Английский - русский
Перевод слова Slap

Перевод slap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пощечина (примеров 48)
After all, it was only a slap. В конце концов, это была просто пощечина.
You see, I want this slap to be as painful as humanly possible. Знаешь, я хочу, чтобы эта пощечина была болезненной насколько это возможно.
My Government considers this to be not only a slap in the face of the international community, but also a mockery of justice. Мое правительство считает, что это не просто пощечина международному сообществу, но и насмешка над правосудием.
Do you have any idea what a slap in the face this is? Ты хоть представляешь, какая это пощечина?
Every call is like a slap in the face. Каждый звонок - как пощечина.
Больше примеров...
Ударить (примеров 29)
Darn, I really wanted to slap Barney Stinson. Но я очень хочу ударить Барни Стинсона.
What am I supposed to do - slap her in the mouth? Что я должен делать, ударить её по губам?
The one that tried to slap you, from the backwater bayou, that Southern ghetto trash. Я - та, кто пыталась ударить вас, родом из захолустья, со свалки южного гетто.
What was I supposed to do, slap her hand? Что я должна была делать, ударить её по руке?
I'll slap you. Я могу ударить тебя.
Больше примеров...
Шлепнуть (примеров 6)
He could hardly slap her hand away. Не мог же он шлепнуть ее по руке.
Now, can we like slap some lipstick on it, Сейчас, мы можем шлепнуть не много помады на это,
Aren't you supposed to slap my face with a glove before you do this? Разве ты не должен был шлепнуть меня по лицу перчаткой перед тем, как так поступать?
Slap me on the wrist, and let me get back To whipping my squad of champions into shape. Шлепнуть меня по рукам и позволить вернуться обратно привести мою команду чемпионов в надлежащую форму.
I can't believe you let George Michael slap you. А мне аж не верится, что ты дал Джорджу Майклу себя шлепнуть
Больше примеров...
Бить (примеров 20)
If you ask me to, I'll slap you harder. Если ты попросишь, я буду бить сильнее.
And the more you ask, the harder I'll slap. Чем больше ты просишь, тем сильнее я буду бить.
I don't slap so good around this time of the evening. Меня не так хорошо бить в это время суток.
Just making sure you don't slap a guy in a wheelchair. Просто хочу убедиться, что ты не будешь бить инвалида.
So you slap me? Ты - единственный, кого нужно бить.
Больше примеров...
Отшлепать (примеров 7)
"Republicans and Congress, feel free to slap us around to show us you can." "Эй, республиканцы и Конгресс, не стесняйтесь отшлепать нас в любое время, просто чтобы показать, что вы можете".
Do you think I am one of the girls you can just slap about? Думаешь, я одна из тех девок, что ты легко можешь отшлепать?
I want to slap him! Мне хочется отшлепать его как следует...
John Winchester, I could just slap you. Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
I tried to slap her the other day. я попыталась слегка отшлепать ее вчера.
Больше примеров...
Врезать (примеров 14)
Help me in, so I can slap you. Помоги мне залезть, чтоб я могла тебе врезать.
You want to slap me again? Что, хочешь снова мне врезать?
I had to slap him around a little bit. Пришлось ему немного врезать.
Should I go and slap her? Может, врезать ей?
I ought to slap you good. Мне надо врезать тебе хорошенько.
Больше примеров...
Удар (примеров 27)
[Slap] Don't touch me! [Удар] Не трогайте меня!
Ms. Sveaass said that parents should be criminalized for giving their child a mild slap. Г-жа Свеосс говорит, что родители должны привлекаться к уголовной ответственности даже за легкий удар, нанесенный ребенку.
He warned of the consequences of a rise in drug trafficking and appealed for more resources for the Haitian National Police to prevent Haiti from becoming a drug-trafficking State, which would be one more slap in the face of democracy there and yet another misfortune for Haitians. Он предупреждает о последствиях активизации торговли наркотиками и призывает увеличить объем предоставляемых Гаитянской национальной полиции ресурсов, с тем чтобы немдопустить превращения Гаити в торгующее наркотиками государство, что нанесло бы еще один удар по демократии в этой стране и еще больше осложнило бы жизнь гаитян.
It was a punch, darling, not a slap. Милая, это был полноценный удар кулаком, а не пощёчина.
On the contrary, they say: "It seems the Iraqis know how much this friend of ours had harmed them and had pressured and squeezed them so as to make them slap him." Напротив, они говорят: «Иракцы, по-видимому, знают, какой ущерб нанес им наш друг и как давил на них, если вынудил их нанести по нему удар».
Больше примеров...
Выбить (примеров 4)
He's... with us now, so he's got the right to slap you around, knock your teeth out if you get out of line. Он... теперь с нами, а это значит, что у него есть право выбить тебе зубы, как только ты перейдешь черту.
You did not slap the heart out of a man's body! ТЫ не мог выбить сердце человека одним шлепком!
It's "snap out of it," not "slap out of it." Правильно "выбросить из головы", а не "выбить".
I wanted to slap her teeth out. Я хочу ей выбить зубы.
Больше примеров...
Шлепать (примеров 3)
All they got to do is slap pictures in the jackets and they're viable. Все, что им надо делать, это шлепать фотографии в куртках и они пригодны.
He just picked me up and started to slap me really hard. Он схватил меня и начал шлепать, очень сильно!
He likes to slap me in the face. Обожает шлепать меня по лицу.
Больше примеров...
Шлепок (примеров 16)
I mean, the most you're looking at there is a slap on the wrist. В смысле, самое большее, что ты тут получишь, это шлепок по руке.
Plus, I still have one slap left, and that feels good. И ещё, за мной остается ещё один шлепок, и это хорошо.
For me, a slap on the wrist is like a kick to the nuts. Для меня "шлепок по рукам", это как пинок по яйцам.
Slap in the mouth couldn't cure you. Шлепок по лицу не мог тебя заткнуть.
That is a slap in the face. Это просто шлепок прямо в лицо.
Больше примеров...
Шлёпну (примеров 5)
I'm just saying, I'll slap him. Я сказала, что шлёпну его.
Now as you slap one so you see what it is short! Сейчас как шлёпну тебя одной, так увидишь, какая она короткая!
I'll give you a slap! Сейчас я тебя шлёпну!
I will slap your face so superhard Я шлёпну тебя по лицу супер сильно.
I slap you. I slap, slap, slap you. Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Больше примеров...
Влепить (примеров 16)
When Barney lost, Marshall won the right to slap Barney five times as hard as he could. Когда Барни проиграл, Маршалл выиграл право что есть сил влепить Барни пять пощёчин.
I really want to slap him, okay? Я очень сильно хочу ему влепить.
Do you really want to slap Barney so bad that you would lie about being in love with me? Ты правда так сильно хочешь влепить Барни, что готов соврать о своих чувствах ко мне?
A yearlier, Marshall made a bet with Barney and won the right to slap him five times. Годом ранее, Маршалл поспорил с Барни и выиграл право влепить ему пощечину пять раз.
Okay, rule number one: the slap must occur before sundown, so as not to interfere with Lily's meal. Так, во-первых: пощёчину нужно влепить до заката, чтобы не отвлекаться от ужина, приготовленного Лили.
Больше примеров...
Шлёп (примеров 4)
Slap, clasp, pull, hit the back. Шлёп, хлоп, потянул, удар по спине.
There's a slap for you. Вот шлёп для тебя!
Slap it, I'll slap it. Шлёп, шлёп тебя!
I slap you. I slap, slap, slap you. Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Больше примеров...