Английский - русский
Перевод слова Sludge

Перевод sludge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шлам (примеров 34)
The sludge originating from the process contains metals and other wastes, which for the moment are deposited in abandoned mines, poses an environmental problem; Шлам, образующийся в ходе процесса, содержит металлы и другие отходы, в настоящее время удаляется в заброшенные шахты и представляет собой экологическую проблему.
The oils can then be reused and the remaining sludge can be further treated for use as a neutralizing agent or disposed of in a landfill. После этого нефтепродукты могут снова использоваться, а остающийся шлам может быть подвергнут дополнительной обработке для последующего использования в качестве нейтрализующего реагента или вывезен на свалку.
Process residues, flue gas cleaning residues, sludge Технологические остатки, остатки после очистки дымовых газов, шлам
(o) Contaminated sludge; о) загрязненный шлам;
By-products and residues from mechanical and chemi-mechanical pulping include bark and wood residues, fibre rejects, ash from energy production, and excess sludge from external biological wastewater treatment. Побочные продукты и остатки в процессе механической и химико-механической варки целлюлозы включают кору и остатки древесины, отходы волокна, золу, образующуюся при выработке энергии, а также избыточный шлам из внешних установок биологической очистки сточных вод.
Больше примеров...
Осадок (примеров 19)
A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic. Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик.
Usually this stuff looks like yellow sludge. Обычно, такой наркотик похож на жёлтый осадок.
The latter include wastewater treatment sludge from wet scrubbers of non-ferrous metal smelters. Вторая группа включает осадок после обработки сточных вод из скрубберов заводов по выплавке цветных металлов.
After pits or tanks have been emptied, sludge is often dumped in the vicinity of peoples' dwellings, and hence remains a major health hazard. После опорожнения выгребных ям или септиков осадок сбрасывается поблизости от жилья людей и в связи с этим продолжает представлять серьезную угрозу для здоровья.
Faecal sludge, the management of which is often overlooked, if not ignored, presents a major health hazard, especially in urban areas. Фекальный осадок, удаление которого часто упускается из виду и даже игнорируется, представляет большую опасность для здоровья, особенно в городских районах.
Больше примеров...
Ил (примеров 12)
It can wash the sludge off high mountain peaks and hills, down into the lowlands. So stop and think for a minute. Они могут смывать ил с высоких горных пиков и склонов в низины. Так что остановитесь и задумайтесь на минутку.
According to the authors, BDE-209 concentrations in soil remained high (71.7 ng/g dw) even at one site that had not received sludge applications for four years, illustrating the persistency of BDE-209 in soils. По мнению авторов, концентрации БДЭ-209 в почве остаются высокими (71,7 нг/г с.в.) даже на одном участке, где ил не наносился в течение четырех лет, что свидетельствует о стойкости БДЭ-209 в почве.
install barriers, covers, collection basins, or other technologies to minimize spread of mercury contamination in affected media (e.g., soil, sludge, water) установление барьеров, покрытий, сборных бассейнов и применение других технологий в целях сведения к минимуму распространения загрязнения ртутью в затрагиваемую среду (например, почву, ил, воду)
Five hundred years of ancient Irish sludge are dripping all over Finn's bed. Пятисотлетний ирландский ил стекает прямо в кровать Финна.
The flow is then fed into a bioreactor and into a settling tank, from which the active sludge is returned to the bioreactor and to the preliminary aeration tank so as to form a closed-loop industrial cycle for the purification of wastewater. Далее сток подают в биореактор и затем в отстойник, из которого активный ил возвращают в биореактор и резервуар предварительной аэрации с образованием замкнутого технологического цикла очистки сточных вод.
Больше примеров...
Грязь (примеров 8)
And in my neighborhood, we call that sludge the poor man's shoe polish. И в моем районе, мы называем эту грязь, крем для обуви для бедняков.
Since no one fixed my sink yet, today instead of coffee we're having pipe sludge. Так как никто не починил мне кран, то сегодня вместо кофе у нас будет трубная грязь.
My job is to clear the pipes and keep the sludge moving. Моя работа - прочищать трубы, чтобы грязь уходила.
I found two other anomalies, when I was searching through the sludge, right? Я нашёл и другие 2 аномалии, когда анализировал грязь.
And with water this murky, you can't see all the sludge in the tub. Теперь тереть не надо, грязь сама сойдет.
Больше примеров...
Сладж (примеров 4)
I'm Sludge, and older than her. Я - Виджет. а я - Сладж, и я старше её.
Mike Williams, a founder of the sludge style and member of Eyehategod, suggests that "the moniker of sludge apparently has to do with the slowness, the dirtiness, the filth and general feel of decadence the tunes convey". Майк Уильямс, основатель стиля сладж и участник Eyehategod, предполагает, что «прозвище сладж, по-видимому, имеет отношение к медлительности, грязи, скверности и общему чувству декаданса, который передают мелодии».
Then we went through a sludge phase. Потом он прошёл очищение через сладж, Теперь это больше дум.
A reborn Sludge Vohaul from Space Quest XII chases Roger through time in an attempt to finally kill him. Так, сначала воскресший в Space Quest XII Сладж Вохаул перемещает Роджера в будущее, чтобы наконец-то свести с ним счёты.
Больше примеров...
Осадка сточных вод (примеров 8)
The preferred use of the sludge should be as fertilizer. Предпочтительным является использование осадка сточных вод в качестве удобрения.
The legal basis for sludge management and disposal is also addressed. Кроме того, была рассмотрена правовая основа для деятельности по отведению и удалению осадка сточных вод.
It can also contribute to climate change mitigation and adaptation; wastewater can be a source of energy (through heat and sludge). Оно может также способствовать предотвращению изменения климата и адаптации к нему; сточные воды могут также стать одним из источников энергии (использование тепла и осадка сточных вод).
Disposal routes shall minimize the adverse effects on the environment and competent authorities shall ensure that the disposal of sludge from urban wastewater treatment plants is subject to general rules or registration or authorization. При его удалении принимаются меры по сведению к минимуму его негативного воздействия на окружающую среду, а компетентные органы обеспечивают, чтобы на операции по удалению осадка сточных вод, образующегося на установках по очистке коммунально-бытовых сточных вод, распространялось действие общих правил и процедур регистрации или выдачи разрешений.
Many Parties stated that national legislation forbids these practices, in particular on the reuse of sludge; however, the Parties did not report on the disposal of sludge. Многие Стороны заявили о том, что такая практика запрещена национальным законодательством, в частности это касается повторного использования осадка сточных вод; вместе с тем Стороны не представили информацию об удалении осадка сточных вод.
Больше примеров...
Отходы от очистки (примеров 4)
It shall be prohibited to burn household refuse, sludge, slops and special waste on board. Запрещается сжигать хозяйственный мусор, отходы от очистки, стоки и особые отходы на борту.
The boatmaster shall ensure the separate collection on board and delivery to a reception facility of the waste referred to in article 9.03, paragraph 1 above, such as household refuse, sludge, slops and other special waste. З. Судоводитель должен обеспечить сбор на борту и отдельную сдачу в приемное сооружение отходов, указанных в пункте 1 статьи 9.03 выше, таких, как хозяйственный мусор, отходы от очистки, стоки и прочие особые отходы.
(c) "sludge": residues occurring on board the vessel during the operation of an on-board sewage plant; с) "отходы от очистки": отходы, образуемые на борту судна в ходе эксплуатации судовой очистной установки;
(a-a) "oil" means petroleum in any form, including crude oil, fuel oil, sludge, oil refuse and refined products; аа) "нефть" означает нефть в любом виде, включая сырую нефть, мазут, отходы от очистки, нефтяные отходы и продукты нефтепереработки;
Больше примеров...