Английский - русский
Перевод слова Slim

Перевод slim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стройный (примеров 13)
I was young and slim and strong. Я еще был молодой, стройный, сильный.
Besides it's pretty slim pickens for us at our age. К тому же он такой стройный, в этом возрасте.
And Barbados Slim takes an early lead. Барбадос Стройный лидирует уже на старте.
And where's her Slim Down Smoothie? И где же ее Стройный Смузи?
And then Slim makes them take a bath to wash away all the physical evidence. А потом "Стройный" заставляет их подмываться, чтобы смыть все улики.
Больше примеров...
Тонкий (примеров 9)
Well, I suppose it was a fairly slim lead. Хорошо, полагаю, это был тонкий намек.
I think your chances of getting a favorable ruling from a jury are very slim. Я думаю, что ваши шансы получение выгодным правящей из жюри очень тонкий.
Blooming in spring and dry summer, you will recognize the asphodel with its slim, 1-meter average of half a green stem cm thick, 30 cm last several stems are finer flowering by the end white in general. Цветение весной и засушливым летом, вы узнаете златоцветник с его тонкий, 1-метр среднем наполовину зеленый стебель см толщиной 30 см последние несколько стебли тонкие цветения до конца белый в целом.
New 52-inches digital screens represent a symbiosis of a computer and an HD LCD monitor placed in a single slim case. Обновленные цифровые экраны диагональю 52 дюйма представляют собой симбиоз компьютера и ЖК-монитора HD, заключенные в единый тонкий корпус.
Thrash designed the crutches to include both a hidden electric taser that can emit electrical charges to stun an adversary, and a slim anesthetic needle injector that delivered paralytic chemicals. Громила разработал костыли, чтобы включить как скрытые электрические Тазеры, которые могут испускать электрические заряды, чтобы оглушить противника, так и тонкий анестезирующий игольный инжектор, который доставил паралитические химикаты.
Больше примеров...
Невелики (примеров 22)
Unless adequate new and additional financial resources were forthcoming the chances of achieving the Conference's objectives were very slim. Если не удастся мобилизовать новые и дополнительные финансовые ресурсы в надлежащем объеме, шансы на достижение целей Конференции крайне невелики.
But then, having learned from opinion polls that his chances of winning are slim, he refused to participate, and filed for retirement. Но вскоре, узнав из социологических опросов, что его шансы на победу невелики, отказался от участия и подал заявление о выходе на пенсию.
But the chances of the cub reaching adulthood are slim. шансы детеныша достичь зрелого возраста невелики.
He said the chances were slim. Он сказал что шансы невелики.
Until they do, the chances of synthesising an antidote are slim. очевидно, пока они не сделают этого, шансы на синтезирование противо€ди€ невелики.
Больше примеров...
Худышка (примеров 16)
It's not good news, slim. Новости нехорошие, худышка.
Get out, slim. Let's go. На выход, худышка.
Well, hello there, slim. О, привет, худышка.
That's a good idea, Slim. Хорошая мысль, Худышка.
Slim, you pack. Худышка, собирай вещи.
Больше примеров...
Малы (примеров 22)
My chances of survival were slim. Мои шансы на выживание были малы.
Given this, the prospects for Ukraine to reassert control over the Donbas region militarily are so slim that even trying to do so would be foolish. На этом фоне перспективы Украины восставить контроль над Донбассом военным путем настолько малы, что даже попытка их предпринять была бы глупостью.
Although, my drama teacher told me my chances were slim because of my posture, and so I went into the law, but now... Но учитель по актерскому мастерству сказал, что мои шансы малы из-за неправильной осанки, поэтому я переключилась на право, но сейчас...
Nikki, I know the chances of us finding something are very, very slim. Никки, я знаю, наши шансы найти что-то очень, очень малы.
even with a needle stick, your chances of infection are pretty slim. Даже после укола иглой, шансы что ты заразилась, очень малы.
Больше примеров...
Худой (примеров 13)
There was a tall, slim bloke with gray hair in the club a couple of weeks back. Был один высокий худой парень с проседью в клубе пару недель назад.
Early 20s, slim, blond hair. Лет двадцать, худой, белые волосы.
That's a condition associated with obesity, and you're slim, George. Такое обычно случается с полными людьми, а вы, Джордж, худой.
Would you say you are slim, average, well built, heavily built? Ты худой, средне, хорошее телосложение, плотное или толстое?
Horse Face Lee, Slim Miller... Значит так, Лошадь Ли, Худой Миллер,...
Больше примеров...
Тощий (примеров 6)
Think you're doing with that blade, Slim? Ты что делаешь с этим лезвием, Тощий?
You like what you see, slim? Нравлюсь тебе, тощий?
What'd you say, Slim? Что ты сказал, тощий?
People call me Slim. Люди зовут меня Тощий.
Wax in your ears, Slim? Уши давно не чистил, Тощий?
Больше примеров...
Невелик (примеров 6)
I'm telling you, pickings are slim out there for someone decent to look after your kid. Говорю тебе, выбор кого-то достойного для присмотра за ребенком невелик.
The pickin's are slim, but isn't there someone here you're attracted to? Выбор невелик, но кто-нибудь здесь тебя привлекает?
Slim Pickings at the hospital gift shop, but we made do. В сувенирном магазине в больнице выбор был невелик, но мы справились.
I knew the chances of that runner in the photograph being Mayne was slim, so I did not want to dredge everything up with the Marine Corps again. Я знал, что шанс, что бегун с фотографии - Мэйн, невелик, и не хотел опять вытягивать это на свет божий.
Well, to be honest, it has been fairly slim pickings. Ну, если честно, то выбор невелик.
Больше примеров...
Slim (примеров 34)
Its first single was "She Be Puttin On" featuring Brick Squad labelmate Slim Dunkin. Первый сингл «She Be Puttin On» при участии Slim Dunkin.
In fall 2010, Adidas basketball began a wide-ranging marketing campaign in which he starred as "Slim Chin", alongside NBA stars Dwight Howard and Derrick Rose. Осенью 2010 года Джонг снялся как Slim Chin в маркетинговой кампании Adidas в сфере баскетбола, наряду со звёздами НБА Дуайтом Ховардом и Дерриком Роузом.
Between 1983 and 1987 she worked with artists such as saxophonist Eddie Davis, Sunnyland Slim and Champion Jack Dupree, both in the recording studio and in concerts. В период с 1983 по 1987 гг она работала с такими артистами, как саксофонист Эдди Дэвис (англ.), Sunnyland Slim (англ.) и Champion Jack Dupree, как в студии звукозаписи, так и на концертах.
The New Orleans blues musician Guitar Slim recorded "The Things That I Used to Do" (1953), which featured an electric guitar solo with distorted overtones and became a major R&B hit in 1954. Музыкант Guitar Slim из Нового Орлеана записал песню "The Things That I Used to Do" (1953), в которой соло исполнил на электрогитаре с эффектом дисторшн, ставшую R&B-хитом в 1954 году.
Thiago Un, Slim, Cleber Port, DB Alex Gnome and thicken the line-up of the party that celebrates nine years of.br site. Thiago Un, Slim, Cleber Порт DB Алекс Gnome и сгустить состав партии, которая отмечает 9 лет.br сайта. См.
Больше примеров...
Слима (примеров 36)
We saved your man Slim here from quite a predicament. Мы спасли Слима от серьезных проблем.
When I got up in her face, she said Biggie Slim's cousin Drew told her about the party. Когда я заехала ей в лицо, она сказала, что о вечеринке узнала от кузена Бигги Слима, Дрю.
You murdered Peter Slim with the apple harvester, didn't you? Вы убили Петера Слима машиной для сбора яблок, да?
he just killed Slim. Он только что убил Слима.
In December, a court in Sakiet Ezzit (Sfax) sentenced freelance journalist Slim Boukhdir to one year's imprisonment after an unfair trial. В декабре в Сакиет-Еззите (Сфакс) по итогам несправедливого разбирательства суд приговорил независимого журналиста Слима Бухдира к одному году лишения свободы.
Больше примеров...
Слимом (примеров 13)
What was she doing with Biggie Slim? Что она делала с Бигги Слимом?
Was Esme having a relationship with Peter Slim? У Эсми с Петером Слимом были какие-то отношения?
Bought by Biggie Slim himself. Куплен ей Бигги Слимом.
Countering narco-gang violence includes working with Mexican telecommunications mogul Carlos Slim to develop tools that allow ordinary citizens to report violence anonymously by text message and enable police to map the results. Противодействие насилию наркобанд включает в себя работу с мексиканским телекоммуникационным магнатом Карлосом Слимом с целью разработки средств, позволяющих простым гражданам анонимно сообщать о насилии с помощью текстовых сообщений, что позволит полиции составлять карту результатов.
In 1990, Telmex was bought by a group of investors formed principally by Carlos Slim Helú, France Télécom, and Southwestern Bell Corporation, whose tender was the largest. В 1990 Telmex был куплен группой инвесторов, сформированных преимущественно Карлосом Слимом Элу, France Télécom и Southwestern Bell Corporation, цена по тендеру которых была самой большой.
Больше примеров...
Щип (примеров 9)
We're looking for a cattle rustler named Alameda Slim. Мы ищем угонщика скота по имени Аламеда Щип.
Slim started singing... and all of a sudden I lost track of everything. Щип начал петь, и вдруг я потеряла всякую ориентацию.
JACK: "So it was that Alameda Slim,"most notorious and feared cattle rustler, "was apprehended and unmasked by three unusual dairy cows." "Таким образом Аламеда Щип, самый известный и опасный угонщик скота, был разоблачен и задержан тремя необыкновенными молочными коровами."
Alameda Slim, you're under arrest. Аламеда Щип, вы арестованы.
Why, Slim's just a scary bedtime story... to get little calves to behave. Щип - это всего лишь страшилка, которую рассказывают на ночь непослушным телятам.
Больше примеров...
Щипа (примеров 7)
It'll be dangerous going after Slim by yourself. Охотиться на Щипа в одиночку опасно.
Alameda Slim and the Willie Brothers gang. Банды Аламеда Щипа и братьев Страшков.
Why don't we nab that Alameda Slim and use the reward money to save the farm? Давайте поймаем этого Аламеда Щипа, и с помощью этих денег спасем ферму.
Alameda Slim has already flown the coop. Аламеда Щипа уже след простыл.
Let's go get Slim! Нам надо поймать Щипа!
Больше примеров...
Слиму (примеров 6)
No, you owe Slim Hopkins $96,000. Это Слиму Хопкинсу вы должны 96 тысяч.
Why did you call Peter Slim? Зачем вы звонили Петеру Слиму?
Chair recognize Slim Charles. Слово предоставляется Слиму Чарльзу.
Slim could use the company. Слиму не помешает компания.
You owe Slim, Slim owes me... Вы должны Слиму, Слим должен мне.
Больше примеров...