| The sleepover to end all sleepovers. | Ночевка, которая положит конец всем ночевкам. |
| It's a sleepover with, like, 100 girls. | Это же ночевка с сотней телок. |
| So it's like a sleepover, but it's... | Это вроде как ночевка, но... |
| Jenna, this is your one and only senior sleepover ever. | Дженна, это твой первая и единственная ночевка для выпускников. |
| It'll be like a sleepover. | Будет, как ночевка в гостях. |
| What fun is a sleepover if we actually sleep? | Какой смысл тогда оставаться с ночевкой, если мы будем просто спать? |
| Is it because of your little sleepover? | Из-за твоей маленькой вечеринки с ночевкой? |
| He's having a sleepover this weekend, and he was wondering if I can come. | В выходные у него вечеринка с ночевкой и хочет пригласить меня. |
| M.J. Says evan's a bully, And he doesn't want him at his sleepover. | Эм-Джей говорит, что Эван - задира, и он не хочет видеть его на своей вечеринке с ночевкой. |
| We're having a sleepover. | У нас вечеринка с ночевкой. |
| Every night's a sleepover, even school nights. | Каждая ночь - пижамная вечеринка, даже в будни. |
| Doesn't that sound fun? -A sleepover at The Pembrooke? | Разве не весело? - Пижамная вечеринка в Пембруке? |
| While the two of you were having a little sleepover, | Пока у вас была пижамная вечеринка, |
| This is turning into a good sleepover. | Намечается неплохая пижамная вечеринка. |
| All right, sleepover of the year. | Прекрасно, пижамная вечеринка года. |
| Do you want to have a sleepover? | Хочешь остаться у меня на ночь? |
| It's like a sleepover. | Они все там остались на ночь |
| Are you having a sleepover, Mum? | Ты останешься там на ночь, мама? |
| Dad, if I win a gold medal at the Olympics, can I get Michael Jackson to come for a sleepover? | Пап, если я выиграю золотую медаль на Олимпиаде, можно мне пригласить Майкла Джексона на ночь? |
| So sleepover at my house? | Значит, останешься на ночь у меня? |
| All that's missing Is sleepover star and waldorf b.F.F. | Единственное, что отсутствует, это звезды вечеринки и "лучшая подруга навеки". |
| Pepperoni doesn't seem like a last sleepover pizza. | Пеперони не выглядит как пицца последней вечеринки. |
| Detective, I believe you left these after our sleepover last night. | Детектив, кажется вы оставили у меня вот это после вчерашней вечеринки. |
| Is it because of your little sleepover? | Из-за твоей маленькой вечеринки с ночевкой? |
| It's just... I was looking at Facebook, and all these pictures are popping up of everyone at Chloe Kirkwood's sleepover that I guess I wasn't invited to. | Просто я лазила по Фейсбуку, и у всех оказались фотографии с вечеринки с ночевкой у Хлои Кирквуд, на которую, как оказалось, меня не пригласили. |
| My daughter's having a sleepover tonight, | Моя дочь устраивает пижамную вечеринку сегодня, |
| The two of you could have a little sleepover, you and Fiona, and Callaghan too! | Вы устроили бы пижамную вечеринку, ты, Фиона и ещё Кэллаган! |
| You're having a sleepover, without me, in the middle of an investigation? | Ты устроила пижамную вечеринку без меня в разгар расследования? |
| We better cancel that sleepover. | Лучше нам отменить их "пижамную вечеринку". |
| Nobody ever leaves a sleepover. | Никто не покидал еще "Пижамную вечеринку". |
| I'm not sure she's ready for her first sleepover. | Я не уверен, что она готова ночевать в гостях. |
| Sophie's at a sleepover. | Софи ночует в гостях. |
| Forget about your sleepover. | Забудь о гостях с ночёвкой. |
| On her bed, after a sleepover. | На ее кровати, после того, как подружка переночевала у нее в гостях. |
| This one had her first sleepover last week. | Моя в первый раз осталась в гостях с ночевкой на прошлой неделе. |
| I can't believe I'm having a sleepover at Calvin Joyner's house right now. | Не могу поверить, что буду спать в доме самого Кэлвина Джойнера. |
| Quagmire's having a sleepover with me. | Куагмир согласился спать рядом со мной. |
| Well, maybe just the sleepover part. | Да, наверно стоило просто лечь спать вместе. |
| Michael, I invited you over for a sleepover... not a do-it over. | Майкл, я тебя пригласила спать вместе, а не делать это. |
| Erm, could I sleepover at Sven's? | Скажите, а можно я останусь у вас и буду спать вместе со Свеном? Да... |
| I thought I seen a ghost once, when I was having a sleepover at Mitchell's house. | Я думал, что видел призрака один раз когда ночевал у Митчела. |
| Did he have a playdate, a sleepover? | Может он играть к кому-то ходил или ночевал у кого-то? |
| That night, your... your sleepover. | Той ночь, когда ты... ночевал у нее. |
| He had a sleepover at his friend's, and they went to explore inside the old Hooper house, where I have told him a million times not to play. | Он ночевал у друга, и они отправились исследовать старый дом Хуперов, куда я миллион раз говорила ему не ходить. |
| And she wants to bring Melissa, and she wants to have a sleepover afterwards at her house. | И она хочет взять с собой Мелиссу, а потом переночевать у неё после концерта. |
| As a friend, just a sleepover. | Как друг, просто переночевать. |
| We could have kind of a sleepover. | Мы можем здесь переночевать. |
| Max wanted to have... a sleepover. | Макс хотела у меня переночевать. |
| You know, like a - like a sleepover. | Ты знаешь, можно и переночевать. |
| You boys are going to your Aunt Lucy's - sleepover, it'll be fun. | Мальчики идут ночевать к тете Люси, будет весело. |
| Tell Amy you want to spend the weekend having a sleepover and playing video games with your friends. | Скажи Эми, что на выходных ты хочешь ночевать с друзьями и играть с ними в видео-игры. |
| Didn't get invited to this, didn't get invited to your sleepover. | Ты не пригласила меня сюда, не приглашала к себе ночевать... |
| I'm not sure she's ready for her first sleepover. | Я не уверен, что она готова ночевать в гостях. |
| I was hoping to make some more, hoping Nora could have a sleepover in the guest house. | Я надеялся, что будут и другие, что Нора будет приходить сюда иногда ночевать в гостевом домике. |
| In fact, I thought maybe we could... have a sleepover tonight. | Вообще-то я думала мы могли бы... переспать. |
| And Rita packed for her sleepover. | А Рита собирала вещи чтоб переспать. |
| Do you have any idea what a sleepover is? | Ты хоть имеешь представление о том, что значит "переспать"? |
| I already feel bad enough missing Sam's sleepover. | Я и так чувствую себя виноватой за то, что пропущу ночные посиделки Сэм. |
| Can you handle Sam's sleepover this weekend? | Ты можешь взять на себя ночные посиделки Сэм в эти выходные? |
| I thought this was a sleepover. | Я-то рассчитывал на ночные посиделки. |
| Why don't you all come back to my place and we can have a sleepover? | Почему бы нам не пойти ко мне и не устроить ночные посиделки? |
| Well, Becca's at a sleepover and Payson's working late with Sasha at The Rock. | Ну, Бекка ночует у подруги, а Пэйсон допоздна тренируется с Сашей в Роке. |
| She's at a sleepover. | Она ночует у подруги. |
| And Lily's at a sleepover. | И Лили ночует у подруги. |