Английский - русский
Перевод слова Sleepover

Перевод sleepover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночевка (примеров 18)
You know it wasn't just one sleepover, Spence. Ты знаешь, это не была только одна ночевка, Спенс.
The sleepover to end all sleepovers. Ночевка, которая положит конец всем ночевкам.
Just think of it as a middle-school sleepover. Представь себе, что это ночевка в средней школе.
Riley, it's a sleepover. Райли, это же ночевка.
Jenna, this is your one and only senior sleepover ever. Дженна, это твой первая и единственная ночевка для выпускников.
Больше примеров...
С ночевкой (примеров 33)
I've finally decided to take you up on your offer for a sleepover. Я наконец решил принять твое предложение на вечеринку с ночевкой.
They were having a sleepover. У них была вечеринка с ночевкой.
What fun is a sleepover if we actually sleep? Какой смысл тогда оставаться с ночевкой, если мы будем просто спать?
Deb's having a sleepover party night after next 'cause I told her that she had to. У Деб будет вечеринка с ночевкой послезавтра, потому что я сказала ей, что так надо.
Jessalyn Thornton and her best friend, Addison Hammond, visited the uninhabited Thornton Hall on an island off the coast of Georgia for a pre-wedding celebration and sleepover, but the fun ended when Jessalyn disappeared. Джесслин Торнтон и её лучшая подруга Эддисон посетили заброшенную усадьбу Торнтон для предсвадебного торжества с ночевкой, но веселье закончилось, когда Джесслин исчезла.
Больше примеров...
Пижамная вечеринка (примеров 7)
Every night's a sleepover, even school nights. Каждая ночь - пижамная вечеринка, даже в будни.
Doesn't that sound fun? -A sleepover at The Pembrooke? Разве не весело? - Пижамная вечеринка в Пембруке?
There's no better way to break in a new house than a good old-fashioned sleepover! Не это ли лучший способ обновить дом - старая добрая пижамная вечеринка?
While the two of you were having a little sleepover, Пока у вас была пижамная вечеринка,
"Sleepover" is so sophomore year. "Пижамная вечеринка" Это так по-детски.
Больше примеров...
На ночь (примеров 16)
All right, looks like we're having a sleepover. Ясно, значит остаешься на ночь.
Do you want to have a sleepover? Хочешь остаться у меня на ночь?
Okay, so I broke the sleepover rule. Ладно, я нарушила правило не оставаться на ночь.
You don't want me to sleepover here? "Ты против того, чтобы я осталась на ночь?"
For your little sleepover celebration. Отметь со своим оставшимся на ночь другом.
Больше примеров...
Вечеринки (примеров 6)
All that's missing Is sleepover star and waldorf b.F.F. Единственное, что отсутствует, это звезды вечеринки и "лучшая подруга навеки".
Detective, I believe you left these after our sleepover last night. Детектив, кажется вы оставили у меня вот это после вчерашней вечеринки.
Is it because of your little sleepover? Из-за твоей маленькой вечеринки с ночевкой?
It's just... I was looking at Facebook, and all these pictures are popping up of everyone at Chloe Kirkwood's sleepover that I guess I wasn't invited to. Просто я лазила по Фейсбуку, и у всех оказались фотографии с вечеринки с ночевкой у Хлои Кирквуд, на которую, как оказалось, меня не пригласили.
HE WANTS TO KNOW WHEN ARE YOU BRINGING THE AIR MATTRESS FOR LILY'S SLEEPOVER. Он хотел узнать, когда ты привезёшь надувные матрасы для вечеринки с ночёвкой Лили.
Больше примеров...
Пижамную вечеринку (примеров 6)
My wife reminded me that I promised to host the sleepover. Жена напомнила, что я обещал провести пижамную вечеринку.
My daughter's having a sleepover tonight, Моя дочь устраивает пижамную вечеринку сегодня,
The two of you could have a little sleepover, you and Fiona, and Callaghan too! Вы устроили бы пижамную вечеринку, ты, Фиона и ещё Кэллаган!
You're having a sleepover, without me, in the middle of an investigation? Ты устроила пижамную вечеринку без меня в разгар расследования?
Nobody ever leaves a sleepover. Никто не покидал еще "Пижамную вечеринку".
Больше примеров...
Гостях (примеров 12)
Hannah, you can sleep on the floor of the van, like a sleepover. Ханна, ты можешь спать на полу в автобусе, как в гостях.
Lily, are you ready for your big sleepover with your cousins? Лили, ты готова к ночевке в гостях у своих кузенов?
Forget about your sleepover. Забудь о гостях с ночёвкой.
Zoey, I want you to listen to Maisie's mother, otherwise I'm going to come back and there's not going to be a sleepover, all right? Зоуи, слушайся маму Мейзи, или я вернусь, и ты в гостях ночевать не останешься, ясно?
This one had her first sleepover last week. Моя в первый раз осталась в гостях с ночевкой на прошлой неделе.
Больше примеров...
Спать (примеров 10)
I can't believe I'm having a sleepover at Calvin Joyner's house right now. Не могу поверить, что буду спать в доме самого Кэлвина Джойнера.
I was going to a sleepover, remember? Я собиралась идти спать, помните?
What, have a sleepover here? Ew. Что, спать здесь?
Well, maybe just the sleepover part. Да, наверно стоило просто лечь спать вместе.
What fun is a sleepover if we actually sleep? Какой смысл тогда оставаться с ночевкой, если мы будем просто спать?
Больше примеров...
Ночевал у (примеров 4)
I thought I seen a ghost once, when I was having a sleepover at Mitchell's house. Я думал, что видел призрака один раз когда ночевал у Митчела.
Did he have a playdate, a sleepover? Может он играть к кому-то ходил или ночевал у кого-то?
That night, your... your sleepover. Той ночь, когда ты... ночевал у нее.
He had a sleepover at his friend's, and they went to explore inside the old Hooper house, where I have told him a million times not to play. Он ночевал у друга, и они отправились исследовать старый дом Хуперов, куда я миллион раз говорила ему не ходить.
Больше примеров...
Переночевать (примеров 8)
You don't invite strange men to sleepover. Ты не приглашаешь незнакомых мужчин переночевать.
I told your father that our whole family's going camping this weekend, so you and I are having a sleepover at my house. Я сказала, что наша семья на выходные идет в поход,... так что тебе лучше переночевать у меня...
As a friend, just a sleepover. Как друг, просто переночевать.
You know, like a - like a sleepover. Ты знаешь, можно и переночевать.
I thought maybe you and I could have a sleepover tonight. Я подумала, может мы сможем переночевать вместе.
Больше примеров...
Ночевать (примеров 11)
Tell Amy you want to spend the weekend having a sleepover and playing video games with your friends. Скажи Эми, что на выходных ты хочешь ночевать с друзьями и играть с ними в видео-игры.
Second of all, My grandkids were at the house last night for a sleepover. Во-вторых, мои внуки вчера оставались у меня ночевать.
I thought that Ben's mother was hosting that sleepover. Я думала, они будут ночевать у мамы Бена.
So, this sleepover's really happening, with this ex-con's kid. И у нас будет ночевать дочка этого бывшего зэка.
Zoey, I want you to listen to Maisie's mother, otherwise I'm going to come back and there's not going to be a sleepover, all right? Зоуи, слушайся маму Мейзи, или я вернусь, и ты в гостях ночевать не останешься, ясно?
Больше примеров...
Переспать (примеров 3)
In fact, I thought maybe we could... have a sleepover tonight. Вообще-то я думала мы могли бы... переспать.
And Rita packed for her sleepover. А Рита собирала вещи чтоб переспать.
Do you have any idea what a sleepover is? Ты хоть имеешь представление о том, что значит "переспать"?
Больше примеров...
Ночные посиделки (примеров 4)
I already feel bad enough missing Sam's sleepover. Я и так чувствую себя виноватой за то, что пропущу ночные посиделки Сэм.
Can you handle Sam's sleepover this weekend? Ты можешь взять на себя ночные посиделки Сэм в эти выходные?
I thought this was a sleepover. Я-то рассчитывал на ночные посиделки.
Why don't you all come back to my place and we can have a sleepover? Почему бы нам не пойти ко мне и не устроить ночные посиделки?
Больше примеров...
Ночует у подруги (примеров 3)
Well, Becca's at a sleepover and Payson's working late with Sasha at The Rock. Ну, Бекка ночует у подруги, а Пэйсон допоздна тренируется с Сашей в Роке.
She's at a sleepover. Она ночует у подруги.
And Lily's at a sleepover. И Лили ночует у подруги.
Больше примеров...