Английский - русский
Перевод слова Slovak

Перевод slovak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Словацкой (примеров 202)
Monitoring was carried out by an independent territorial court, the territorial Procurator, the Slovak Parliament, members of the independent Parliamentary Commission on Prisons, the Director-General of Prison Administration and the Minister of Justice. Контроль осуществляется независимым местным судом, местным прокурором, парламентом Словацкой Республики, членами независимой парламентской комиссии по делам тюрем, Генеральным директором пенитенциарных учреждений и министром юстиции.
5.6 The only remedies the Trade Licensing Board and the Slovak Inspectorate of Commerce could have afforded to the applicant, had they found his rights to have been violated, would be to impose a fine on the restaurant and/or revoke its licence. 5.6 Единственными средствами правовой защиты, которые могли бы быть представлены петиционеру Советом по лицензированию торговли и Словацкой торговой инспекцией, если бы они обнаружили, что его права нарушены, могли бы заключаться в наложении штрафа на ресторан и/или отзыве его лицензии.
Space weather activities of the Slovak Central Observatory, in Hurbanovo, are focused on analysis of various forms of solar and space weather data (both ground-based and satellite data). Связанная с космической погодой деятельность Словацкой центральной обсерватории в Гурбаново сконцентрирована на анализе различных видов данных о Солнце и космической погоде (как наземных, так и спутниковых данных).
At the age of 16 he decided to move into European football and earned a youth contract with Slovak side MFK Košice. В возрасте 16 лет он решил переехать в Европу и заключил контракт с молодёжной словацкой командой «Кошице».
The driving forces behind the recent improvements in the balance of trade are: an import surcharge, the depreciation of the Slovak crown against the USD, and the recent growth of import demand in other European economies, notably Germany. Происходящие изменения обусловлены введением налога на импорт, обесценением словацкой кроны по отношению к доллару США и увеличением в последние годы спроса на импортные товары в других европейских странах, особенно в Германии.
Больше примеров...
Словацкий (примеров 158)
The Chair thanked the Slovak Hydrometeorological Institute for hosting the Working Group and recalled the objectives of the extraordinary meeting. Председатель поблагодарила Словацкий гидрометеорологический институт за то, что он принял у себя внеочередное совещание Рабочей группы, и напомнила о задачах этого совещания.
As part of an ongoing efficiency review and UNMEE efforts to streamline its operations, the Slovak demining contingent will not be replaced by a military capability as it ends its tour of duty in June 2004. В рамках ведущегося обзора эффективности деятельности и усилий МООНЭЭ по совершенствованию своих операций словацкий контингент, занимающийся разминированием, по истечении срока его службы в июне 2004 года не будет заменен военным подразделением.
In a hearing held on 12 May 1993, the Court claimed difficulty understanding the author's Slovak language but did not provide the author with an interpreter. На слушании дела, состоявшемся 12 мая 1993 года, суд заявил, что он с трудом понимает словацкий язык, на котором говорил автор, но не предоставил автору переводчика.
Šimon Jurovský, original name Shimon Weiss-Nägel (born 8 February 1912 in Uľanka, Banská Bystrica, Czechoslovakia - died 8 November 1963 in Prague, Czechoslovakia), was a Slovak composer of ballet, chamber, stage and film music. Шимон Юровский, оригинальное имя Шимон Вайс-Негель (8 февраля 1912 года, село Ульманка (ныне Улянка), Банска-Бистрица, Чехословакия - 8 ноября 1963 года, Прага, Чехословакия) - словацкий композитор балета, камерной, сценической музыки и музыки для кинематографа.
I, Juraj Jakubisko, a Slovak Director, Will tell you about those people, who wanted to be proper tell you how needful it is... Я, Юрай Якубиско, словацкий режиссер, расскажу Вам о людях, которые хотели быть хорошими... он расскажет нам о том, как необходимо и в то же время напрасно искать путь, как избежать жизни, которая не знает любви
Больше примеров...
Словакия (примеров 43)
Mr. Jusko was already known to the Slovak authorities as a director of an arms brokerage company called Joy Slovakia. Г-н Юшко уже был известен словацким властям в качестве директора брокерской фирмы по торговле оружием под названием «Джой Словакия».
A lot of things have happened in my country, Slovakia, since a Slovak Minister last addressed this Conference back in 1997. Slovakia has joined the European Union and other important international organizations. С тех пор как еще в 1997 году словацкий министр последний раз выступал на Конференции, у меня в стране, Словакии, произошло немало вещей. Словакия присоединилась к Европейскому союзу и другим важным международным организациям.
Later, if and when Slovakia also changes its pertinent legislation, the double Czech/Slovak citizenship may also be acquired by other former Czechoslovak citizens who had been Slovak citizens in the era of the Federation. Впоследствии если и когда Словакия также изменит соответствующие положения своего законодательства двойное чешское/словацкое гражданство смогут получить также и другие бывшие граждане Чехословакии, являвшиеся гражданами Словакии во время существования Федерации.
Mr. Rosocha (Slovakia) thanked the Committee for its interest in the human rights situation and the strengthening of democratic values in Slovakia and assured it that the Slovak Government would give its utmost attention to its concluding observations. Г-н Росоха (Словакия) благодарит Комитет за тот интерес, который он проявляет к положению дел в области прав человека и укреплению демократических ценностей в Словакии, и заверяет Комитет, что правительство Словакии отнесется с особым вниманием к заключительным замечаниям, которые будут ему направлены.
In March 2014, the Slovak National Centre for Human Rights (NHRI) was recommended to be re-accredited with B status. Slovakia will continue to amend the Act on the Slovak National Centre with the aim to create the NHRI in full compliance with the Paris Principles. В марте 2014 года была направлена рекомендация о переаккредитации Словацкого национального центра по правам человека (НПЗУ) и предоставлении ему статуса В. Словакия внесет дополнительные изменения в закон о Словацком национальном центре с целью приведения НПЗУ в полное соответствие с Парижскими принципами.
Больше примеров...
Словацкую (примеров 20)
This effectively diverted the Danube into Slovak territory and kept the development entirely within its borders. Это фактически перенесло русло Дуная на словацкую территорию и строительство проходило полностью в пределах словацких границ.
Mr. KLEIN thanked the Slovak delegation for its frank and open-minded participation in the dialogue with the Committee. Г-н КЛЯЙН благодарит словацкую делегацию за откровенность и открытость, проявленные в ходе диалога с Комитетом.
The basic mission of international activities is presenting Slovak culture abroad, attracting partners for cooperation and initiating projects at the level of the government, the region and the local level. Основная задача международной деятельности - представлять словацкую культуру за рубежом, привлекать партнеров к сотрудничеству и осуществлению проектов на уровне правительства, региона и на местном уровне.
The party also became very active in establishing contacts with post-communist parties in Eastern European countries, including the Croatian Party of Rights, Slovak National Party and IMRO - Bulgarian National Movement. Партия также была очень активной в установлении контактов с партиями в восточноевропейских странах, включая Хорватскую партию права, Словацкую национальную партию и ВМРО - Болгарское национальное движение.
Antonín Hampl was chairman of the party, and Ivan Dérer was the leader of its Slovak branch. Антонин Хампл был председателем партии, а Иван Дерер возглавлял её словацкую секцию.
Больше примеров...
Словак (примеров 20)
As a child, Slovak developed an interest in art, and would often spend time painting with his mother, Esther. Ребёнком Словак увлекался искусством, и часто рисовал свою маму Эстер.
Why do you, a Slovak, run away from Slovakia? Ты ведь словак, зачем ты уезжаешь из Словакии?
Kiedis and Flea debated whether they should continue making music, ultimately deciding to move ahead, hoping to continue what Slovak "helped build". Кидис и Фли спорили, стоит ли продолжать создавать музыку, и в конечном итоге решили двигаться вперёд, надеясь продолжить то, что Словак «помог построить».
When Kiedis and Flea were searching for a new guitarist to replace Slovak, Kiedis likened the experience to "shopping for a new Mom and Dad" because of his influence over the band. Когда Словак покинул группу, Кидис сравнил поиск его замены с поиском «новых мамы и папы», из-за его влияния на группу.
As teenagers, Irons, Johannes, Slovak, and schoolmate Todd Strassman formed the band Chain Reaction in 1976. В 1976 году, будучи подростками, Айронс, Йоанн, Словак и их одноклассник Тодд Стрэссмэн создали группу Chain Reaction.
Больше примеров...
Словака (примеров 3)
Behind the Sun: The Diary and Art of Hillel Slovak. За солнцем: дневник и искусство Хиллела Словака).
Even me, Slovak. И меня, словака.
Frusciante based a lot of his playing style on Slovak's work, and explained, "I learned everything I needed to know about how to sound good with Flea by studying Hillel's playing and I just took it sideways from there." Фрушанте в своей манере испонения во многом опирался на стиль Словака, объясняя это: «Я учился всему, что мне необходимо знать о том, как хорошо звучать с Фли, просматривая игру Хиллела».
Больше примеров...
Словацкий язык (примеров 13)
All Roma in Slovakia understood the Slovak language and were able to communicate in it. Все проживающие в Словакии рома понимают словацкий язык и могут на нем общаться.
Applicants were accommodated in refugee camps and provided with necessities, including food and a stipend, and classes in the Slovak language if desired. Заявители размещаются в лагерях беженцев и обеспечиваются всем необходимым, включая продукты питания и пособие, при этом лица, желающие изучать словацкий язык, могут посещать соответствующие курсы.
In Vienna, an association of the national minority runs a bilingual nursery-school group in Burgenland-Croat, and the Komensky School Association runs a bilingual Czech nursery school at which Slovak is also taught. В Вене одна из ассоциаций национального меньшинства руководит двуязычной детсадовской группой на бургенландском-хорватском, и Ассоциация в поддержку школы имени Коменского руководит двуязычным чешским детским садом, в котором также преподается словацкий язык.
Slovak is optional in Jurjevac (for grades 1 to 4), Markova and Nasice (grades 5 to 8) and in Jelisavac. Словацкий язык является факультативным предметом в Юрьеваце (1-4 ступень), Маркове и Нашице (5-8 ступень) и Елизаваце.
In 2014, the Slovak edition 'Revue Svetovej Literatury' ('The Review of the World Literature') published Ashot Beglarian's short story 'Santa Claus' translated into the Slovak language. В 2014 году словацкое издание «Revue Svetovej Literatury» («Ревью мировой литературы») опубликовало в переводе на словацкий язык рассказ Ашота Бегларяна «Дед Мороз».
Больше примеров...