| A gel-like sleeve was used under the tail, in order to prevent it from irritating Winter's skin. | Гелеобразный рукав был использован под хвостом, чтобы не допустить его раздражающего воздействия на кожу Винтер. |
| "We are making efforts for small spaces at the airport because there is at least one airline to park their planes on the side of the sleeve," he said. | Мы прилагаем усилия для небольших помещений в аэропорту, потому что есть по крайней мере одна авиакомпания, парк своих самолетов на сторону за рукав, сказал он. |
| Have a sleeve unstitched, Berardi! | У вас грязный рукав. |
| How about folding your sleeve back? | Только сперва закатайте рукав. |
| It wants only to be here tomorrow, dressed perhaps in the sleeve of a plaid shirt, nose pressed against the page, writing a few more dutiful lines while I gaze out the window and imagine Budapest or some other city where I have never been. | Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был. |
| The metal sleeve is directly connected to the metal housing for the moulding compound, and said compound and the superstructural thermoplastic are heated simultaneously in a single structure. | Металлическая втулка непосредственно связана с металлическим корпусом для формовочной массы и нагрев этой массы и суперкострукционного термопласта происходит одновременно в одной конструкции. |
| The lid body is provided with a hollow sleeve having a lip along the entire circumference of the outer side thereof, ensuring the air-tightness of the container after the lid is screwed onto the neck. | В корпусе крышки размещена полая втулка, содержащая на внешней стороне по всей длине окружности выступ, обеспечивающий герметичность емкости после завинчивания на горловине. |
| The upper part of the hollow sleeve contains a lock for connecting to the button, and the lower part contains an opening for affixing a capsule to the base thereof, said capsule being provided with peripheral shoulders. | Полая втулка в своей верхней части содержит замок для соединения с кнопкой, а в нижней части - отверстие для закрепления на ее дне капсулы, выполненной с периферийными плечиками. |
| A female sleeve is mounted coaxially with respect to the side discs and is provided with an eccentric area which is embodied on the internal surface thereof in the area of the middle disc and on which said middle disc is set. | Охватывающая втулка установлена коаксиально крайним дискам и на ее внутренней поверхности в области среднего диска выполнен эксцентричный участок, в котором посажен средний диск. |
| Said sleeve (16) is provided with bypass openings (18) embodied in the wall of the sleeve and with a flange (25) arranged in the lower part thereof. | Втулка (16) выполнена с перепускными отверстиями (18) в стенке и фланцем (25) внизу. |
| Each unit (3) is in the form of a sleeve (4) fastened upside down (5) on the pile (1) with the aid of bolts (6). | Каждый узел (З) выполнен в виде стакана (4), закрепленного вверх дном (5) на свае (1) с помощью шпилек (6). |
| The oscillating-speed transformer has openings which are hermetically sealed relative to the internal cavity of the sleeve and are interconnected in the area of the outlet end thereof so as to allow water to flow into said openings. | В трансформаторе колебательной скорости выполнены отверстия, герметизированные относительно внутренней полости стакана и соединенные между собой в области его выходного торца с возможностью затекания в них воды. |
| The cylindrical seat is in the form of an open-ended sleeve, below the base of which a cylindrical cavity is formed by a cylindrical drum in such a way that a shoulder, which extends beyond the sleeve, is formed to support the inductance coil. | Цилиндрическое гнездо выполнено в виде стакана, под днищем которого выполнена цилиндрическая полость с формированием выступающего за пределы стакана уступа для опоры катушки индуктивности, образованная цилиндрической обечайкой. |
| The end of the sleeve contains a head in which two sliders are arranged, the sliders having projections with inclined surfaces which are precompressed against the inclined surface of the working end of the vibrating drive. | На торце стакана размещена головка, в которой размещены два сухаря, имеющие выступы с наклонными поверхностями, которые поджаты к наклонной поверхности рабочего торца вибрационного привода. |
| A tool comprises: a housing, in which is mounted a sleeve that is designed to be capable of moving along the housing; a head with impact members, which is situated on the end of the sleeve; and an ultrasonic vibrating drive. | Инструмент содержит корпус, в котором установлен стакан, выполненный с возможностью движения вдоль корпуса, головку с ударными элементами, размещенную на торце стакана, и ультразвуковой вибрационный привод. |
| Five test pressings of the album on vinyl LP were produced, each consisting of two single-sided LPs with plain white labels and no sleeve. | Были сделаны пять тестовых штамповок альбома на виниловом LP, каждая из которых состоит из двух односторонних LP с простыми белыми маркировками и без обложки. |
| See the news for the sleeve image, the audio clips and the full CD and download tracklistings. | В разделе новостей на вы найдёте изображение обложки, аудиоклипы и треклисты CD и цифрового скачивания. |
| The UK sleeve design was adapted for the cover art on the 1980 compilation Best of Bowie. | Дизайн британской обложки сингла, был адаптирован под обложку сборника «Best of Bowie», вышедшего в 1980 году. |
| The song "Zebre i bizoni" was dealing with the enigma of Josip Broz Tito's residence at Brijuni, and the song lyrics were not printed on the album inner sleeve. | Песня «Zebre i bizoni» («Зебры и бизоны») была посвящена загадке нахождения Йосипа Броза Тито на Брийонах, и слова только этой песни не были напечатаны на внутренней стороне обложки альбома. |
| In the caption for picture 5 on the album's inner sleeve, the word "champs" in "champs magnétiques" is crossed out and the word "chants" is written above it. | Заголовок рисунка 5 в на внутренней стороне обложки содержит перечёркнутое слово «Champs», над которым написано «Chants». |
| A sleeve provided with a packer and with at least one return valve located therebellow is fixed to the body thereunder. | Снизу к корпусу прикреплен патрубок с пакером и размещенным ниже пакера, по крайней мере, одним обратным клапаном. |
| In the second variant, the output sleeve is made in the end face ofthe body which is opposite to the end face with the dielectric bushing secured thereto. | По второму варианту выпускной патрубок установлен на торцевой части корпуса, противоположной торцевой части с закрепленной диэлектрической втулкой. |
| While carrying out said method, an S-shaped processing sleeve is mounted on the input of the pipeline, an elastic tool is inserted therein, the pipeline is provided with a pump chamber in which a filling knife-tool is introduced and which is mounted on the sleeve. | При этом на входе трубопровода монтируют S-образный технологический патрубок, вставляют в него эластичный снаряд, снабжают трубопровод наносной камерой, вставляют в нее шпатель-снаряд и монтируют ее на патрубок. |
| The sleeve (11) is connected to channels oriented inside the shell (6) for supplying flushing water to the outer shell. | Патрубок 1 1 соединен с каналами, направленными внутрь обечайки 6, для подачи смывной воды во внешнюю обечайку. |
| A sleeve (11) with a seal having a stationary tube (12) inserted therein is disposed along the rotor axis on the base of the inner cone. | На оси ротора на днище внутреннего конуса установлен патрубок 11 с уплотнением, в которое вставлена неподвижная труба 12. |
| Puttin' me name on the sleeve! | Спалили меня на обложке! |
| On the evening after the first day's shooting, Corbijn told the band about Joshua trees (Yucca brevifolia), hardy and twisted plants in the deserts of the American Southwest, and he suggested their use on the sleeve. | Вечером после первого дня съёмки Корбейн рассказал музыкантам о деревьях Джошуа (юкке коротколистной) - выносливых искривлённых растениях пустынь американского Юго-Запада, и предложил использовать их изображения на обложке. |
| At the time of recording, the band consisted of Francis Rossi (credited on the sleeve as Mike Rossi), Rick Parfitt (credited as Ritchie Parfitt), Alan Lancaster and John Coghlan (credited as John Coughlan). | На тот момент группа состояла из Фрэнсиса Росси (на обложке указан как Майк Росси), Рика Парфитта (на обложке указан как Ричи Парфитт), Алана Ланкастера и Джона Коглана (на обложке указан как Джон Когхлан). |
| The train depicted on the single's sleeve was drawn by Barrett. | Поезд, изображенный на обложке сингла, был фактически нарисован непосредственно Барреттом. |
| Two of them, Mike Pinera, and Larry "Rhino" Reinhardt (called El Rhino on the sleeve), would become members of Iron Butterfly before the album's release. | Двое из них - Майк Пинера и Ларри «Рино» Рейнхардт (на обложке альбома был обозначен под псевдонимом Эль Рино) вскоре после его выхода стали официальными участниками Iron Butterfly. |
| But the Chinese have another argument up their sleeve, which seems more plausible (and more modern). | Но у китайцев в запасе есть еще один козырь, который кажется более правдоподобным (и более современным). |
| We've already lost the angel up our sleeve. | Мы в городе минут двадцать, и уже потеряли наш козырь - ангела. |
| Looks like the Espheni have got more up their sleeve than we realized. | Похоже, что у эсфени был козырь в рукаве, о котором мы не знали. |
| We have something up their sleeve. | Потому что у нас совершенно случайно оказался козырь в рукаве. |
| 'Cause we just happen to have a little something up our own sleeve. | Потому что у нас совершенно случайно оказался козырь в рукаве. |
| Well, maybe not my sleeve, but how about my coat? | Ну, может и не в рукаве, но как насчет моего пальто? |
| You think I got them ashore in my sleeve? | Думаете, я их на берег в рукаве принёс? |
| What do you call that card you are hiding in your sleeve? | А как называется карта, которую вы спрятали в рукаве? |
| Is the irective fix the hole in my sleeve too complicate for you? | "Зашей дыру в рукаве" для тебя слишком сложно? |
| Sweetie, don't you think your mom might have a trick up her sleeve? | Дорогой, ты не подумал, что у твоей мамы может быть пара козырей в рукаве? |
| Package - handsprayed cardboard sleeve with insert containing a drawing by the author and all necessary information. | Упаковка - картонный окрашенный конверт с листком-вкладышем, содержащим рисунок автора и всю необходимую информацию. |
| The cover and sleeve are designed by Steven R. Gilmore, with the futuristic city illustration by Sergey Vorontsov. | Обложка и конверт разработаны Стивеном Гилмором, вместе с изображением футуристического города Сергея Воронцова. |
| The sleeve attaches to the Pendaflex folder between the second and fourth slots from the left. | Конверт следует вставлять в главную папку между второй и четвертой прорезью слева. |
| 85 copies are packed in handmade sleeve with metallic specks and golden stamp. | Тираж ограничен 85 пронумерованными копиями, упакованными в конверт ручной сборки из картона с металлическими вкраплениями и золотой печатью. |
| Cardboard sleeve including all the lyrics. | Мастеринг СГИ (Vetvei). Черно-белый конверт А5 с архоиндустриальными образами. |