Английский - русский
Перевод слова Slap

Перевод slap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пощечина (примеров 48)
A slap against a broken window? И пощечина, и разбитое окно.
That suit is a slap in the face to all suits everywhere. Этот костюм- пощечина костюмам всего мира.
Wearing that bracelet is a slap in the face to everyone. Ношение этого браслета - пощечина всему обществу.
Every time there's a picture of you with another woman, it's a slap in the face. Каждый раз, когда я вижу твой снимок с другой, для меня это как пощечина.
Every call is like a slap in the face. Каждый звонок - как пощечина.
Больше примеров...
Ударить (примеров 29)
I'll let you slap me in the face as hard as you can. Я дам вам ударить себе по лицу так сильно, как только можете.
What was I supposed to do, slap her hand? Что я должна была делать, ударить её по руке?
Do you want to slap me? ы хочешь ударить мен€?
This is to slap Barney Stinson? Это чтобы ударить Барни Стинсона?
I'd want to slap them. Я захотела бы его ударить.
Больше примеров...
Шлепнуть (примеров 6)
He could hardly slap her hand away. Не мог же он шлепнуть ее по руке.
She screamed, so I had to slap her. Она заорала, поэтому мне пришлось ее шлепнуть.
Aren't you supposed to slap my face with a glove before you do this? Разве ты не должен был шлепнуть меня по лицу перчаткой перед тем, как так поступать?
Slap me on the wrist, and let me get back To whipping my squad of champions into shape. Шлепнуть меня по рукам и позволить вернуться обратно привести мою команду чемпионов в надлежащую форму.
I can't believe you let George Michael slap you. А мне аж не верится, что ты дал Джорджу Майклу себя шлепнуть
Больше примеров...
Бить (примеров 20)
I don't slap so good around this time of the evening. Меня не так хорошо бить в это время суток.
I don't think you should slap them. Мне кажется, ты не должен бить их.
You think you're rich and you can just slap people with dehydrated... Думаешь, можешь вот так бить людей.
I won't slap you. Я не стану тебя бить.
I don't want to slap you. Я не хочу бить тебя.
Больше примеров...
Отшлепать (примеров 7)
Do you think I am one of the girls you can just slap about? Думаешь, я одна из тех девок, что ты легко можешь отшлепать?
Don't make me slap you. Не вынуждайте меня отшлепать Вас.
And slap their fat faces И отшлепать их жирные лица
John Winchester, I could just slap you. Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
I tried to slap her the other day. я попыталась слегка отшлепать ее вчера.
Больше примеров...
Врезать (примеров 14)
I had to slap him around a little bit. Пришлось ему немного врезать.
Do I need to slap you in the face? Тебе врезать по морде?
Somebody wants to slap me! Кто-то хочет мне врезать!
Don't you want to just slap that smile right off his face? Так и хочется врезать хорошенько по его мерзкой, улыбающейся морде.
I think I should slap you and then you could slap me. Думаю, мне следует врезать тебе, а потом ты врежешь и мне.
Больше примеров...
Удар (примеров 27)
One slap and you'll come to senses. Один удар и ты придешь в себя.
If you had sabotaged her hearing, she would have gotten more than a slap on the wrist. Если бы ты саботировал слушание, она получила бы больше, чем удар по запястью.
The next slap came from criticism by American Republicans of the IMF's strategy as nothing but unending bailouts. Следующий удар последовал от американских республиканцев, назвавших политику МВФ всего лишь бесконечным поручительством.
It was a punch, darling, not a slap. Милая, это был полноценный удар кулаком, а не пощёчина.
Would any of us allow another person to slap us and not even try to ward off that slap? Позволит ли кто-нибудь из нас, чтобы другой человек ударил его, не попытавшись при этом хотя бы отвести этот удар?
Больше примеров...
Выбить (примеров 4)
He's... with us now, so he's got the right to slap you around, knock your teeth out if you get out of line. Он... теперь с нами, а это значит, что у него есть право выбить тебе зубы, как только ты перейдешь черту.
You did not slap the heart out of a man's body! ТЫ не мог выбить сердце человека одним шлепком!
It's "snap out of it," not "slap out of it." Правильно "выбросить из головы", а не "выбить".
I wanted to slap her teeth out. Я хочу ей выбить зубы.
Больше примеров...
Шлепать (примеров 3)
All they got to do is slap pictures in the jackets and they're viable. Все, что им надо делать, это шлепать фотографии в куртках и они пригодны.
He just picked me up and started to slap me really hard. Он схватил меня и начал шлепать, очень сильно!
He likes to slap me in the face. Обожает шлепать меня по лицу.
Больше примеров...
Шлепок (примеров 16)
For a guy like Ferraro that's just a slap on the wrist. Для парня, вроде Ферреро, это просто шлепок по запястью.
I'm rather surprised he was given little more than a slap on the wrist, sir. Я очень удивлён, что он получил немного больше, чем шлепок по рукам, сэр.
Well, all it takes is a firm slap and an authoritative tone, you can make a cow do whatever you want. Ну, все что нужно это крепкий шлепок и авторитетный тон, чтобы заставить корову делать все, что вы хотите.
How would you like a mean, cold slap? А тебе понравится холодный шлепок?
That is a slap in the face. Это просто шлепок прямо в лицо.
Больше примеров...
Шлёпну (примеров 5)
I'm just saying, I'll slap him. Я сказала, что шлёпну его.
Now as you slap one so you see what it is short! Сейчас как шлёпну тебя одной, так увидишь, какая она короткая!
I'll give you a slap! Сейчас я тебя шлёпну!
I will slap your face so superhard Я шлёпну тебя по лицу супер сильно.
I slap you. I slap, slap, slap you. Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Больше примеров...
Влепить (примеров 16)
I really want to slap him, okay? Я очень сильно хочу ему влепить.
Do you really want to slap Barney so bad that you would lie about being in love with me? Ты правда так сильно хочешь влепить Барни, что готов соврать о своих чувствах ко мне?
Okay, rule number one: the slap must occur before sundown, so as not to interfere with Lily's meal. Так, во-первых: пощёчину нужно влепить до заката, чтобы не отвлекаться от ужина, приготовленного Лили.
Giving you a slap for a start. Пару затрещин тебе влепить, например.
You are allowed to slap my face, sir, but you are not allowed to slap my mind! Вы можете влепить мне пощечину по лицу, сэр, но вы не можете влепить пощечину по моему разуму!
Больше примеров...
Шлёп (примеров 4)
Slap, clasp, pull, hit the back. Шлёп, хлоп, потянул, удар по спине.
There's a slap for you. Вот шлёп для тебя!
Slap it, I'll slap it. Шлёп, шлёп тебя!
I slap you. I slap, slap, slap you. Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Больше примеров...