Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
I'm just a sleepy guy who got locked out of his house With a pipe. Я просто сонный парень, который был заперт в этом доме с трубкой.
He's still very sleepy and his potassium levels are a bit low. Он пока сонный, и уровень калия у него все еще низок.
I'm very sleepy now. Я очень сонный сейчас.
Little sleepy, isn't he? Немного сонный, да?
Someone's been sprinkling sleepy dust in the air. кто то рассыпал сонный порошок!
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
You are not sleepy. Тебе не хочется спать.
The pollen makes me sleepy. От их пыльцы мне хочется спать.
I'm not sleepy. Мне не хочется спать.
I'm a little sleepy myself. Мне самой так хочется спать!
You don't feel sleepy at all? No. Тебе совсем не хочется спать?
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Feeling a little sleepy? В сон клонит немножко?
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
Why am I so sleepy? Почему так клонит в сон?
Sitting makes me sleepy. Меня клонит в сон.
'Cause wine makes me sleepy now. Потому что от вина меня теперь клонит в сон.
They make me sleepy at first. Поначалу меня от них клонит в сон.
It makes one sleepy. Вот и клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
But after some drinks, I became increasingly sleepy and he was nursing me in another room when suddenly... Но После каждого бокала я становилась все более сонной И он отвел меня в другую комнату.
until 9:30, and you know, if I'm up after 10:00, I get really sleepy, and I just - I hate you. до 21.30, а ты же знаешь, если я не лягу спать до 22.00, я становлюсь сонной и ненавижу тебя.
Your squirrel looks sleepy. Твоя белка выглядит сонной.
The next day, a sleepy calm reigned in Agramonte, as if nothing had happened. Утром Агромонто пребывал в сонной неге,... словно ничего не произошло.
A few companies took up Stanford's offer, but the area was still sleepy and unimpressive when I first visited Stanford in the early 1960's. Несколько компаний приняли это предложение, но когда я впервые посетил Станфорд в 1960-х года, эта территория была все еще сонной и невпечатляющей.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I'm very sleepy and it's late. Я очень хочу спать и уже поздно.
I wish I could go with you, 'cause I'm so sleepy now. Жаль, я не могу пойти с вами, ведь я уже так хочу спать.
But I'm not sleepy and I haven't finished it yet. Но я нё хочу спать, и я ёщё нё закончил.
it... it made me sleepy. от этого я хочу спать.
I'm sleepy. I'm going to bed. Я хочу спать, пойду ложиться.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
Now, rise and shine, sleepy head. Теперь проснись и пой, соня.
If you come you'll see I'm not that sleepy... Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Sleepy heard it on the car radio. Соня услышал об этом по радио в машине.
You're a sleepy man, ne? Ты соня, а?
Up to bed, sleepy head. Пора в кровать, соня.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю.
So, I'm getting sleepy, if you'll excuse me? Что-то я засыпаю, надеюсь Вы извините меня?
I'm just sleepy. Всё! Я засыпаю.
Actually, I'm getting sleepy. Да нет, я засыпаю.
I'm sleepy, Sada. Я засыпаю, Сада.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
darndest thing. he must get sleepy. Еще он любит там поспать
Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. А мне надо поспать, я чертовски устал.
Still a little sleepy, my dear? Ты хочешь поспать, дорогая?
Больше примеров...