Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me. Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня.
They shipped us up north to a sleepy town called Gravity Falls, Oregon, to stay at our great-uncle's place in the woods. Они сплавили на север, в сонный городок под названием Грэвити Фоллс, штат Орегон, к нашему дядушке, живущему посреди леса.
Sure is more exciting than sleepy Staten Island with me and the boys. Это было гораздо веселее, чем сонный Стейтен-Айленд и своя семья.
Happy kitty, sleepy kitty Сладкий котик, сонный котик
Someone's been sprinkling sleepy dust in the air. кто то рассыпал сонный порошок!
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
I don't know why hut I'm really sleepy. Не знаю, почему, но ужасно хочется спать.
I've been sleepy lately. В последнее время мне все больше хочется спать.
I'm not sleepy. Мне не хочется спать.
Pops, aren't you sleepy? Пап, тебе не хочется спать?
You feel kind of sleepy afterwards. Вам хочется спать после этого.
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
All this does is make me sleepy. Единственный эффект, что оно вызывает: меня клонит в сон.
You know if my clothes get too soft it makes me sleepy. Ты же знаешь, если моя одежда слишком мягкая, меня клонит в сон.
I always feel sleepy. Меня постоянно клонит в сон.
(Exhales) We're both getting sleepy. Нас уже клонит в сон.
It makes one sleepy. Вот и клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
I have been more than a sleepy spider. Я была больше, чем сонной паучихой.
But as vast as the world of springfield may seem, It was all inspired by the gray, cold, wet, and sleepy hamlet of portland, oregon. Но столь же обширный мир Спрингфилда как мы его видим, он вдохновлен серой, холодной, влажной, и сонной деревней Портленд, штат Орегон.
Your squirrel looks sleepy. Твоя белка выглядит сонной.
Being outdoor allday makes you sleepy! После такого дня будешь сонной!
A few companies took up Stanford's offer, but the area was still sleepy and unimpressive when I first visited Stanford in the early 1960's. Несколько компаний приняли это предложение, но когда я впервые посетил Станфорд в 1960-х года, эта территория была все еще сонной и невпечатляющей.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I'm so sleepy, and you're so talky. Я так хочу спать. А ты такая болтливая.
Not sleepy at all. Совсем не хочу спать.
I'm still sleepy. я всЄ ещЄ хочу спать.
I'm so sleepy. Я очень хочу спать.
I'm getting a little sleepy myself. Я сам хочу спать, Донни.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
If you come you'll see I'm not that sleepy... Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Night, night, sleepy head. Спокойной ночи, соня?
My wife is sleepy. Моя жена - соня.
WAKE UP, SLEEPY HEAD. Привет! Просыпайся, соня.
Sleepy's reading radionuclides, but they don't match any known isotope. Соня засек радионуклеиды, но ни один известный изотоп не подходит.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
But lately I always get sleepy suddenly. Но в последнее время я внезапно засыпаю.
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю.
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
Mommy, I'm getting sleepy. Мамочка, я засыпаю.
I'm sleepy, Sada. Я засыпаю, Сада.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
darndest thing. he must get sleepy. Еще он любит там поспать
Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. А мне надо поспать, я чертовски устал.
Still a little sleepy, my dear? Ты хочешь поспать, дорогая?
Больше примеров...