Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
Sure is more exciting than sleepy Staten Island with me and the boys. Это было гораздо веселее, чем сонный Стейтен-Айленд и своя семья.
I can't do that, Sleepy Gary. Я не могу этого сделать, Сонный Гарри.
You got to hide me, Sleepy Gary. Ты должен спрятать меня, Сонный Гарри.
I'm very sleepy now. Я очень сонный сейчас.
Someone's been sprinkling sleepy dust in the air. кто то рассыпал сонный порошок!
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
And when you're sleepy, what do you do? А что делают, когда хочется спать?
I'm just not sleepy. Мне просто не хочется спать.
Sleepy all of a sudden Time for a nap Так хочется спать, настало время вздремнуть
Getting sleepy It's OK Хочется спать. Нестрашно.
You feel kind of sleepy afterwards. Вам хочется спать после этого.
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Feeling a little sleepy? В сон клонит немножко?
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
You know if my clothes get too soft it makes me sleepy. Ты же знаешь, если моя одежда слишком мягкая, меня клонит в сон.
Sitting makes me sleepy. Меня клонит в сон.
'Cause wine makes me sleepy now. Потому что от вина меня теперь клонит в сон.
They make me sleepy at first. Поначалу меня от них клонит в сон.
It makes one sleepy. Вот и клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
"You are my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
Her medicine made her a little sleepy. Ее таблетки сделали ее немного сонной.
However, the charm of former Santa Lucia, provincial, sleepy, submerged in the past is still preserved. Однако очарование прежней Санта-Лусии, провинциальной, сонной, погруженной в прошлое, пока еще сохраняется.
But that just makes me sleepy. Но они просто делают меня сонной.
But after some drinks, I became increasingly sleepy and he was nursing me in another room when suddenly... Но После каждого бокала я становилась все более сонной И он отвел меня в другую комнату.
Your squirrel looks sleepy. Твоя белка выглядит сонной.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I'm so sleepy, and you're so talky. Я так хочу спать. А ты такая болтливая.
I'm really sleepy. Я действительно хочу спать.
I'm so sleepy. Я очень хочу спать.
I don't feel sleepy. Я не хочу спать.
I'm sleepy and hungry. Я хочу спать и есть
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
Now, rise and shine, sleepy head. Теперь проснись и пой, соня.
Sleepy heard it on the car radio. Соня услышал об этом по радио в машине.
Are you really so sleepy? Вы правда такой соня?
Wake up, Mr. Sleepy Head. Вставайте, мистер Соня.
I'm sorry sleepy head, I'm trying to escape. О, прошу прощенья, соня.
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
Not that I don't want to, I'm just... sleepy. Не то, чтобы я не хотела, просто я уже засыпаю.
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
So, I'm getting sleepy, if you'll excuse me? Что-то я засыпаю, надеюсь Вы извините меня?
I'm just sleepy. Всё! Я засыпаю.
Actually, I'm sleepy. Я вообще-то уже засыпаю.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
After flying all night, I'm ready for a little sleepy time. Я всю ночь летел, и готов немножко поспать.
darndest thing. he must get sleepy. Еще он любит там поспать
Actually I'm feeling a little sleepy. Вообще-то я хочу немного поспать.
Still a little sleepy, my dear? Ты хочешь поспать, дорогая?
Больше примеров...