| Marlene Smith has a history of erratic behavior, seriously clinically depressed, two suicide attempts in the last 5 years. | За Марлен Смит числится неустойчивое поведение, серьезная клиническая депрессия, две попытки самоубийства за последние 5 лет. |
| Both Smith and Mandeville believed that individuals' collective actions bring about a public benefit. | И Смит и Мандевиль считают, что коллективные действия людей приводят к общественному благу. |
| Padrivole Regency 9 is a planet mentioned in "Smith and Jones". | Регентство Падриволи 9 (англ. Padrivole Regency 9) - планета, упоминаемая в эпизоде «Смит и Джонс» (2007). |
| Smith, are you under attack in there? | Смит на тебя напали? |
| Julius O. Smith III and others generalized the algorithm to digital waveguide synthesis, which could also be used to model acoustic waves in tubes and on drum membranes. | Джулиус О. Смит и другие исследователи обобщили идею алгоритма до метода цифрового волновода, который также можно применять для синтеза духовых и мембранных инструментов. |
| Warner was cast as Pat Smith, the wife of fictitious U.S. Senator Eugene Smith in the ABC sitcom, Mr. Smith Goes to Washington, starring Fess Parker in the title role. | Уорнер получила роль Пэт Смит, жена фиктивного сенатора США Юджина Смита, в ситкоме АВС, «Миссис Смит отправляется в Вашингтон» с Фессом Паркером в главной роли. |
| I want to thank my guests Kenny Smith and Oscar Madison. | Я хочу поблагодарить моих гостей Кенни Смита и Оскара Мэдисона. |
| The first issue featured "a one-page biography of Edward 'Doc' Smith... some news items." | Первый выпуск содержал «биографию на страницу Эдварда 'Дока' Смита немного о новостях.» |
| The NIS gave the FBI agents copies of their interviews with several Iowa crewmen, including Smith, and with Hartwig's family and acquaintances. | NIS передал агентам ФБР копии допросов нескольких членов экипажа «Айовы», включая допросы Смита, членов семьи Хартвига и его знакомых. |
| The committee included Alan Stout, Professor of Philosophy at The University of Sydney, filmmakers John Heyer and John Kingsford Smith, and Federation of Film Societies secretary David Donaldson. | Этим занялся комитет, состоящий из профессора философии Сиднейского университета Алана Стаута, кинематографистов Джона Хейера и Джона Кингсфорда Смита и секретаря Союза кинематографистов Дэвида Дональдсона. |
| Written by Roland Orzabal and sung by bassist Curt Smith, it was the band's fourth single release. | Она была написана Роландом Орзабалом и исполнена басистом Куртом Смитом и стала четвёртым синглом группы. |
| The man you call John Smith, he was born on another world. | Человек, которого вы называете Джоном Смитом, родился в другом мире. |
| He was introduced to the comic book world in 1970 with Conan the Barbarian, written by Roy Thomas, illustrated by Barry Smith and published by Marvel Comics. | Он был представлен миру комиксов в 1970 с Conan the Barbarian, написанный Роем Томасом, иллюстрированный Барри Смитом и опубликованный Marvel Comics. |
| She's just finishing up with Willow Smith. | Она заканчивает с Уилом Смитом. |
| NEW YORK - Economists long ago put to rest the error that Adam Smith made when he argued that manufacturing should be given primacy in a country's economy. | НЬЮ-ЙОРК. Экономисты уже давно опровергли заблуждение, допущенное Адамом Смитом, который говорил, что преимущество в экономике страны нужно отдать производству. |
| Before entering into the core of this presentation, I would like to extend the Committee's gratitude to Mr. Mike Smith, Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate, and his team for their valuable assistance. | Прежде чем перейти к сути данной презентации, я хотел бы выразить признательность Комитета Директору-исполнителю Исполнительного директората Контртеррористического комитета гну Майклу Смиту и его коллегам за их неоценимую помощь. |
| On the 4th of July 2008, the Adam Smith Institute unveiled the world's first major public monument to Adam Smith - the great Scottish economist, philosopher, and author of The Wealth of Nations. | 4-го июля 2008 г. Институт Адама Смита торжественно открыл первый в мире памятник Адаму Смиту - великому шотландскому экономисту, философу и автору Богатства народов. |
| You can charge it to my nephew, Aldous Whittlington Smith, 7 Highgrove Gardens. | Счет отправьте моему племяннику, Олдосу Уитлингтону Смиту, Хайгрув Гарденс, 7. |
| The cigar that Colonel Smith broke out of prison with. | Сигара, которая помогла сбежать полковнику Смиту. |
| In July 1848, to dispel the rumour that the "Bell brothers" were all the same person, Charlotte and Anne went to London to reveal their identities to Charlotte's publisher George Smith. | В июле 1848 года, желая развеять слух о том, что три «брата Белла» были одним человеком, Шарлотта и Энн отправились в Лондон, к издателю Джорджу Смиту, в обществе которого провели несколько дней. |
| He's put you into the fire as a smith would his steel. | Бросил в пламя, как кузнец железо. |
| Once upon a time poor smith Elizar has heard, that a treasures are hidden under a stone. | «Однажды бедный кузнец Елизар услышал, что под камнем зарыт клад. |
| May the Smith grant him strength that he might bear this heavy burden | Да наградит Кузнец его силой, чтобы смог нести он ношу свою. |
| The cunning smith, having grasped the devil by a tail and having crossed it, becomes a master of the situation and orders to carry to the devil itself to St. Petersburg, directly to the queen. | Хитрый кузнец, ухватив чёрта за хвост и угрожая его перекрестить, становится хозяином положения и велит чёрту везти себя «в Петербург, прямо к царице». |
| Smith, My Lord. | Я кузнец, милорд. |
| Mrs. Tremond's the one who told me about Harold Smith. | Это миссис Тримонд рассказала мне о Гарольде Смите. |
| Why fixate on Culverton Smith? | Зачем зацикливаться на Калвертоне Смите? |
| And then if we ever have cause to refer to the original James Smith, we'll call him... | И впоследствии, если мы когда-либо заговорим о подлинном Джеймсе Смите, мы будем называть его... |
| In January 2005, the Fall were the subject of a BBC Four TV documentary, The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith. | В январе 2005 года о Марке Э. Смите и The Fall («одной из самых загадочных, странных и хаотичных гаражных групп последних тридцати лет») был снят телекомпанией BBC 4 телевизионный документальный фильм The Fall: The Wonderful and Frightening World of Mark E Smith. |
| In 1844, after a controversy stemming from the Nauvoo city council's suppression of a Nauvoo newspaper critical of Smith and his church's policies, Smith mobilized the Legion and declared martial law. | В 1844 году вскоре после событий, когда городской совет Наву закрыл газету, критически высказывавшуюся о Смите и его церковной политике, Смит мобилизовал легион и объявил военное положение. |
| Roger, what Dad's trying to say is that you're a Smith. | Роджер, папа имеет ввиду что ты один из Смитов. |
| Do you know how many of our people died trying to bring down Smith? | Знаешь, сколько наших людей умерло, пытаясь уничтожить Смитов? |
| Like Smith... or Anderson. | Как у нас Смитов... или Андерсонов. |
| EMERGENCY AT THE SMITH RESIDENCE? | Неотложное дело в резиденции Смитов. |
| Painting the Smith house today. | Сегодня буду красить дом Смитов. |
| Jaden Smith lets his parents do whatever they want. | Джейден Смитт разрешает своим родителям делать все, что они хотят. |
| Sometimes a John Smith or William Sherman would escape and make it back to their home tribe. | Иногда, Джон Смитт или Вильям Шерман сбегал и возвращался в родное племя. |
| Terry Smith is coming up, mercifully, with the Capitol Report from Washington. | далее Терри Смитт, к счастью, с общим отчетом из Вашингтона |
| Mr. Smith said he had given President Habibie a letter signed by 15 members of Congress calling for political prisoners to be freed and a dialogue on the political status of East Timor. | Господин Смитт заявил, что он передал президенту Хабибе письмо, подписанное 15 членами Конгресса, в котором содержится призыв к освобождению политических заключенных и проведению диалога о политическом статусе Восточного Тимора. |
| Mr. Smith said he'd make the arrangements. | Мистер Смитт сказал что обо всем договорится. |
| We're expecting you. Sheriff's deputy smith. | ћы ждали вас. аместитель шерифа -мит. |
| Smith, we have a problem. | Ч -мит, у нас проблемы. |
| Don't count your chickens, Smith. | Ќе радуйс€ раньше времени, -мит. |
| I don't know about you, Smith, but some of us have families to go home to. | Ќе знаю, как насчЄт теб€, -мит, но у некоторых из нас есть семьи, чтобы поскорей возвращатьс€ домой. |
| And next time, Smith, | в следующий раз, -мит. |
| For example, please use Joe E Smith for each image, not Joe Smith on one, Joseph Smith on another, J.E. | Например, вводите, пожалуйста, Joe E Smith для каждой фотографии, не Joe Smith для одной и Joseph Smith для другой, а J.E. |
| The other three terminals were constructed in 1986 and designed by Reynolds, Smith & Hills as part of a $263 million construction project. | Остальные три терминала были построены в середине 1980-х годов в рамках $263-миллионного проекта реконструкции аэропорта и были спроектированы компанией Reynolds, Smith & Hills. |
| Rodney "Gipsy" Smith MBE (31 March 1860 - 4 August 1947) was a British evangelist who conducted evangelistic campaigns in the United States and Great Britain for over 70 years. | Ро́дни Смит по прозвищу «Цыган» (англ. Rodney «Gypsy» Smith; 31 марта 1860 - 4 августа 1947) - проповедник-евангелист, около 70 лет проповедовал на территории США и Великобритании. |
| In the 1948 reprint/edit of his 1930 novel Skylark Three, E. E. Smith postulated a series of 'subelectrons of the first and second type' with the latter being fundamental particles that were associated with the gravitation force. | При переиздании в 1948 году своего романа «Жаворонок-три» (Skylark of Space, Skylark-Three), написанного в 1930 году, Эдвард Элмер Смит (E. E. Smith) постулировал частицы, которые он назвал «субэлектронами первого и второго рода». |
| For knights, the style Sir John Smith, is used, attaching the proper postnominal letters depending on rank and order (for knights bachelor, no postnominal letters are used). | Для рыцарей стиль Sir John Smith, где буквы после имени зависят от ранга и ордена (для рыцарей-бакалавров буквы не ставятся). |
| Just then, Fish Mooney (Jada Pinkett Smith) arrives with her henchmen and takes Cobblepot with her. | В это время внезапно появляется Фиш Муни (Джада Пинкетт-Смит) со своими приспешниками и берёт с собой Кобблпота. |
| Pinkett Smith launched her music career in 2002, when she helped create the metal band Wicked Wisdom, for which she is a singer and songwriter. | Пинкетт-Смит также занимается музыкальной карьерой с 2002 года, когда она создала метал-группу «Wicked Wisdom», в которой она является вокалисткой и композитором. |
| Aware of the questions about the band's addition to Ozzfest, Pinkett Smith said, I'm not here asking for any favors. | После вопросов насчёт выступления группы на Ozzfest Пинкетт-Смит заявила: «Я никому не буду делать никаких одолжений. |
| Together with Will, Pinkett Smith has created the Will and Jada Smith Family Foundation in Baltimore, Maryland, a charity which focuses on youth in urban inner cities and family support. | Вместе со Смитом, Пинкетт-Смит создала благотворительную организацию The Will and Jada Smith Family Foundation в Балтиморе, штат Мэриленд, которая направлена на поддержку молодёжи и семьи. |
| In June 2009, Smith's mother Jada Pinkett Smith announced in an interview on Lopez Tonight that Smith would be releasing an album. | В июне 2010 года Джада Пинкетт-Смит в интервью на Lopez Tonight рассказала, что её дочь планирует записать музыкальный альбом. |