I was young and slim and strong. | Я еще был молодой, стройный, сильный. |
An individual aged around fifty, average height, slim, almost white hair, with eyes, let me see... light-coloured, yes, very light, kind eyes. | Мужчина, около 50 лет, среднего роста, стройный, почти белые волосы, глаза... погодите... светлые, да, очень светлые, добрые глаза. |
That's it, Barbados Slim! | Ну всё, Барбадос Стройный, поговорим за финишной линией! |
Now, what I want, who am slim and slight, is to dance a minuet, as in the time of the great king. | Грациозный, стройный, с благодарностью в ответ за прием достойный, я станцую менуэт. |
Tall, blue eyes, slim, quite good-looking... in a brutal, mean way. | Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный. |
Well, a lot of people who liked the torpedo burger - like the slim Mickey. | Многим, кто любил торпедо-бургер, нравится тонкий Микки. |
The Paris correspondent for Vogue described this new look as "straighter and straighter... less bust, less hips, and more waist... how slim, how graceful, how elegant...!" | Парижский корреспондент журнала «Vogue» описывал новый облик как «всё более и более прямой... объём бюста меньше, объём бёдер меньше, а объём талии больше... До чего тонкий, до чего изящный, до чего элегантный...!». |
It's called a slim beauty knot. | Она называется тонкий узел красоты. |
Being shot in my vest feels not radically dissimilar from a nice, firm hug, and it's slim enough to fit under your suit jacket without a bulge. | Ощущение от выстрела в моём жилете не сильно отличается от приятного, крепкого объятья, и он достаточно тонкий, чтобы поместиться под вашим пиджаком, не выпирая. |
Thrash designed the crutches to include both a hidden electric taser that can emit electrical charges to stun an adversary, and a slim anesthetic needle injector that delivered paralytic chemicals. | Громила разработал костыли, чтобы включить как скрытые электрические Тазеры, которые могут испускать электрические заряды, чтобы оглушить противника, так и тонкий анестезирующий игольный инжектор, который доставил паралитические химикаты. |
The odds of losing someone in your immediate family are slim at best. | Шансы потерять кого-то в вашей семьи невелики в лучшем случае. |
Realistically speaking, the chances of this even upstaging Windows Phone or BlackBerry 10 are slim. | Реалистично говоря, шансы на это даже у припозднившихся Windows Phone и BlackBerry 10 невелики. |
Your chances of conversion are slim, but I'd like to put you on three antiviral medications. | Ваши шансы заразиться невелики, но я хотел бы назначить вам три противовирусных препарата. |
Our chances of success there were slim to begin with. | Наши шансы на успех всегда были невелики. |
Despite all these relentless efforts, I am afraid that the prospects for the peace process in Darfur remain very slim. | Несмотря на все эти неустанные усилия, я боюсь, что шансы на установление мирного процесса в Дарфуре по-прежнему весьма невелики. |
It's not good news, slim. | Новости нехорошие, худышка. |
Get out, slim. Let's go. | На выход, худышка. |
Here's the rest of the lyrics, Slim. | Вот слова, Худышка. |
That's a good idea, Slim. | Хорошая мысль, Худышка. |
Slim, you pack. | Худышка, собирай вещи. |
And they said there was a slim chance of catching this guy. | Они сказали, что шансы поймать этого парня очень малы. |
I think your chances of getting a favourable ruling from a jury are very slim. | Думаю, ваши шансы получить положительное судебное решение очень малы. |
Although, my drama teacher told me my chances were slim because of my posture, and so I went into the law, but now... | Но учитель по актерскому мастерству сказал, что мои шансы малы из-за неправильной осанки, поэтому я переключилась на право, но сейчас... |
After all, a video conferencing application definitely benefits from high priority, reserved bandwidth, but the chances of a video conferencing application being in use at all times is pretty slim. | Хотя приложения видеоконференций пользуются преимуществами более высоких приоритетов, резервируемой пропускной способности, шансы постоянного использования таких приложений очень малы. |
You know, the chances of you getting another TD(I posting after this are pretty slim. | Знаешь, шансы снова получить повышение после этого очень малы. |
Late 50s, slim build, gray thinning hair, maybe 6'2 . | 55-60 лет, худой, седые редкие волосы. |
There was a tall, slim bloke with gray hair in the club a couple of weeks back. | Был один высокий худой парень с проседью в клубе пару недель назад. |
Ken is very slim and properly built and I'm a great... | Кен, вот, худой и хорошо сложен, а я - огромный... |
You shouldn't neither be too fat or too slim | Нельзя быть ни слишком худой, ни слишком толстой. |
On September 9, 2012, some players found on-disc data for six hidden characters (Dr. Bosconovitch, Miharu Hirano, Sebastian, Slim Bob, Violet and Unknown) and a few hidden stages. | 9 сентября хакеры нашли на диске шести скрытых персонажей (Доктор Босконович, Худой Боб, Михару Хирано, Себастьян, Вайлет и Неизвестная) и несколько скрытых уровней. |
Don't think so, Slim Jim. | Я так не думаю, Тощий Джим. |
Think you're doing with that blade, Slim? | Ты что делаешь с этим лезвием, Тощий? |
You like what you see, slim? | Нравлюсь тебе, тощий? |
What'd you say, Slim? | Что ты сказал, тощий? |
Wax in your ears, Slim? | Уши давно не чистил, Тощий? |
The chance that Tom will be executed is very slim. | Шанс, что Том будет наказан, очень невелик. |
The pickin's are slim, but isn't there someone here you're attracted to? | Выбор невелик, но кто-нибудь здесь тебя привлекает? |
Slim Pickings at the hospital gift shop, but we made do. | В сувенирном магазине в больнице выбор был невелик, но мы справились. |
I knew the chances of that runner in the photograph being Mayne was slim, so I did not want to dredge everything up with the Marine Corps again. | Я знал, что шанс, что бегун с фотографии - Мэйн, невелик, и не хотел опять вытягивать это на свет божий. |
Well, to be honest, it has been fairly slim pickings. | Ну, если честно, то выбор невелик. |
You've Come a Long Way, Baby is the name of the second album of the electronic musician Fatboy Slim, released in 1998. | You've Come a Long Way, Baby - второй студийный альбом Fatboy Slim, выпущенный в 1998 году. |
In fall 2010, Adidas basketball began a wide-ranging marketing campaign in which he starred as "Slim Chin", alongside NBA stars Dwight Howard and Derrick Rose. | Осенью 2010 года Джонг снялся как Slim Chin в маркетинговой кампании Adidas в сфере баскетбола, наряду со звёздами НБА Дуайтом Ховардом и Дерриком Роузом. |
Between 1983 and 1987 she worked with artists such as saxophonist Eddie Davis, Sunnyland Slim and Champion Jack Dupree, both in the recording studio and in concerts. | В период с 1983 по 1987 гг она работала с такими артистами, как саксофонист Эдди Дэвис (англ.), Sunnyland Slim (англ.) и Champion Jack Dupree, как в студии звукозаписи, так и на концертах. |
Alongside the unveiling of the PlayStation 4 Pro and PlayStation 4 "Slim" on September 7, 2016, a design revision of the PlayStation Camera was unveiled for release on September 15, 2016. | Наряду с открытием PlayStation 4 Pro и PlayStation 4 «Slim» 7 сентября 2016 года дизайн-версия камеры PlayStation была выпущена 15 сентября 2016 года. |
He was nicknamed "Slim Bob Billy", "Slim", or "Huckleberry", and throughout the albums Kiedis calls him by these nicknames before he starts a guitar solo. | Он был известен под псевдонимами «Slim Bob Billy», «Slim», «Huckleberry», и Кидис часто произносит эти прозвища перед началом гитарных соло Словака. |
Slim was dazed, even a wreck like Devereux could keep up with him. | Слима оглушили, даже такая развалина, как Деверо мог с ним справиться. |
How could he have pursued a fit man like Peter Slim through rough country for over a mile? | Как он мог гнаться за развитым мужчиной, вроде Петера Слима, больше мили по бездорожью? |
I've been through Slim's computer. | Я просмотрел компьютер Слима. |
Slim and his boys got us outnumbered. | Парни Слима превосходят нас числом. |
He is the son-in-law of Mexican billionaire, Carlos Slim. | Племянник мексиканского миллиардера Карлоса Слима Элу. |
And I was with Biggie Slim the rest of the night. | И я провела остаток ночи с Бигги Слимом. |
And honestly, after meeting Biggie Slim, I do. | И если честно, после знакомства с Бигги Слимом, так и есть. |
You was still hanging with your boy, Slim, though, right? | Ты тусил со своим другом Слимом, да? |
Countering narco-gang violence includes working with Mexican telecommunications mogul Carlos Slim to develop tools that allow ordinary citizens to report violence anonymously by text message and enable police to map the results. | Противодействие насилию наркобанд включает в себя работу с мексиканским телекоммуникационным магнатом Карлосом Слимом с целью разработки средств, позволяющих простым гражданам анонимно сообщать о насилии с помощью текстовых сообщений, что позволит полиции составлять карту результатов. |
In 1990, Telmex was bought by a group of investors formed principally by Carlos Slim Helú, France Télécom, and Southwestern Bell Corporation, whose tender was the largest. | В 1990 Telmex был куплен группой инвесторов, сформированных преимущественно Карлосом Слимом Элу, France Télécom и Southwestern Bell Corporation, цена по тендеру которых была самой большой. |
Slim started singing... and all of a sudden I lost track of everything. | Щип начал петь, и вдруг я потеряла всякую ориентацию. |
But what about catching Slim and collecting the reward? | А как же Щип и награда? |
JACK: "So it was that Alameda Slim,"most notorious and feared cattle rustler, "was apprehended and unmasked by three unusual dairy cows." | "Таким образом Аламеда Щип, самый известный и опасный угонщик скота, был разоблачен и задержан тремя необыкновенными молочными коровами." |
Watch your back, Uncle Slim! | Осторожно, дядя Щип! |
Why, Slim's just a scary bedtime story... to get little calves to behave. | Щип - это всего лишь страшилка, которую рассказывают на ночь непослушным телятам. |
It'll be dangerous going after Slim by yourself. | Охотиться на Щипа в одиночку опасно. |
We never had a prayer of catching Slim. | У нас все равно не было шансов поймать Щипа. |
We caught Slim once, and we shall do it again! | Мы один раз поймали Щипа и сделаем это снова. |
Why don't we nab that Alameda Slim and use the reward money to save the farm? | Давайте поймаем этого Аламеда Щипа, и с помощью этих денег спасем ферму. |
Let's go get Slim! | Нам надо поймать Щипа! |
No, you owe Slim Hopkins $96,000. | Это Слиму Хопкинсу вы должны 96 тысяч. |
Based on what she told Biggie Slim, | На основании того, что она говорила Бигги Слиму, |
Why did you call Peter Slim? | Зачем вы звонили Петеру Слиму? |
Chair recognize Slim Charles. | Слово предоставляется Слиму Чарльзу. |
Slim could use the company. | Слиму не помешает компания. |