Английский - русский
Перевод слова Sms

Перевод sms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смс (примеров 144)
We accept payments with PayPal, credit cards, bank accounts, and sms. Мы принимаем платежи через PayPal, кредитные карты, банковские переводы и оплату по средствам смс сообщений.
Freeze campaign: pupils from secondary and primary schools were involved in a four hour SMS text-message competition. Ученики средних и начальных школ приняли участие в четырехчасовом конкурсе коротких текстовых сообщений СМС.
Another channel/network is used, for example, the OTP could be send as a Short Message Service (SMS) message delivered to the end-user's mobile phone, which he will submit via the web browser to authenticate. Для этого применяется другой канал/другая сеть, например, одноразовый пароль может быть отослан через систему передачи коротких сообщений (СМС) на мобильный телефон конечного пользователя и затем введен через веб-браузер для аутентификации.
Filling in the form, select the city and forecast type and get the number to send your code via SMS. С помощью этой формы, выбираете нужный Вам город и вид прогноза и получаете номер, на который нужно отправить СМС и сообщение, которое необходимо отправить.
The United Nations Information Centre in Manama finalized an important arrangement with BATELCO, the leading phone company in Bahrain, allowing the centre to run an SMS (short message service) account free of charge. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Манаме завершил работу над важным соглашением с ведущей компанией телефонной связи в Бахрейне «Бателко», в котором предусматривается использование Центром услуг СМС на безвозмездной основе.
Больше примеров...
Ссм (примеров 33)
A primary challenge for the SMS is to cope with the requirements of different metadata users. Главная задача ССМ заключается в удовлетворении потребностей различных пользователей метаданных.
Last but not least, specific plans should be prepared for the phases following implementation: SMS use, maintenance and evaluation. Последнее, но отнюдь не маловажное замечание имеет подготовка конкретных планов действий для этапов, следующих за этапом реализации: этапов использования, обслуживания и оценки деятельности ССМ.
The SMS provides a tool for monitoring the use of data and user feedback; accuracy, timelines, availability and coherence of the statistical output; as well as the costs and benefits of individual statistical activities. ССМ служит инструментом мониторинга использования данных и мнений пользователей; точности, своевременности, наличия и согласованности конечной статистической продукции; а также затрат и выгод, связанных с отдельными направлениями статистической деятельности.
Furthermore, the SMS facilitates the maintenance, use and further development of statistical classifications and nomenclatures, the use of statistical registers, the promotion and maintenance of statistical standards, and the documentation of knowledge about statistical methods and relevant research methods. Кроме того, ССМ содействует ведению, использованию и дальнейшему развитию статистических классификаций и номенклатур, использованию статистических регистров, пропаганде и поддержке статистических стандартов и документированию знаний о статистических методах и соответствующих методах исследований.
Since there is no blueprint for design and implementation of a national SMS, the case studies represent a valuable source of information on practical SMS approaches and experiences. Поскольку никакого типового плана разработки и создания ССМ не существует, тематические исследования представляют собой ценный источник информации о практических подходах и опыте деятельности в отношении ССМ.
Больше примеров...
Сус (примеров 28)
In addition, SMS will provide regular feedback on the performance of supply officers, in agreement with the Regional Bureau Directors. Помимо этого, СУС обеспечит постоянную обратную связь в вопросах эффективности работы сотрудников по вопросам снабжения, по договоренности с директорами региональных бюро.
UNHCR's Supply Management Services (SMS) has defined competency building for supply staff as one of its priorities for the coming years. Служба управления снабжением УВКБ (СУС) определила в качестве одного из приоритетных направлений деятельности на ближайшие годы повышение уровня компетентности сотрудников по вопросам снабжения.
With regard to part (a) of the recommendation, UNHCR's Supply Management Service (SMS) is analyzing the root causes for discrepancies identified during the physical verification of assets and through other means on an ongoing basis. В отношении части а) данной рекомендации Служба управления снабжением УВКБ (СУС) анализирует коренные причины расхождений, которые были выявлены в ходе проверки фактического наличия активов, и использует другие средства на постоянной основе.
Furthermore, and following the results of an external evaluation, SMS, the Emergency Preparedness and Response Section and the Field Safety Section were brought together in a new Division of Emergency, Security and Supply, effective 1 July 2009. Кроме того, с учетом результатов внешней оценки СУС Секция по обеспечению готовности на случай чрезвычайных ситуаций и реагированию и Секция по обеспечению безопасности на местах начиная с 1 июля 2009 года были включены в состав нового Отдела по чрезвычайным ситуациям, безопасности и снабжению.
The Head of SMS confirmed that there were no hidden costs in the use of white stocks and that emergency operations would not affect delivery to ongoing operations, thanks to contingency planning and timely replenishment and procurement for care and maintenance operations. Руководитель Службы управления снабжением (СУС) подтвердил, что никаких скрытых расходов при осуществлении официальных поставок не существует и что чрезвычайные операции не повлияют на осуществление текущих операций благодаря планированию мер на случай непредвиденных ситуаций и своевременному пополнению и приобретению материалов для операций по предоставлению ухода и обслуживанию.
Больше примеров...
Sms-сообщения (примеров 17)
If you have paying problems, or you haven't received an SMS notification, as well as with any other questions regarding payment, please, contact our Call Center by phone: 8800700-55-00. Если у вас возникли проблемы при оплате или вы не получили SMS-сообщения, а также по любым другим вопросам по оплате обращайтесь в наш Контактный центр по телефону 8800700-55-00.
With HTC HD2, communication is focused around people rather than applications, so all of your interactions like email, SMS, phone logs, and even updates from Facebook are all in one place. В НТС HD2 общение организовано не вокруг приложений, а вокруг контактов, таким образом, все виды общения - электронная почта, SMS-сообщения, вызовы и даже обновления в Facebook - находятся в одном месте.
SMS sending to a «family» member from WEB UAH 0,10. Отправка SMS-сообщения члену семьи при помощи WEB-версии услуги 0,10 грн.
You agree not to send any unsolicited SMS and/or SMS containing commercial material or material over which you do not have rights of dissemination. Ты соглашаешься не отправлять SMS-сообщения, на получение которых адресат не давал своего согласия, а также SMS-сообщения, содержащие коммерческие материалы или материалы, на распространение которых у Тебя нет прав.
The first SMS message was sent in 1992. Первая отправка sms-сообщения была произведена в декабре 1992 года.
Больше примеров...
Суз (примеров 6)
SMS will coordinate this exercise, provide guidance where needed and follow up on the results. СУЗ будет координировать эту работу, давать, при необходимости, руководящие указания и принимать последующие меры в связи с достигнутыми результатами.
As mentioned above, SMS has launched a global project to have all inventory and PPE in all country operations physically verified between June and September 2011. Как отмечалось выше, СУЗ инициировала глобальный проект для практической выверки всех инвентарных запасов и ЗЗО во всех страновых операциях в период с июня по сентябрь 2011 года.
Depending on the results of the validation exercise, SMS will determine whether it will be necessary to continue with two full physical counts per year, or if even more counts might be required for a certain period. В зависимости от результатов работы по оценке стоимости СУЗ решит, необходимо ли продолжать проводить по две полных инвентаризации в год или же может потребоваться проведение более частых инвентаризаций в течение определенного периода.
UNHCR's Supply Management Service (SMS) has launched a global project to support all country offices in the validation of their Property, Plant and Equipment (PPE) and inventory. Служба управления закупочной деятельностью (СУЗ) УВКБ инициировала глобальный проект по оказанию помощи всем страновым отделениям в проведении оценки имеющихся в их распоряжении земельных ресурсов, зданий и оборудования (ЗЗО), а также инвентарных запасов.
On a monthly basis the Asset and Fleet Management Unit (AFMU) within SMS will generate the following exception reports on PPE for each country: Группа по управлению активами и парком транспортных средств в структуре СУЗ будет на ежемесячной основе готовить специальные заключения по ЗЗО для каждой страны:
Больше примеров...
Смс-сообщения (примеров 8)
Six weeks after sending the SMS, the applicant sent an e-mail asserting that the employment contract was still valid. По прошествии шести недель после отправки СМС-сообщения истец направил ответчику электронное письмо, в котором он утверждал, что трудовой договор остается в силе.
Chat and send SMS at cheap rates Voip-operator! Общайтесь и отправляйте СМС-сообщения по дешёвым тарифам Voip-оператора!
Over 4,000 people were reached via bulk SMS texts around the country and Facebook and Twitter were also used to disseminate the information. СМС-сообщения были отправлены 4000 человек в разных районах страны, и для распространения информации использовались также Фейсбук и Твиттер.
Internet and SMS have developed over less than a decade and we still have not made the mental adjustments to the implications of such instantaneous communication. Интернет и СМС-сообщения появились менее десяти лет назад, а мы до сих пор не научились разумно использовать данные средства мгновенного общения.
A study in 2009 published by the British Journal of Developmental Psychology found that students who regularly texted (sent messages via SMS using a mobile phone) displayed a wider range of vocabulary and this may lead to a positive impact on their reading development. Недавнее исследование, опубликованное Британским психологическим обществом (англ. British Psychological Society (BPS)) обнаружило, что студенты, которые часто отправляю СМС-сообщения, имеют более обширный словарный запас, что может привести к положительному влиянию на их развитие в области чтения.
Больше примеров...
Текстовых сообщений (примеров 16)
AeroStatus is the global leader in delivering the most accurate real-time flight status information to mobile phones using text messages (SMS) or email. АэроСтатус является мировым лидером по предоставлению самой точной текущей информации о статусе авиарейсов на мобильные телефоны посредством текстовых сообщений (SMS) или электронной почты.
With the private sector, and in the spirit of the Brazzaville and Moscow declarations, we are experimenting with the SMS diabetes project, with the goal of providing users of cell phones with information on diabetes awareness and its management. Совместно с частным сектором мы сейчас, действуя в духе Браззавильской и Московской деклараций, реализуем экспериментальный проект по профилактике диабета посредством рассылки текстовых сообщений пользователям мобильных телефонов с информацией о диабете и методах его лечения.
AeroStatus will not be liable for any delays or failures in the delivery or receipt of any text messages (SMS) or email messages, as delivery and receipt are subject to effective transmission from your network operator and processing by your mobile device. АэроСтатус не несет ответственность за любые задержки и сбои в доставке или получении любых текстовых сообщений (СМС) или посланий по электронной почте, поскольку упомянутые доставка и получение зависят от эффективной работы сети вашего мобильного оператора и от работы вашего мобильного устройства.
Freeze campaign: pupils from secondary and primary schools were involved in a four hour SMS text-message competition. Ученики средних и начальных школ приняли участие в четырехчасовом конкурсе коротких текстовых сообщений СМС.
Just like sending text messages from your mobile, you pay per SMS message you send from Skype, but the costs are usually much lower. Как и при рассылке текстовых сообщений с мобильного телефона, ты платишь за каждое SMS-сообщение, но тарифы, как правило, намного ниже.
Больше примеров...
Sms (примеров 343)
The Germans took her into service as SMS Restaurador and put a crew from Gazelle on board under the command of Kapitänleutnant (Captain Lieutenant) Titus Türk. Немцы ввели её в состав своего флота под названием SMS Restaurador и перевели на неё часть экипажа «Газелле», поставили канонерку под командование капитан-лейтенанта Титуса Тюрка (Titus Türk).
In the Battle of Jutland (31 May - 1 June 1916), the destroyer HMS Tipperary was sunk in an overnight engagement with the heavily armed German dreadnought SMS Westfalen. Ночью во время Ютландского сражения (31 мая - 1 июня 1916) эсминец HMS Tipperary был потоплен немецким дредноутом SMS Westfalen; спаслось только 13 членов экипажа из 197.
The picture is displayed on the phone screen during the entire conversation or before clearing a call and/or answer to the SMS or MMS. Изображение находится на экране телефона на протяжении всей продолжительности разговора или до сбрасывания звонка и/шги ответа на SMS MMS сообщения.
Governor Albert Hahl at Rabaul dispatched the small cruiser SMS Cormoran and the survey ship Planet with 163 newly hired Melanesian police recruits aboard. Губернатор Элберт Хал в Рабауле направил на мятежный остров канонерку SMS Cormoran и исследовательское судно Planet со 163 недавно нанятыми в меланезийскую полицию новобранцами на борту.
The subscriber visualises the picture simultaneously with the answer to the call and/or at the end of the call and/or prior to the visualisation and the answer to the SMS or the MMS. Просмотр изображения абонент осуществляет до момента ответа на вызо и/или в момент окончания вызова и/или до просмотра и ответа на SMS и MM сообщения.
Больше примеров...
Sms-сообщение (примеров 20)
20.5 If Skype cannot (for whatever reason) send Your SMS, its status will be shown as "pending". 20.5 Если Skype по каким-либо причинам не имеет возможности доставить Твое SMS-сообщение, оно будет отображаться со статусом "В обработке".
PRAVEX-BANK offers new opportunity for its clients now they can order free credit card drawing at home or at work, just after SMS sending with a word "Dom" to +38 (067) 548-57-75. ПРАВЭКС-БАНК предлагает новую возможность для своих клиентов теперь они могут заказать бесплатное выездное оформление кредитной карты к себе домой или на работу, всего лишь отправив SMS-сообщение со словом «Dom» на номер телефона 8 (067) 548-57-75.
When transaction is accomplished you will receive an SMS containing confirmation of transaction and number of operation. Когда средства будут переведены с вашего номера на указанный вами номер абонента, вам будет отправлено SMS-сообщение с подтверждением перевода и номером операции.
Also SMS about money transfer will be automatically sent to the number on which you transferred the money. Также SMS-сообщение о зачисление средств будет автоматически отправлено на номер получателя перевода.
It is possible on most mobile handsets to specify an expiry period after which the SMS message will be deleted from the SMS center. На большинстве мобильных телефонов можно указать период хранения сообщения, по истечении которого SMS-сообщение будет удалено из SMS-центра.
Больше примеров...
Sms-сообщений (примеров 12)
18.3 You will be charged for each and every SMS that is needed to convert the voicemail. 18.3 Ты оплачиваешь доставку каждого из SMS-сообщений, необходимых для конвертации голосового сообщения в текст.
State-television was off-air, while the 3G network and SMS services were blocked, but internet access and telephones were available. После захвата протестующими здания телевидения были отключены все телеканалы, в то время как была заблокирована отправка SMS-сообщений и сеть 3G, однако доступ в Интернет и телефонная связь осталась доступной.
Current pricing option is applicable for all outgoing text messages (SMS service). Данный тариф применяется для оплаты всех исходящих SMS-сообщений.
Each message converted to text with SpinVox will cost €0,20 (€0,23 excl. VAT), plus a maximum of 3 SMS's sent at standard rates (depending upon the length of the voicemail message). Преобразование одного сообщения в текст через службу SpinVox обойдется тебе в 0,20 евро (0,23 евро с НДС) плюс стоимость SMS-сообщений по стандартному тарифу (не более трех SMS; стоимость каждого голосового сообщения зависит от его длины).
New ways of advertising are necessary. With respect to the fact of most widespread use of cellular phones in Ukraine, bulk SMS advertisement will undoubtedly take up this vacant place. Возникла потребность в новых способах рекламирования, а так как в Украине мобильный - это уже не роскошь, а средство информации, то нет сомнений, что образовавшуюся нишу должна занять реклама посредством рассылаемых SMS-сообщений.
Больше примеров...
Смс-сообщений (примеров 8)
There are many examples of innovation and growth that have occurred in liberalized ICT markets, from mobile telephony and SMS text messaging to the Internet itself. Существует немало примеров инноваций и роста на либерализованных рынках ИКТ - от сотовой телефонной связи и текстовых СМС-сообщений до самого Интернета.
In some countries, preservation rules for maintaining SMS communications are different from rules for the retention of online electronic communications, of which offenders may also take advantage. В некоторых странах правила хранения СМС-сообщений отличаются от правил хранения электронных сообщений в сети Интернет, чем могут также пользоваться преступники.
(b) In Kenya, an SMS job vacancy service has succeeded in creating annual revenue of $100,000. The service has more than 30,000 subscribers who receive between 150 and 200 job vacancy announcements per week. Ь) в Кении служба СМС-сообщений о вакантных рабочих местах смогла получить годовой доход в размере 100000 долл. В ней зарегистрировано более 30000 абонентов, которые получают порядка 150-200 сообщений о вакантных рабочих местах в неделю.
It recommended that Cameroon amend laws that provided for cutting off internet access and undertake not to use internet and SMS shut-downs to stifle freedom of expression and freedom of association. В СП7 Камеруну рекомендуется внести поправки в законы, предусматривающие отключение от Интернета, а также взять на себя обязательство не использовать отключение Интернета и смс-сообщений в качестве средства ограничения свободы выражения мнения и свободы ассоциации.
Graduate students from Columbia University, for instance, jointly with UNICEF developed RapidSMS, a system that uses mobile phones and SMS text messages to collect data from field locations. Например, аспиранты Колумбийского университета совместно с ЮНИСЕФ разработали систему СМС-сообщений под названием «Рэпид СМС», основанную на использовании мобильных телефонов и текстовых сообщений в формате СМС для сбора данных на местах.
Больше примеров...