Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
"Wallace offered his alive self, cutting through our sleepy aquarium,"our standard TV, stores, political campaigns. Уоллес же обнажил свое живое нутро, пробившись сквозь наш сонный аквариум, наше телевидение, магазины, политические кампании.
Sleepy Gary, my head is filled with memories of our friendship. Сонный Гарри, моя голова полна воспоминаний о нашей дружбе.
Are you still sleepy? Ты всё еще сонный?
[I'm so sleepy.] [Я такой сонный.]
Someone's been sprinkling sleepy dust in the air. кто то рассыпал сонный порошок!
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
I'm not sleepy, and I enjoy company around my bed. Мне не хочется спать, я хочу видеть мужчин вокруг моей кровати.
I don't know why hut I'm really sleepy. Не знаю, почему, но ужасно хочется спать.
You feel kind of sleepy afterwards. Вам хочется спать после этого.
(yawns) All that walking made me sleepy. (зевает) Как же хочется спать после прогулки.
Getting sleepy It's OK Хочется спать. Нестрашно.
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Feeling a little sleepy? В сон клонит немножко?
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
All this does is make me sleepy. Единственный эффект, что оно вызывает: меня клонит в сон.
You know if my clothes get too soft it makes me sleepy. Ты же знаешь, если моя одежда слишком мягкая, меня клонит в сон.
Sitting makes me sleepy. Меня клонит в сон.
'Cause wine makes me sleepy now. Потому что от вина меня теперь клонит в сон.
They make me sleepy at first. Поначалу меня от них клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
Her medicine made her a little sleepy. Ее таблетки сделали ее немного сонной.
But that just makes me sleepy. Но они просто делают меня сонной.
I have been more than a sleepy spider. Я была больше, чем сонной паучихой.
Your squirrel looks sleepy. Твоя белка выглядит сонной.
The next day, a sleepy calm reigned in Agramonte, as if nothing had happened. Утром Агромонто пребывал в сонной неге,... словно ничего не произошло.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I'm so sleepy, but I'll go. Очень хочу спать, но пойду.
I'm not sleepy. А я не хочу спать.
Be nice, Reginald I'm sleepy! брось.Реджинальд, я хочу спать!
I'm so sleepy. Я так хочу спать.
I'm sleepy anyway. К тому же я хочу спать.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
If you come you'll see I'm not that sleepy... Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Good morning, sleepy lover. Доброе утро, соня.
Night, night, sleepy head. Спокойной ночи, соня?
Up to bed, sleepy head. Пора в кровать, соня.
Wakey-wakey, sleepy head. Проснись и пой, соня.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
But lately I always get sleepy suddenly. Но в последнее время я внезапно засыпаю.
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю.
So, I'm getting sleepy, if you'll excuse me? Что-то я засыпаю, надеюсь Вы извините меня?
Actually, I'm sleepy. Я вообще-то уже засыпаю.
Actually, I'm getting sleepy. Да нет, я засыпаю.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
Why don't you go back sleepy? Почему бы тебе не поспать?
darndest thing. he must get sleepy. Еще он любит там поспать
Actually I'm feeling a little sleepy. Вообще-то я хочу немного поспать.
Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. А мне надо поспать, я чертовски устал.
Больше примеров...