Английский - русский
Перевод слова Smack

Перевод smack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Героин (примеров 19)
I'll just blow it all on smack. Я просто продую все на героин.
You know, I'm a painter, got hooked on smack in art school... Художник подсел на героин в художественной школе...
There's no chance that this Baker planted that gun and the smack on him, is there? Нет шансов, что этот Бейкер подкинул ему пушку и героин, как думаешь?
White dude slinging smack around here? Белый чувак толкает героин здесь?
Got any smack around? У кого-нибудь есть героин?
Больше примеров...
Ударить (примеров 7)
Girl, I'm-a smack you. Подруга, я готова тебя ударить.
I can smack you, right? Я могу тебя ударить, да?
Didn't you want to smack some girl for looking right through you? Ты не хотел ударить девчонку, которая тебя не замечала?
Get in here and get us another can, Barry, or do you want another smack? Вали сюда и принеси нам ещё пару банок, Барри, или тебя снова ударить?
Of course by saying that she was gambling that I wouldn't smack her. Ётим, конечно, она мен€ чуть не спровоцировала азартно еЄ ударить.
Больше примеров...
Отшлепать (примеров 8)
That's 'cause you can't smack them if they give you lip. Это потому, что ты не можешь их отшлепать, если они будут тебе дерзить.
That means I have to smack him 20 times. Это значит, я должен отшлепать его 20 раз.
Don't hurt her, but it would make you feel better to smack her a bit. Не причиняя ей боли, вы могли бы отшлепать ее, что заставило бы вас чувствовать себя лучше.
I should give her a smack Мне бы ее отшлепать.
It's what made you smack your baby brother, stamp on a cockroach, scratch your mother. Это тот ген, который заставил Вас отшлепать Вашего маленького братика, раздавить таракана, поцарапать маму.
Больше примеров...
Врезать (примеров 8)
You think he should walk in and smack them around? Думаешь, ему надо войти туда и врезать им как следует?
Sometimes I'd like to give you a little smack. Иногда я хочу тоже тебе врезать.
Maybe I need you to smack it for me, right? Может вам стоит мне врезать, чтобы проучить?
I want to smack them. Я хочу врезать им.
Come on, get up, so I can smack yer! Давай, вставай, я могу тебе врезать!
Больше примеров...
Шлёпнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Гадости (примеров 6)
I'm just sick of her talking smack about me, you know? Она уже достала говорить гадости про меня, понимаешь?
'Cause he was talkin' smack. Потому что он говорил гадости.
We were all talking smack. Мы все говорили гадости.
I'm gifting Kate at the rehearsal dinner so she'll forget I talked smack about her and Isabel. Я сделаю Кейт подарок на репетиционном ужине, чтобы она забыла те гадости, которые я говорила о ней и ее матери.
Reagans can talk smack all night long. Рейганы могут говорить гадости хоть всю ночь.
Больше примеров...
Затрещину (примеров 7)
All he understands is a good smack. Если и он что и понимает - так это затрещину.
What, are you looking for a smack? Что, напрашиваешься на затрещину?
Give him a smack once in awhile. Дал бы ему хорошую затрещину.
In fact, I'd give you a smack if I didn't want to kiss you so much I could burst! Я бы вам такую затрещину залепила, но мне так хочется вас поцеловать, что просто распирает.
I'll give you a smack round the head! Я дам тебе отменную затрещину!
Больше примеров...
Чмок (примеров 3)
"I love you," smack! "Я люблю тебя", чмок! "Я люблю тебя", чмок!
You're the one saying, "I love you," smack! "I love you," smack! Ты же сказал: "Я люблю тебя", чмок! "Я люблю тебя", чмок!
I can't get in touch with her... smack, smack, Kiss! Где я её найду? ... чмок.
Больше примеров...
Вкус (примеров 2)
Right smack where the food distribution center is. Хороший вкус, там находится центр распределения продовольствия.
Yes, well, a good smack on that scruffy face of his would age him up a bit. Да, ну, в общем, хороший вкус не так старил бы его потёртое лицо
Больше примеров...
Пороть (примеров 2)
Kat could drive Gandhi to smack a baby... hard. Кэт могла бы заставить Ганди пороть ребенка... сильно пороть.
Taught me how to smack with one hand while giving a pat on the back with the other. Научил меня, как пороть одной рукой в то время как ласкать другой.
Больше примеров...
Привкус (примеров 4)
Because a group of them is called a "Smack" of jellyfish. Потому что их група называется "Привкус" медузы
I'll smack this guy. Я привкус этого парня.
Whatever its basis, such a settlement must not smack of "ethnic cleansing", appeasement or undue pressure to accept an unjust deal. На чем бы оно ни основывалось, такое урегулирование не должно иметь привкус "этнической чистки", умиротворения или ненужного давления с целью заставить принять несправедливый договор.
To insist on it, against the wishes of most European citizens, would smack of precisely the kind of undemocratic paternalism that has turned many Europeans against the EU already. Настаивание на включении против желания большинства граждан Европы, будет иметь привкус чего-то вроде своего рода недемократического патернализма, который уже отвернул многих европейцев от Евросоюза.
Больше примеров...
Иметь привкус (примеров 2)
Whatever its basis, such a settlement must not smack of "ethnic cleansing", appeasement or undue pressure to accept an unjust deal. На чем бы оно ни основывалось, такое урегулирование не должно иметь привкус "этнической чистки", умиротворения или ненужного давления с целью заставить принять несправедливый договор.
To insist on it, against the wishes of most European citizens, would smack of precisely the kind of undemocratic paternalism that has turned many Europeans against the EU already. Настаивание на включении против желания большинства граждан Европы, будет иметь привкус чего-то вроде своего рода недемократического патернализма, который уже отвернул многих европейцев от Евросоюза.
Больше примеров...
Smack (примеров 2)
D12 responded with "Smack Down" which was recorded over 50 Cent's "Back Down" instrumental. D12 в свою очередь ответили песней «Smack Down» записанной на инструментал песни 50 Cent, «Back Down».
So good that it resulted in real cooperation - and here you see a full-value album of cover versions for Skryabin's song created by musicians of Smack Band. Настолько, что дошло до настоящего сотрудничества - и вот Вы видите полноценный альбом каверов на песни Скрябина, созданный музыкантами Smack Band.
Больше примеров...
Бить (примеров 7)
He told me that at the slightest provocation, I should smack him. Он сказал мне, что при малейшей провокации, я должен бить его.
It was hardly worth a smack in the chops. Вряд ли за это надо бить морду.
To smack his own face into a table? бить себя же лицом об стол?
I can't smack her, but it's okay for you. Мне ее бить нельзя а кому-то можно
If you're a leader, you can hit, kick, tattle, take others' food, smack them in the back. Если ты лидер, ты можешь бить, пинать, доносить Лупить других по спине.
Больше примеров...
Выбить (примеров 1)
Больше примеров...