| Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me. | Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня. |
| They shipped us up north to a sleepy town called Gravity Falls, Oregon, to stay at our great-uncle's place in the woods. | Они сплавили на север, в сонный городок под названием Грэвити Фоллс, штат Орегон, к нашему дядушке, живущему посреди леса. |
| Sure is more exciting than sleepy Staten Island with me and the boys. | Это было гораздо веселее, чем сонный Стейтен-Айленд и своя семья. |
| Happy kitty, sleepy kitty | Сладкий котик, сонный котик |
| Someone's been sprinkling sleepy dust in the air. | кто то рассыпал сонный порошок! |
| I don't know why hut I'm really sleepy. | Не знаю, почему, но ужасно хочется спать. |
| I've been sleepy lately. | В последнее время мне все больше хочется спать. |
| I'm not sleepy. | Мне не хочется спать. |
| Pops, aren't you sleepy? | Пап, тебе не хочется спать? |
| You feel kind of sleepy afterwards. | Вам хочется спать после этого. |
| And then when I eat, I get kind of sleepy. | И когда поем, меня в сон клонит. |
| I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? | Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да? |
| It makes me sleepy. | От него меня в сон клонит. |
| I just felt sleepy. | Ничего. Просто чуть в сон клонит. |
| Yes, I am sleepy. | Да, в сон клонит. |
| All this does is make me sleepy. | Единственный эффект, что оно вызывает: меня клонит в сон. |
| You know if my clothes get too soft it makes me sleepy. | Ты же знаешь, если моя одежда слишком мягкая, меня клонит в сон. |
| I always feel sleepy. | Меня постоянно клонит в сон. |
| (Exhales) We're both getting sleepy. | Нас уже клонит в сон. |
| It makes one sleepy. | Вот и клонит в сон. |
| "You're my sleepy Cheburashka". | "Ты мой заспанный Чебурашка". |
| "You are my sleepy Cheburashka". | "Ты мой заспанный Чебурашка". |
| Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. | Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка. |
| Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. | Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка. |
| My sleepy teddy bear. | "Ты мой заспанный Чебурашка". |
| I have been more than a sleepy spider. | Я была больше, чем сонной паучихой. |
| But as vast as the world of springfield may seem, It was all inspired by the gray, cold, wet, and sleepy hamlet of portland, oregon. | Но столь же обширный мир Спрингфилда как мы его видим, он вдохновлен серой, холодной, влажной, и сонной деревней Портленд, штат Орегон. |
| Your squirrel looks sleepy. | Твоя белка выглядит сонной. |
| Being outdoor allday makes you sleepy! | После такого дня будешь сонной! |
| A few companies took up Stanford's offer, but the area was still sleepy and unimpressive when I first visited Stanford in the early 1960's. | Несколько компаний приняли это предложение, но когда я впервые посетил Станфорд в 1960-х года, эта территория была все еще сонной и невпечатляющей. |
| I'm so sleepy, and you're so talky. | Я так хочу спать. А ты такая болтливая. |
| Not sleepy at all. | Совсем не хочу спать. |
| I'm still sleepy. | я всЄ ещЄ хочу спать. |
| I'm so sleepy. | Я очень хочу спать. |
| I'm getting a little sleepy myself. | Я сам хочу спать, Донни. |
| If you come you'll see I'm not that sleepy... | Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня... |
| Night, night, sleepy head. | Спокойной ночи, соня? |
| My wife is sleepy. | Моя жена - соня. |
| WAKE UP, SLEEPY HEAD. | Привет! Просыпайся, соня. |
| Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope. | Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит. |
| But lately I always get sleepy suddenly. | Но в последнее время я внезапно засыпаю. |
| Not that I don't want to, I'm just... sleepy. | Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю. |
| Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? | Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю? |
| Mommy, I'm getting sleepy. | Мамочка, я засыпаю. |
| I'm sleepy, Sada. | Я засыпаю, Сада. |
| If you feel sleepy, take a nap. | Если захочешь поспать, можешь вздремнуть. |
| After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. | Я всю ночь летел, и готов немножко поспать. |
| darndest thing. he must get sleepy. | Еще он любит там поспать |
| Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. | А мне надо поспать, я чертовски устал. |
| Still a little sleepy, my dear? | Ты хочешь поспать, дорогая? |