Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me. Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня.
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that? Счастливый смайл, грустный, сонный? Кто-нибудь так делал?
Happy kitty, sleepy... Счастливый котенок, сонный...
[I'm so sleepy.] [Я такой сонный.]
(My semi-heteronym Bernardo Soares, who in many ways resembles Álvaro de Campos, always appears when I'm sleepy or drowsy, so that my qualities of inhibition and rational thought are suspended; his prose is an endless reverie. (Мой полу-гетероним Бернарду Соареш, который, впрочем, во многих случаях напоминает Áлвару де Кампуша, появляется всегда, когда я усталый или сонный, так, что несколько прерываются мои способности к рассуждению и торможению; такая проза является постоянным мечтанием.
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
You're feeling very sleepy. Very... relaxed. Вам очень хочется спать, вы расслаблены.
And when you're sleepy, what do you do? А что делают, когда хочется спать?
The pollen makes me sleepy. От их пыльцы мне хочется спать.
I'm not sleepy. Мне не хочется спать.
You don't feel sleepy at all? No. Тебе совсем не хочется спать?
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
Don't you know kissing girls makes you sleepy? Вы разве не знаете, что от поцелуев вас клонит в сон?
I always feel sleepy. Меня постоянно клонит в сон.
(Exhales) We're both getting sleepy. Нас уже клонит в сон.
'Cause wine makes me sleepy now. Потому что от вина меня теперь клонит в сон.
It makes one sleepy. Вот и клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
But after some drinks, I became increasingly sleepy and he was nursing me in another room when suddenly... Но После каждого бокала я становилась все более сонной И он отвел меня в другую комнату.
I have been more than a sleepy spider. Я была больше, чем сонной паучихой.
Being outdoor allday makes you sleepy! После такого дня будешь сонной!
Does she look sleepy? Разве она выглядит сонной?
Lhasa, a sleepy, rather grubby backwater only 30 years ago, is now a city of huge public squares, shopping centers, and high-rise buildings, connected to the rest of China with a high-speed railway line. Лхаса, которая была довольно сонной и грязной глухоманью всего 30 лет назад, теперь является городом с огромными общественными площадями, торговыми центрами и высотными зданиями, связанным с остальной частью Китая высокоскоростной железнодорожной линией.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I am very angry and sleepy. Я очень зол и хочу спать.
But I don't like the end of television broadcasts... especially when I'm not sleepy! Но я не люблю конец телепрограмм... особенно когда я не хочу спать!
I'm so sleepy. Я очень хочу спать.
I'm sleepy, I tell you. Правда, хочу спать.
I'm getting a little sleepy myself. Я сам хочу спать, Донни.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
go to sleep, sleepy head may a cloud be your... Баю-бай, соня, баю-бай я буду для тебя...
You're a sleepy man, ne? Ты соня, а?
Up to bed, sleepy head. Пора в кровать, соня.
Are you really so sleepy? Вы правда такой соня?
It's what Sleepy eats. Соня их просто обожает.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
But lately I always get sleepy suddenly. Но в последнее время я внезапно засыпаю.
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
I'm just sleepy. Всё! Я засыпаю.
Actually, I'm sleepy. Я вообще-то уже засыпаю.
Actually, I'm getting sleepy. Да нет, я засыпаю.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать.
Why don't you go back sleepy? Почему бы тебе не поспать?
Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. А мне надо поспать, я чертовски устал.
Still a little sleepy, my dear? Ты хочешь поспать, дорогая?
Больше примеров...