Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
We're going to move to some sleepy New Hampshire town and open a bed-and-breakfast. Мы переедем в какой-нибудь сонный городок Нью-Гэмпшир и откроем гостиницу-закусочную.
This sleepy mini-Metropolis is the site of a fascinating city council race. Этот сонный мини-Метрополис - место увлекательных выбор в городской совет.
However, the German Democratic Republic has one of the world's lowest crime rates, and the sleepy town of Wolkenheim, in which he is stationed, is considered tranquil even by the national standards. Однако Германская Демократическая Республика является одной из самых спокойных в криминальном плане государств, а сонный городок Волькенхейм (нем. Wolkenheim), в котором служит полицейский, безопасен в этом отношении даже по государственным стандартам.
Sorry, Sleepy, tough luck. Прости, Сонный, невезуха.
It keeps me sleepy all afternoon. Я от него хожу сонный весь день.
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
And when you're sleepy, what do you do? А что делают, когда хочется спать?
The pollen makes me sleepy. От их пыльцы мне хочется спать.
I'm not sleepy, Ahmet. Мне не хочется спать.
Sleepy all of a sudden Time for a nap Так хочется спать, настало время вздремнуть
You feel kind of sleepy afterwards. Вам хочется спать после этого.
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Feeling a little sleepy? В сон клонит немножко?
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
I always feel sleepy. Меня постоянно клонит в сон.
Sitting makes me sleepy. Меня клонит в сон.
(Exhales) We're both getting sleepy. Нас уже клонит в сон.
'Cause wine makes me sleepy now. Потому что от вина меня теперь клонит в сон.
It makes one sleepy. Вот и клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
Her medicine made her a little sleepy. Ее таблетки сделали ее немного сонной.
I have been more than a sleepy spider. Я была больше, чем сонной паучихой.
But as vast as the world of springfield may seem, It was all inspired by the gray, cold, wet, and sleepy hamlet of portland, oregon. Но столь же обширный мир Спрингфилда как мы его видим, он вдохновлен серой, холодной, влажной, и сонной деревней Портленд, штат Орегон.
Lhasa, a sleepy, rather grubby backwater only 30 years ago, is now a city of huge public squares, shopping centers, and high-rise buildings, connected to the rest of China with a high-speed railway line. Лхаса, которая была довольно сонной и грязной глухоманью всего 30 лет назад, теперь является городом с огромными общественными площадями, торговыми центрами и высотными зданиями, связанным с остальной частью Китая высокоскоростной железнодорожной линией.
And this new unfamiliar work to make my tired head, empty and sleepy. пусть это новое, ещЄ не знакомое мне зан€тие опустошит моЄ сознание, сделает мен€ уставшей и сонной.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
Knock it off, I'm not sleepy. Хватит, я не хочу спать.
I wish I could go with you, 'cause I'm so sleepy now. Жаль, я не могу пойти с вами, ведь я уже так хочу спать.
it... it made me sleepy. от этого я хочу спать.
I'm sleepy anyway. К тому же я хочу спать.
I'm sleepy and hungry. Я хочу спать и есть
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
You're a sleepy man, ne? Ты соня, а?
My wife is sleepy. Моя жена - соня.
Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope. Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит.
Sleepy, Sneezy, Happy... Соня, Чихун, Весельчак... не было там Пьяницы?
I'm sorry sleepy head, I'm trying to escape. О, прошу прощенья, соня.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
I'm just sleepy. Всё! Я засыпаю.
Mommy, I'm getting sleepy. Мамочка, я засыпаю.
Actually, I'm sleepy. Я вообще-то уже засыпаю.
I'm sleepy, Sada. Я засыпаю, Сада.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать.
Why don't you go back sleepy? Почему бы тебе не поспать?
Actually I'm feeling a little sleepy. Вообще-то я хочу немного поспать.
Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. А мне надо поспать, я чертовски устал.
Больше примеров...