Английский - русский
Перевод слова Sms

Перевод sms с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смс (примеров 144)
Next thing you know, Nathan dumps the homecoming queen by SMS... One week before the big dance. Следующим шагом Нэтан бросает свою королеву, опять же, по смс... за неделю до бала.
Risk management systems may also allow for the follow-up of the status of the import, export or transit operation and for the automatic notification of users about the status of their declarations, for example via SMS or e-mail. Системы управления рисками могут также позволить отслеживать состояние импортной, экспортной или транзитной операции и автоматически уведомлять пользователей об этапах прохождения их деклараций, например с помощью СМС или электронной почты.
LEAD9 Mobile Marketing Home Page. Mobile SMS Marketing, SMS Bulk Delivery, Bluetooth-marketing. LEAD9 | Интерактивный маркетинг:: смс реклама, мобильная реклама, смс рассылки.
During non-office hours and on Saturda'y and Sunday's, please call or SMS for urgent reservations at (with respect to night hours in Moscow) or write an email request to. В не рабочие часы и по выходным, для срочного бронирования квартиры посуточно, пожалуйста звоните/отправляйте СМС по телефону или отправьте электронное сообщение на.
I am working in the office, I get a SMS which says 'I love you.' Я работаю в офисе, вдруг получаю СМС 'Я тебя люблю.'
Больше примеров...
Ссм (примеров 33)
The SMS should help users to discover, understand, interpret and interrogate statistical data. ССМ должна помогать пользователям в нахождении, понимании, толковании и анализе статистических данных.
Metadata should be updated within the SMS corporate metadata repository, once only and in one place, in order to avoid inconsistencies and unnecessary redundancies. Метаданные должны обновляться в корпоративном хранилище метаданных ССМ только единожды и только в одном месте во избежание расхождений и ненужной избыточности.
Bearing in mind the possibility of on-line supply of data directly from respondents' information systems, the SMS plays a key role in facilitation and automation of tasks related to data capture. С учетом возможности направления данных в режиме онлайн непосредственно из информационных систем респондентов ССМ играет ключевую роль в упрощении и автоматизации задач, связанных со сбором данных.
Senior management should take a leading role in the SMS management model, and clear links should also be defined to the middle management level and the experts' level (methodologists, subject matter statisticians, IT experts); Старшее руководящее звено должно взять на себя ведущую роль в модели управления ССМ; кроме того, должны быть определены четкие связи со средним звеном управления и уровнем, на котором работают эксперты (методисты, отраслевые статистики, эксперты в области ИТ);
Since there is no blueprint for design and implementation of a national SMS, the case studies represent a valuable source of information on practical SMS approaches and experiences. Поскольку никакого типового плана разработки и создания ССМ не существует, тематические исследования представляют собой ценный источник информации о практических подходах и опыте деятельности в отношении ССМ.
Больше примеров...
Сус (примеров 28)
As a measure for further improvement, SMS has also introduced a system of escalation for non-compliance. В интересах дальнейшего улучшения работы СУС также внедрила систему штрафных санкций за несоблюдение.
SMS has defined competency building for supply staff as one of its priorities for the next few years. СУС провозгласила повышение уровня компетентности своих сотрудников по снабжению в качестве одной из своих приоритетных задач на ближайшие годы.
SMS also intends to map UNHCR supply staff working around the globe against recognized supply qualifications, as a way to identify gaps in knowledge and additional requirements. СУС также намерена провести учет сотрудников по снабжению УВКБ, работающих во всем мире с точки зрения признанной квалификации в области снабжения в целях выявления пробелов в профессиональной подготовке и установления дополнительных требований.
He referred in particular to the outposting of the Supply Management Service (SMS) to Budapest and new strategies to put in place standardized, but flexible, processes based on recommendations emerging from an independent examination of UNHCR's supply functions by the Fritz Institute. Он упомянул, в частности, о переводе Службы управления снабжением (СУС) из штаб-квартиры в Будапешт и о новых стратегиях создания стандартизированных, но гибких процессов на основе рекомендаций, вытекающих из независимой оценки снабженческих функций УВКБ, проведенной Институтом Фритца.
Based on the SMS Strategic Plan 2011-2013, a further strengthening was required, involving the creation of 10 additional posts at SMS in Budapest and 10 in the Field. Field safety В рамках стратегического плана СУС на 2011-2013 годы возникла необходимость в дополнительном укреплении службы, включая создание еще 10 должностей для СУС в Будапеште и 10 должностей на местах.
Больше примеров...
Sms-сообщения (примеров 17)
Use of the service, On request, by sending an SMS from the mobile phone to the bank. Использование услуги «по запросу» путем отправки SMS-сообщения с мобильного телефона в банк.
With HTC HD2, communication is focused around people rather than applications, so all of your interactions like email, SMS, phone logs, and even updates from Facebook are all in one place. В НТС HD2 общение организовано не вокруг приложений, а вокруг контактов, таким образом, все виды общения - электронная почта, SMS-сообщения, вызовы и даже обновления в Facebook - находятся в одном месте.
If You type a character that is not supported by the GSM character set, the format of the SMS may be converted to Unicode, which is subject to a 70 character limit per message. Если Ты введешь символ, отсутствующий в наборе символов стандарта GSM, формат SMS-сообщения может быть изменен на Unicode, при этом максимальная длина сообщения составит 70 символов.
SMS advantage in comparison with paging messages is that the delivery of that message to the subscriber is guaranteed. Стоимость отправки SMS-сообщения на номера зарубежных операторов: 1,00 грн.
Plus SMS any mobile numbers on the page you're browsing in one click with Skype. Кроме того, Skype дает возможность одним щелчком мыши отправлять SMS-сообщения на мобильные номера, указанные на веб-сайтах.
Больше примеров...
Суз (примеров 6)
SMS will coordinate this exercise, provide guidance where needed and follow up on the results. СУЗ будет координировать эту работу, давать, при необходимости, руководящие указания и принимать последующие меры в связи с достигнутыми результатами.
Additional country visits or follow-up visits by SMS PPE experts will be scheduled as necessary to ensure accurate accounting for PPE. Для обеспечения точного учета ЗЗО будут планироваться, в случае необходимости, дополнительные посещения стран или последующие посещения экспертами СУЗ по вопросам ЗЗО.
As mentioned above, SMS has launched a global project to have all inventory and PPE in all country operations physically verified between June and September 2011. Как отмечалось выше, СУЗ инициировала глобальный проект для практической выверки всех инвентарных запасов и ЗЗО во всех страновых операциях в период с июня по сентябрь 2011 года.
Depending on the results of the validation exercise, SMS will determine whether it will be necessary to continue with two full physical counts per year, or if even more counts might be required for a certain period. В зависимости от результатов работы по оценке стоимости СУЗ решит, необходимо ли продолжать проводить по две полных инвентаризации в год или же может потребоваться проведение более частых инвентаризаций в течение определенного периода.
On a monthly basis the Asset and Fleet Management Unit (AFMU) within SMS will generate the following exception reports on PPE for each country: Группа по управлению активами и парком транспортных средств в структуре СУЗ будет на ежемесячной основе готовить специальные заключения по ЗЗО для каждой страны:
Больше примеров...
Смс-сообщения (примеров 8)
Six weeks after sending the SMS, the applicant sent an e-mail asserting that the employment contract was still valid. По прошествии шести недель после отправки СМС-сообщения истец направил ответчику электронное письмо, в котором он утверждал, что трудовой договор остается в силе.
Chat and send SMS at cheap rates Voip-operator! Общайтесь и отправляйте СМС-сообщения по дешёвым тарифам Voip-оператора!
Internet and SMS have developed over less than a decade and we still have not made the mental adjustments to the implications of such instantaneous communication. Интернет и СМС-сообщения появились менее десяти лет назад, а мы до сих пор не научились разумно использовать данные средства мгновенного общения.
The implementation of the 'e-agenda', which involves the various health services (hospitals and health centres, and especially the Family Health Units - USFs), and uses multi-channel technological platforms (Internet, telephone, SMS); внедрение электронного обслуживания с охватом различных медицинских учреждений (больницы и медицинские центры, и в особенности отделения здоровья семьи) и с использованием многоканальных технических платформ (Интернет, телефон, СМС-сообщения);
SMS Text messages and radio/TV shows were mainly used to reach out to the public. Для распространения информации среди населения использовались главным образом СМС-сообщения, а также радио- и телевизионные передачи.
Больше примеров...
Текстовых сообщений (примеров 16)
Some public universities started processing the admission of students through mobile phone-based SMS services. Некоторые государственные университеты начали обрабатывать данные по приему студентов через службы текстовых сообщений для мобильных телефонов.
The result of teacher registrations in 2009 was also made available through SMS and website. В 2009 году результаты регистрации учителей также были распространены посредством текстовых сообщений и опубликованы на веб-сайте.
The recent "ice bucket challenge" phenomenon not only showed the willingness of people to participate in a good cause but also the potential of SMS for fund-raising. Недавняя кампания «с обливанием ледяной водой» показала не только готовность населения к участию в добрых делах, но и потенциал использования текстовых сообщений для сбора средств.
The full impact has yet to be felt but the anti-globalization movement, for example, relies heavily on e-mail, cell phones, pagers, SMS and other means of organizing. Эффект распространения подобных явлений ещё не может быть ощущен полностью, но антиглобалистское движение, к примеру, сильно зависит от электронной почты, мобильных телефонов, пейджеров, текстовых сообщений и других средств организации.
Growth in mobile phone use had been fuelled not only by the convenience of mobile telephony and its ability to provide service where no fixed infrastructure existed, but also by its ability to provide Short Message Service (SMS). Причиной роста использования мобильных телефонов является удобство мобильной телефонии, позволяющей предоставлять услуги связи там, где отсутствует инфраструктура стационарной связи, а также возможность передачи коротких текстовых сообщений (СМС).
Больше примеров...
Sms (примеров 343)
Yes, you can send sms to 5 cents for all actors: Tim, Vodafone, Wind and Tre. Да, вы можете отправить SMS до 5 центов за всех действующих лиц: Tim, Vodafone, Wind и Tre.
Choose your country and send SMS message to specified phone number and in the return message automatically you receive a key. Выберите вашу страну и отправьте SMS сообщение на указанный номер и в обратном сообщении автоматически вы получите ключ.
No, incoming SMS are free of charge irrespective of which country you are in. Нет, входящие SMS являются бесплатными, независимо от того в какой стране Ты находишься.
An SMS centre (SMSC) is responsible for handling the SMS operations of a wireless network. SMS-центр (SMSC) отвечает за обработку SMS операций беспроводной сети.
We offer you several variants - via SMS, USSD, WAP* и MMS*. Мы предлагаем Вам несколько вариантов использования услуги: при помощи SMS, USSD, WAP* и MMS*.
Больше примеров...
Sms-сообщение (примеров 20)
You may transfer money either with the help of a query on your mobile phone, or by sending an SMS message. Переводить деньги можно или с помощью запроса по мобильному телефону, или отправив SMS-сообщение.
If the recipient is unavailable (for example, when the mobile phone is switched off), the SMSC will store the SMS message. Если получатель недоступен (например, когда мобильный телефон выключен), SMSC сохранит SMS-сообщение.
Once deleted, the SMS message will no longer be available for dispatch to the recipient mobile phone (even if it comes on line). После удаления, SMS-сообщение больше не будет доступно для отправки получателю на мобильный телефон (даже если он станет онлайн).
Also SMS about money transfer will be automatically sent to the number on which you transferred the money. Также SMS-сообщение о зачисление средств будет автоматически отправлено на номер получателя перевода.
An SMS message is stored temporarily in the SMS center if the recipient mobile phone is unavailable. SMS-сообщение временно хранится в SMS центре, если мобильный телефон получателя недоступен.
Больше примеров...
Sms-сообщений (примеров 12)
At absence of incoming/outgoing calls or SMS throughout 180 days the services rendering can be suspended. При отсутствии входящих/исходящих звонков или SMS-сообщений на протяжении 180 дней предоставления услуг может быть приостановлено.
18.1 Spinvox for Skype enables Your voicemail messages on Skype to be converted to text and sent to Your mobile via SMS text messages. 18.1 Продукт Spinvox для Skype позволяет конвертировать голосовые сообщения, отправляемые через Skype, в текст и передавать их на мобильный телефон в виде SMS-сообщений.
Regardless of the place and time, you can use your mobile phone and SMS-banking service to receive accurat information on your card account balance in the form of an SMS. Независимо от места пребывания и времени суток с помощью мобильного телефона и услуги SMS-банкинг Вы можете получать актуальную информацию о состоянии Вашего карточного счета в виде SMS-сообщений.
Current pricing option is applicable for all outgoing text messages (SMS service). Данный тариф применяется для оплаты всех исходящих SMS-сообщений.
New ways of advertising are necessary. With respect to the fact of most widespread use of cellular phones in Ukraine, bulk SMS advertisement will undoubtedly take up this vacant place. Возникла потребность в новых способах рекламирования, а так как в Украине мобильный - это уже не роскошь, а средство информации, то нет сомнений, что образовавшуюся нишу должна занять реклама посредством рассылаемых SMS-сообщений.
Больше примеров...
Смс-сообщений (примеров 8)
There are many examples of innovation and growth that have occurred in liberalized ICT markets, from mobile telephony and SMS text messaging to the Internet itself. Существует немало примеров инноваций и роста на либерализованных рынках ИКТ - от сотовой телефонной связи и текстовых СМС-сообщений до самого Интернета.
The Ministry intends to expand its use and increase a common understanding and familiarity with climate information; SMS alerts are envisaged. Министерство намерено расширить масштабы его использования и повысить всеобщее понимание и информированность в отношении вопросов, связанных с изменением климата; предполагается начать использование СМС-сообщений для оповещения в экстренных ситуациях.
The use of the short message service (SMS) not only provides a low-cost alternative to voice communications, but also enables access to a wide variety of data services, including financial transactions, news and market price updates. Использование службы коротких сообщений (СМС-сообщений) не только выступает дешевой альтернативой голосовой связи, но и позволяет получить доступ к широкому ассортименту услуг передачи данных, включая информацию о финансовых операциях, новостную информацию и самую свежую информацию о ценах на рынке.
It recommended that Cameroon amend laws that provided for cutting off internet access and undertake not to use internet and SMS shut-downs to stifle freedom of expression and freedom of association. В СП7 Камеруну рекомендуется внести поправки в законы, предусматривающие отключение от Интернета, а также взять на себя обязательство не использовать отключение Интернета и смс-сообщений в качестве средства ограничения свободы выражения мнения и свободы ассоциации.
Graduate students from Columbia University, for instance, jointly with UNICEF developed RapidSMS, a system that uses mobile phones and SMS text messages to collect data from field locations. Например, аспиранты Колумбийского университета совместно с ЮНИСЕФ разработали систему СМС-сообщений под названием «Рэпид СМС», основанную на использовании мобильных телефонов и текстовых сообщений в формате СМС для сбора данных на местах.
Больше примеров...