Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
I'm just a sleepy guy who got locked out of his house With a pipe. Я просто сонный парень, который был заперт в этом доме с трубкой.
One afternoon, a rather sleepy musician in jeans and sneakers shows up. Однажды в офисе настройщика появляется несколько сонный музыкант, одетый в джинсы и кеды.
Are you still sleepy? Ты всё еще сонный?
It's got that little sleepy bear who climbs into the clouds and then the clouds float away into a rainbow. Там был сонный мишка, который карабкался по облакам а потом облака перетекали в радугу.
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал?
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
And when you're sleepy, what do you do? А что делают, когда хочется спать?
I'm not sleepy. Мне не хочется спать.
I'm a little sleepy myself. Мне самой так хочется спать!
I'm just not sleepy. Мне просто не хочется спать.
You feel kind of sleepy afterwards. Вам хочется спать после этого.
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Feeling a little sleepy? В сон клонит немножко?
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
I always feel sleepy. Меня постоянно клонит в сон.
Sitting makes me sleepy. Меня клонит в сон.
(Exhales) We're both getting sleepy. Нас уже клонит в сон.
'Cause wine makes me sleepy now. Потому что от вина меня теперь клонит в сон.
It makes one sleepy. Вот и клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
Her medicine made her a little sleepy. Ее таблетки сделали ее немного сонной.
However, the charm of former Santa Lucia, provincial, sleepy, submerged in the past is still preserved. Однако очарование прежней Санта-Лусии, провинциальной, сонной, погруженной в прошлое, пока еще сохраняется.
I have been more than a sleepy spider. Я была больше, чем сонной паучихой.
Didn't that warm milk make you sleepy? То теплое молоко, не сделало тебя сонной?
Feeling sleepy, very sleepy... sleep You see, every so often the two best of our students have entered the machine to join the Krotons. Чувствуешь себя сонной, очень хочешь спать... спи Вы видите, каждый раз два лучших наших студента входят в машину, чтобы присоединиться к Кротонам.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
But I'm not sleepy and I haven't finished it yet. Но я нё хочу спать, и я ёщё нё закончил.
I'm so sleepy. Я очень хочу спать.
I'm sleepy. I'm going to bed. Я хочу спать, пойду ложиться.
I get sleepy, and I get hungry. Я хочу спать и я хочу есть.
Ajussi, I'm sleepy. Дядь, я хочу спать.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
Now, rise and shine, sleepy head. Теперь проснись и пой, соня.
If you come you'll see I'm not that sleepy... Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Good morning, sleepy lover. Доброе утро, соня.
Take a nap, sleepy. Покемарь пока, соня.
Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope. Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
So, I'm getting sleepy, if you'll excuse me? Что-то я засыпаю, надеюсь Вы извините меня?
Mommy, I'm getting sleepy. Мамочка, я засыпаю.
Actually, I'm sleepy. Я вообще-то уже засыпаю.
Actually, I'm getting sleepy. Да нет, я засыпаю.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
Why don't you go back sleepy? Почему бы тебе не поспать?
darndest thing. he must get sleepy. Еще он любит там поспать
Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. А мне надо поспать, я чертовски устал.
Still a little sleepy, my dear? Ты хочешь поспать, дорогая?
Больше примеров...