуются для политических протестов и получают сообщения «не забудьте проголосовать» посредством мобильной связи и SMS.
Больше примеров...
Sms-сообщение (примеров 20)
You may transfer money either with the help of a query on your mobile phone, or by sending an SMS message. Переводить деньги можно или с помощью запроса по мобильному телефону, или отправив SMS-сообщение.
Once deleted, the SMS message will no longer be available for dispatch to the recipient mobile phone (even if it comes on line). После удаления, SMS-сообщение больше не будет доступно для отправки получателю на мобильный телефон (даже если он станет онлайн).
The orders client-senders receive the sms about the order receipt fact. Клиенты-отправители переводов получают SMS-сообщение о факте получения перевода.
To register and leave information about yourself and wait until other participants will call you or leave you a voice message. You will receive SMS in confirmation that you have a message. Самостоятельно оставить свою голосовую анкету на сервисе и ожидать, когда другие участники выйдут с Вами на связь: либо позвонят Вам через сервис, либо Вы получите SMS-сообщение о том, что в Вашем голосовом почтовом ящике есть новое сообщение.
Once the person has completed and submitted the census form, an SMS message is generated to the cell phone of the relevant census collector, informing the collector that an electronic census form has been lodged and that the collector need not visit the house again. После заполнения и представления переписного листа на сотовый телефон соответствующего счетчика будет направлено SMS-сообщение, информирующее его о сдаче электронного переписного листа, что позволит ему не возвращаться по этому адресу.
Больше примеров...
Sms-сообщений (примеров 12)
18.3 You will be charged for each and every SMS that is needed to convert the voicemail. 18.3 Ты оплачиваешь доставку каждого из SMS-сообщений, необходимых для конвертации голосового сообщения в текст.
At absence of incoming/outgoing calls or SMS throughout 180 days the services rendering can be suspended. При отсутствии входящих/исходящих звонков или SMS-сообщений на протяжении 180 дней предоставления услуг может быть приостановлено.
State-television was off-air, while the 3G network and SMS services were blocked, but internet access and telephones were available. После захвата протестующими здания телевидения были отключены все телеканалы, в то время как была заблокирована отправка SMS-сообщений и сеть 3G, однако доступ в Интернет и телефонная связь осталась доступной.
Regardless of the place and time, you can use your mobile phone and SMS-banking service to receive accurat information on your card account balance in the form of an SMS. Независимо от места пребывания и времени суток с помощью мобильного телефона и услуги SMS-банкинг Вы можете получать актуальную информацию о состоянии Вашего карточного счета в виде SMS-сообщений.
SMS Banking - a range of information services provided to holders of Ukrsotsbank international payment cards via SMS. SMS-банкинг - это комплекс информационных сервисов, которые предоставляются держателям международных платежных карт АКБ «Укрсоцбанк» с помощью SMS-сообщений.
Больше примеров...
Смс-сообщений (примеров 8)
There are many examples of innovation and growth that have occurred in liberalized ICT markets, from mobile telephony and SMS text messaging to the Internet itself. Существует немало примеров инноваций и роста на либерализованных рынках ИКТ - от сотовой телефонной связи и текстовых СМС-сообщений до самого Интернета.
The Ministry intends to expand its use and increase a common understanding and familiarity with climate information; SMS alerts are envisaged. Министерство намерено расширить масштабы его использования и повысить всеобщее понимание и информированность в отношении вопросов, связанных с изменением климата; предполагается начать использование СМС-сообщений для оповещения в экстренных ситуациях.
In some countries, preservation rules for maintaining SMS communications are different from rules for the retention of online electronic communications, of which offenders may also take advantage. В некоторых странах правила хранения СМС-сообщений отличаются от правил хранения электронных сообщений в сети Интернет, чем могут также пользоваться преступники.
(b) In Kenya, an SMS job vacancy service has succeeded in creating annual revenue of $100,000. The service has more than 30,000 subscribers who receive between 150 and 200 job vacancy announcements per week. Ь) в Кении служба СМС-сообщений о вакантных рабочих местах смогла получить годовой доход в размере 100000 долл. В ней зарегистрировано более 30000 абонентов, которые получают порядка 150-200 сообщений о вакантных рабочих местах в неделю.
This revolution is complemented by developments in "liberation technology" - specifically, new freely downloadable software for SMS text-messaging systems that do not need Internet and can run from a laptop computer in the field. Этот рост сопровождается развитием «технологии освобождения» - в виде нового, бесплатно загружаемого программного обеспечения для систем рассылки СМС-сообщений, которое не нуждается в Интернете и может работать с портативных компьютеров на местах.
Больше примеров...