Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
One afternoon, a rather sleepy musician in jeans and sneakers shows up. Однажды в офисе настройщика появляется несколько сонный музыкант, одетый в джинсы и кеды.
I can't do that, Sleepy Gary. Я не могу этого сделать, Сонный Гарри.
Little sleepy, isn't he? Немного сонный, да?
Quiet neighbourhood, sleepy town. Тихий район, сонный городишко.
Cheer up, Sleepy Jean Не унывай, сонный Жан
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
You're feeling very sleepy. Very... relaxed. Вам очень хочется спать, вы расслаблены.
I'm not sleepy, and I enjoy company around my bed. Мне не хочется спать, я хочу видеть мужчин вокруг моей кровати.
And I keep getting sleepy. И постоянно хочется спать.
I'm a little sleepy myself. Мне самой так хочется спать!
Pops, aren't you sleepy? Пап, тебе не хочется спать?
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Yes, I am sleepy. Да, в сон клонит.
Feeling a little sleepy? В сон клонит немножко?
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
All this does is make me sleepy. Единственный эффект, что оно вызывает: меня клонит в сон.
You know if my clothes get too soft it makes me sleepy. Ты же знаешь, если моя одежда слишком мягкая, меня клонит в сон.
Don't you know kissing girls makes you sleepy? Вы разве не знаете, что от поцелуев вас клонит в сон?
Why am I so sleepy? Почему так клонит в сон?
'Cause wine makes me sleepy now. Потому что от вина меня теперь клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
But after some drinks, I became increasingly sleepy and he was nursing me in another room when suddenly... Но После каждого бокала я становилась все более сонной И он отвел меня в другую комнату.
I have been more than a sleepy spider. Я была больше, чем сонной паучихой.
But as vast as the world of springfield may seem, It was all inspired by the gray, cold, wet, and sleepy hamlet of portland, oregon. Но столь же обширный мир Спрингфилда как мы его видим, он вдохновлен серой, холодной, влажной, и сонной деревней Портленд, штат Орегон.
until 9:30, and you know, if I'm up after 10:00, I get really sleepy, and I just - I hate you. до 21.30, а ты же знаешь, если я не лягу спать до 22.00, я становлюсь сонной и ненавижу тебя.
of our sleepy alpine village with the traditional building of a snowman нашей сонной деревушки традиционной лепкой снеговика
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I'm very sleepy and it's late. Я очень хочу спать и уже поздно.
I'm not sleepy. It's sinister here. Я не хочу спать, и здесь действительно тоскливо.
Yes, but I'm not sleepy, stay with me for a while. Я не хочу спать, останься со мной.
I'm still sleepy. Я всё ещё хочу спать.
Be nice, Reginald I'm sleepy! брось.Реджинальд, я хочу спать!
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
If you come you'll see I'm not that sleepy... Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Sleepy heard it on the car radio. Соня услышал об этом по радио в машине.
You're a sleepy man, ne? Ты соня, а?
My wife is sleepy. Моя жена - соня.
WAKE UP, SLEEPY HEAD. Привет! Просыпайся, соня.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
But lately I always get sleepy suddenly. Но в последнее время я внезапно засыпаю.
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю.
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
So, I'm getting sleepy, if you'll excuse me? Что-то я засыпаю, надеюсь Вы извините меня?
Actually, I'm getting sleepy. Да нет, я засыпаю.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать.
Actually I'm feeling a little sleepy. Вообще-то я хочу немного поспать.
Still a little sleepy, my dear? Ты хочешь поспать, дорогая?
Больше примеров...