Английский - русский
Перевод слова Sleepy

Перевод sleepy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сонный (примеров 50)
You're still sleepy, your highness? Вы ещё сонный, ваше высочество?
Back then, it was nothing more than a sleepy fishing village with a hill at the end of Main Street. В те времена это был всего лишь сонный рыбацкий посёлок с холмом в конце главной улицы.
Sleepy Gary, my head is filled with memories of our friendship. Сонный Гарри, моя голова полна воспоминаний о нашей дружбе.
And rock this sleepy town И скала этот сонный город
A bit sleepy, you know. Немного сонный, знаете.
Больше примеров...
Хочется спать (примеров 21)
I've been sleepy lately. В последнее время мне все больше хочется спать.
You are not sleepy. Тебе не хочется спать.
I'm a little sleepy myself. Мне самой так хочется спать!
(yawns) All that walking made me sleepy. (зевает) Как же хочется спать после прогулки.
You feel kind of sleepy afterwards. Вам хочется спать после этого.
Больше примеров...
Сон клонит (примеров 6)
And then when I eat, I get kind of sleepy. И когда поем, меня в сон клонит.
I don't want anything too sleepy, You know what I'm saying? Не хочется такого, от чего в сон клонит, понимаете о чем я, да?
It makes me sleepy. От него меня в сон клонит.
I just felt sleepy. Ничего. Просто чуть в сон клонит.
Feeling a little sleepy? В сон клонит немножко?
Больше примеров...
Клонит в сон (примеров 11)
Pressed duck makes me so sleepy. От прессованной утки меня клонит в сон.
I always feel sleepy. Меня постоянно клонит в сон.
Why am I so sleepy? Почему так клонит в сон?
(Exhales) We're both getting sleepy. Нас уже клонит в сон.
It makes one sleepy. Вот и клонит в сон.
Больше примеров...
Заспанный (примеров 6)
"You're my sleepy Cheburashka". "Ты мой заспанный Чебурашка".
Yes, and that you are a sleepy unshaven Cheburashka - this is a stretch of imagination. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and what you sleepy nebritysh - Cheburashka, is - wishful thinking. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
Yes, and that you're unshaved, sleepy, and teddy bear is a bit of a stretch. Да, и то, что ты заспанный небритыш - чебурашка, это - натяжка.
My sleepy teddy bear. "Ты мой заспанный Чебурашка".
Больше примеров...
Сонной (примеров 17)
Her medicine made her a little sleepy. Ее таблетки сделали ее немного сонной.
until 9:30, and you know, if I'm up after 10:00, I get really sleepy, and I just - I hate you. до 21.30, а ты же знаешь, если я не лягу спать до 22.00, я становлюсь сонной и ненавижу тебя.
of our sleepy alpine village with the traditional building of a snowman нашей сонной деревушки традиционной лепкой снеговика
Does she look sleepy? Разве она выглядит сонной?
Lhasa, a sleepy, rather grubby backwater only 30 years ago, is now a city of huge public squares, shopping centers, and high-rise buildings, connected to the rest of China with a high-speed railway line. Лхаса, которая была довольно сонной и грязной глухоманью всего 30 лет назад, теперь является городом с огромными общественными площадями, торговыми центрами и высотными зданиями, связанным с остальной частью Китая высокоскоростной железнодорожной линией.
Больше примеров...
Хочу спать (примеров 49)
I'm very sleepy and it's late. Я очень хочу спать и уже поздно.
But I'm not sleepy and I haven't finished it yet. Но я нё хочу спать, и я ёщё нё закончил.
I'm really sleepy. Я действительно хочу спать.
it... it made me sleepy. от этого я хочу спать.
I'm not sleepy. А я не хочу спать.
Больше примеров...
Соня (примеров 18)
If you come you'll see I'm not that sleepy... Если ты придешь, ты убедишься, что я не соня...
Good morning, sleepy lover. Доброе утро, соня.
Take a nap, sleepy. Покемарь пока, соня.
My wife is sleepy. Моя жена - соня.
Sleepy, Sneezy, Happy... Соня, Чихун, Весельчак... не было там Пьяницы?
Больше примеров...
Засыпаю (примеров 9)
Wave a pocket watch in front of my face And tell me I'm getting very sleepy? Размахивать карманными часами перед моим лицом и говорить мне, что я засыпаю?
I'm just sleepy. Всё! Я засыпаю.
Actually, I'm sleepy. Я вообще-то уже засыпаю.
Actually, I'm getting sleepy. Да нет, я засыпаю.
I'm sleepy, Sada. Я засыпаю, Сада.
Больше примеров...
Поспать (примеров 8)
If you feel sleepy, take a nap. Если захочешь поспать, можешь вздремнуть.
My father is a wonderful man... who just gets a little sleepy. Мой отец - прекрасный человек, просто он любит поспать.
Actually I'm feeling a little sleepy. Вообще-то я хочу немного поспать.
Well, I must be of to bed. I'm really devilish sleepy. А мне надо поспать, я чертовски устал.
Still a little sleepy, my dear? Ты хочешь поспать, дорогая?
Больше примеров...