Английский - русский
Перевод слова Slightest

Перевод slightest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малейший (примеров 72)
Even the slightest contact with some of those plants could be extremely dangerous. Даже малейший контакт с некоторыми из этих растений, может быть очень опасным.
When he attacked me, Elena had to kill him, but if there was the slightest chance that there was another way to stop him, she would have taken it. Когда он напал на меня, Елене пришлось убить его, но если бы был малейший шанс что есть другой способ остановить его, она бы сделала все иначе.
Does anyone ever display the slightest sensitivity over the problems of a fellow individual? Кто-нибудь проявляет хотя бы малейший интерес к проблемам других людей?
Even now, after all these years, there's still just this part of me where, if there's even the slightest chance something I do could make Robin smile, I don't even think about it - I just do it. Даже сейчас, после всех этих лет, все еще есть часть меня, если есть хоть малейший шанс что-то что я могу сделать чтобы Робин улыбнулась я даже не думаю об этом- я просто делаю это
But if there's the slightest chance, I will tell you this. Не знаю, собираетесь ли вы вернуться, но если есть хоть малейший шанс...
Больше примеров...
Ни малейшего (примеров 106)
After all, this is not the slightest doubt. Ведь в этом нет ни малейшего сомнения.
Don't you have the slightest... Разве у тебя нет ни малейшего...
I've no desire to make the slightest effort. Я не хочу предпринимать ни малейшего усилия.
But this - pretty much everything I'm about to tell you - was why it didn't matter in the slightest. А это... пожалуй все, что я хотела рассказать вам... было то, почему это не имело ни малейшего значения.
They argue for workplace autonomy and self-management, saying that "the workers in the various factories have not the slightest intention of handing over their hard-won control of the tools of production to a superior power calling itself the 'corporation'". Коллективисты высказываются в пользу автономии рабочего места и самоуправления «рабочих на различных фабриках не имеют ни малейшего намерения передать с трудом завоеванный контроль над орудиями труда высшей власти, называющей себя "корпорация"».
Больше примеров...
Ни малейшей (примеров 20)
I will then operate upon his arm... and he'll not feel the slightest pain. Затем мы проведем операцию на его руке, и он не ощутит ни малейшей боли.
Hence, efforts to understand why some individuals resort to terrorism as a tactic do not represent the slightest degree of sympathy in respect of such immoral and inexcusable decisions by the individuals in question. Таким образом, стремление понять, почему некоторые индивиды прибегают к терроризму в качестве тактической меры, не отражает ни малейшей симпатии к таким аморальным и непростительным решениям со стороны соответствующих индивидов.
I can stand here watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists because you won't even make the slightest effort to opt for happiness and still know I love you. я стою и наблюдаю, как ты пытаешьс€ разрушить все, что € когда-либо хотела в своей жизни и мне хочетс€ разбить твое лицо кулаками, потому что ты не сделаешь ни малейшей попытки выбрать счастье, и знай - € люблю теб€.
For the moment we don't have the slightest clue that might lead us to her. На данный момент у нас нет ни малейшей зацепки, которая вывела бы нас на неё.
We have the absolute conviction that there is not the slightest risk for that country or for its friends in the region, and that it would be an unnecessary war. Мы абсолютно убеждены в том, что нет ни малейшей угрозы ни для этой страны, ни для дружественных с нею стран региона и что это была бы ненужная война.
Больше примеров...
Ни малейших (примеров 15)
And there isn't the slightest proof that this... Daisy Renton was really Eva Smith. Выходит, ни малейших доказательств что эта Дейзи Рентон была Ева Смит.
That one never caused us the slightest concern. Этот парень нам никогда не доставлял ни малейших тревог.
Honduras wishes to assure your Government that it has not the slightest intention whatsoever of increasing its armed forces and posing a threat to your country or causing a military imbalance in the area. Гондурас хотел бы заверить правительство Вашей страны в том, что у него нет ни малейших намерений осуществить наращивание своих вооруженных сил или создать угрозу для Вашей страны или нарушить военный баланс в регионе.
The cases of the journalists Adolphe Kavula and Pierre Kabeya must be elucidated so that there is no longer the slightest doubt about the Government's desire not to permit such acts to go unpunished. Следует внести полную ясность в случаи журналистов Адольфа Кавулы и Пьера Кабейи, с тем чтобы ни у кого не возникало ни малейших сомнений в желании правительства наказать виновных.
In paragraph 27, the Panel makes a very outrageous and serious allegation that Harare has been turned into "a significant illicit diamond-trading centre" without providing the slightest evidence to support it. В пункте 27 Группа выдвигает возмутительное и серьезное голословное обвинение, будто Хараре превращен «в крупный центр незаконной торговли алмазами», не представляя в подтверждение этого заявления ни малейших доказательств.
Больше примеров...
Понятия (примеров 36)
Well, I haven't the slightest idea. Ну, я понятия не имею.
I haven't got the slightest idea about Alex's love life. Я не имею ни малейшего понятия о любовных похождениях Алекса.
You know where this picture was taken? - I haven't the slightest idea. Вы знаете, где был сделан этот снимок? - Не имею ни малейшего понятия.
And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for, but I want it. И я не имею ни малейшего понятия, что это такое и для чего это нужно, но я хочу это.
I haven't the slightest idea. Не имею ни малейшего понятия.
Больше примеров...
Хоть малейшая (примеров 9)
Men can sit through the most pointless, boring movie if there's the slightest possibility that a woman will take her top off. Мужчины могу полностью посмотреть самый бессмысленный скучный фильм если есть хоть малейшая вероятность, что женщина снимет блузку.
Your faith won't work if you have even the slightest bit of hatred in you. Твоя вера не подействует, если в тебе будет хоть малейшая капля ненависти.
And the instant that you even show the slightest crack in that smug facade, И в тот самый момент, когда появится хоть малейшая трещинка в этом самодовольном лице,
So if there's even the slightest bit of "maybe," we will walk through hell to find out for sure. Поэтому, если есть хоть малейшая вероятность, что это был поджог, но пройдем через что угодно, чтобы выяснить правду.
So if any of you have even the slightest inclination to do anything with your life other than become an architect, you're wasting my time and yours. Если у кого-то из вас есть хоть малейшая склонность к тому, чтобы стать кем-то другим, а не архитектором, вы зря тратите моё и своё время.
Больше примеров...
Ни капельки (примеров 5)
You don't seem the slightest bit worried. Похоже, ты ни капельки не волнуешься.
You didn't get the slightest kick out of that? Ты не получила от этого ни капельки удовольствия?
I certainly wouldn't want to, but as long as you don't trust me or have the slightest bit of faith in me - Мне этого совсем не хочется, но раз ты мне ни капельки не веришь...
Not in the slightest, no. Ни капельки, нет.
No, not in the slightest. Нет, ни капельки.
Больше примеров...