Sure is more exciting than sleepy Staten Island with me and the boys. | Это было гораздо веселее, чем сонный Стейтен-Айленд и своя семья. |
I can't do that, Sleepy Gary. | Я не могу этого сделать, Сонный Гарри. |
You got to hide me, Sleepy Gary. | Ты должен спрятать меня, Сонный Гарри. |
I'm very sleepy now. | Я очень сонный сейчас. |
Someone's been sprinkling sleepy dust in the air. | кто то рассыпал сонный порошок! |
And when you're sleepy, what do you do? | А что делают, когда хочется спать? |
I'm just not sleepy. | Мне просто не хочется спать. |
Sleepy all of a sudden Time for a nap | Так хочется спать, настало время вздремнуть |
Getting sleepy It's OK | Хочется спать. Нестрашно. |
You feel kind of sleepy afterwards. | Вам хочется спать после этого. |
And then when I eat, I get kind of sleepy. | И когда поем, меня в сон клонит. |
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? | Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да? |
It makes me sleepy. | От него меня в сон клонит. |
I just felt sleepy. | Ничего. Просто чуть в сон клонит. |
Feeling a little sleepy? | В сон клонит немножко? |
You know if my clothes get too soft it makes me sleepy. | Ты же знаешь, если моя одежда слишком мягкая, меня клонит в сон. |
Sitting makes me sleepy. | Меня клонит в сон. |
'Cause wine makes me sleepy now. | Потому что от вина меня теперь клонит в сон. |
They make me sleepy at first. | Поначалу меня от них клонит в сон. |
It makes one sleepy. | Вот и клонит в сон. |
"You're my sleepy Cheburashka". | "Ты мой заспанный Чебурашка". |
"You are my sleepy Cheburashka". | "Ты мой заспанный Чебурашка". |
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. | Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка. |
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. | Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка. |
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. | Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка. |
Her medicine made her a little sleepy. | Ее таблетки сделали ее немного сонной. |
However, the charm of former Santa Lucia, provincial, sleepy, submerged in the past is still preserved. | Однако очарование прежней Санта-Лусии, провинциальной, сонной, погруженной в прошлое, пока еще сохраняется. |
But that just makes me sleepy. | Но они просто делают меня сонной. |
But after some drinks, I became increasingly sleepy and he was nursing me in another room when suddenly... | Но После каждого бокала я становилась все более сонной И он отвел меня в другую комнату. |
Your squirrel looks sleepy. | Твоя белка выглядит сонной. |
I'm so sleepy, and you're so talky. | Я так хочу спать. А ты такая болтливая. |
I'm really sleepy. | Я действительно хочу спать. |
I'm so sleepy. | Я очень хочу спать. |
I don't feel sleepy. | Я не хочу спать. |
I'm sleepy and hungry. | Я хочу спать и есть |
Now, rise and shine, sleepy head. | Теперь проснись и пой, соня. |
Sleepy heard it on the car radio. | Соня услышал об этом по радио в машине. |
Are you really so sleepy? | Вы правда такой соня? |
Wake up, Mr. Sleepy Head. | Вставайте, мистер Соня. |
I'm sorry sleepy head, I'm trying to escape. | О, прошу прощенья, соня. |
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. | Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю. |
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? | Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю? |
So, I'm getting sleepy, if you'll excuse me? | Что-то я засыпаю, надеюсь Вы извините меня? |
I'm just sleepy. | Всё! Я засыпаю. |
Actually, I'm sleepy. | Я вообще-то уже засыпаю. |
If you feel sleepy, take a nap. | Если захочешь поспать, можешь вздремнуть. |
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. | Я всю ночь летел, и готов немножко поспать. |
darndest thing. he must get sleepy. | Еще он любит там поспать |
Actually I'm feeling a little sleepy. | Вообще-то я хочу немного поспать. |
Still a little sleepy, my dear? | Ты хочешь поспать, дорогая? |