Английский - русский
Перевод слова Slap

Перевод slap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пощечина (примеров 48)
Rácz, show this weakling what a real slap feels like. Рац, покажи этому слабаку, что такое настоящая пощечина.
Also, they kept talking about refreshing, and this one is literally a slap in the face. К тому же, они все еще говорят о том, чтобы освежиться, а это буквально пощечина в лицо.
A slap, very Joan Crawford. Пощечина в духе Джоан Кроуфорд.
It was a stage slap. Это была постановочная пощечина.
And yet, a slap occurred without the permission of the Slap Bet Commissioner. И еще, пощечина была сделана без разрешения Судьи спора на пощечину.
Больше примеров...
Ударить (примеров 29)
I'll let you slap me in the face as hard as you can. Я дам вам ударить себе по лицу так сильно, как только можете.
Can't I even slap him just once? Я даже не могу его раз ударить?
Because now he knows that the world isn't safe, and that strange men can just slap you across the face as you try and learn to play baseball with some other children. Потому что он знает, что мир не безопасен, и какой-то посторонний может ударить тебя по лицу, когда ты хочешь научиться играть в бейсбол вместе с другими детьми.
This is to slap Barney Stinson? Это чтобы ударить Барни Стинсона?
You can slap him. Ты можешь ударить его.
Больше примеров...
Шлепнуть (примеров 6)
He could hardly slap her hand away. Не мог же он шлепнуть ее по руке.
She screamed, so I had to slap her. Она заорала, поэтому мне пришлось ее шлепнуть.
Now, can we like slap some lipstick on it, Сейчас, мы можем шлепнуть не много помады на это,
Aren't you supposed to slap my face with a glove before you do this? Разве ты не должен был шлепнуть меня по лицу перчаткой перед тем, как так поступать?
I can't believe you let George Michael slap you. А мне аж не верится, что ты дал Джорджу Майклу себя шлепнуть
Больше примеров...
Бить (примеров 20)
Sometimes I don't know why I even bother to slap you. Иногда, не знаю почему, мне даже надоедает вас бить.
I don't slap so good around this time of the evening. Меня не так хорошо бить в это время суток.
Just making sure you don't slap a guy in a wheelchair. Просто хочу убедиться, что ты не будешь бить инвалида.
Why'd you just stand still and let her slap you like that? Почему ты просто сидела смирно и позволила бить себя?
slap me so hard I can't hear out of one ear for the next day-and-a-haIf? Будешь бить меня по лицу, пока я не оглохну на полтора дня?
Больше примеров...
Отшлепать (примеров 7)
"Republicans and Congress, feel free to slap us around to show us you can." "Эй, республиканцы и Конгресс, не стесняйтесь отшлепать нас в любое время, просто чтобы показать, что вы можете".
Don't make me slap you. Не вынуждайте меня отшлепать Вас.
And slap their fat faces И отшлепать их жирные лица
John Winchester, I could just slap you. Джон Винчестер, меня просто тянет тебя отшлепать.
I tried to slap her the other day. я попыталась слегка отшлепать ее вчера.
Больше примеров...
Врезать (примеров 14)
Help me in, so I can slap you. Помоги мне залезть, чтоб я могла тебе врезать.
Should I go and slap her? Может, врезать ей?
I ought to slap you good. Мне надо врезать тебе хорошенько.
To slap you around, punch you up! Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько!
Don't you want to just slap that smile right off his face? Так и хочется врезать хорошенько по его мерзкой, улыбающейся морде.
Больше примеров...
Удар (примеров 27)
One slap and you'll come to senses. Один удар и ты придешь в себя.
A builder's answer to everything is a slap in the gob. Ответ качка на что бы то ни было - удар по глотке
It was a punch, darling, not a slap. Милая, это был полноценный удар кулаком, а не пощёчина.
And "Slap Shot" is a great movie. И "Удар по воротам" - отличный фильм.
Is that "Slap Shot"? Это "Удар по воротам"?
Больше примеров...
Выбить (примеров 4)
He's... with us now, so he's got the right to slap you around, knock your teeth out if you get out of line. Он... теперь с нами, а это значит, что у него есть право выбить тебе зубы, как только ты перейдешь черту.
You did not slap the heart out of a man's body! ТЫ не мог выбить сердце человека одним шлепком!
It's "snap out of it," not "slap out of it." Правильно "выбросить из головы", а не "выбить".
I wanted to slap her teeth out. Я хочу ей выбить зубы.
Больше примеров...
Шлепать (примеров 3)
All they got to do is slap pictures in the jackets and they're viable. Все, что им надо делать, это шлепать фотографии в куртках и они пригодны.
He just picked me up and started to slap me really hard. Он схватил меня и начал шлепать, очень сильно!
He likes to slap me in the face. Обожает шлепать меня по лицу.
Больше примеров...
Шлепок (примеров 16)
Biggie, where's the slap in the head? Здоровяк, где шлепок по голове?
I'm rather surprised he was given little more than a slap on the wrist, sir. Я очень удивлён, что он получил немного больше, чем шлепок по рукам, сэр.
For me, a slap on the wrist is like a kick to the nuts. Для меня "шлепок по рукам", это как пинок по яйцам.
How would you like a mean, cold slap? А тебе понравится холодный шлепок?
Word is it was a celebratory slap after you completed your first-ever AVM embolization. По его словам, это было одобрительный шлепок за завершение твоей первой артериовенозной эмболизации.
Больше примеров...
Шлёпну (примеров 5)
I'm just saying, I'll slap him. Я сказала, что шлёпну его.
Now as you slap one so you see what it is short! Сейчас как шлёпну тебя одной, так увидишь, какая она короткая!
I'll give you a slap! Сейчас я тебя шлёпну!
I will slap your face so superhard Я шлёпну тебя по лицу супер сильно.
I slap you. I slap, slap, slap you. Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Больше примеров...
Влепить (примеров 16)
Okay, rule number one: the slap must occur before sundown, so as not to interfere with Lily's meal. Так, во-первых: пощёчину нужно влепить до заката, чтобы не отвлекаться от ужина, приготовленного Лили.
Giving you a slap for a start. Пару затрещин тебе влепить, например.
You deserve to slap someone in his face as hard as you can. Ты заслуживаешь того, чтобы влепить кому-нибудь пощёчину что есть сил.
By which hand should I slap you? Какой рукой тебе влепить оплеуху?
You are allowed to slap my face, sir, but you are not allowed to slap my mind! Вы можете влепить мне пощечину по лицу, сэр, но вы не можете влепить пощечину по моему разуму!
Больше примеров...
Шлёп (примеров 4)
Slap, clasp, pull, hit the back. Шлёп, хлоп, потянул, удар по спине.
There's a slap for you. Вот шлёп для тебя!
Slap it, I'll slap it. Шлёп, шлёп тебя!
I slap you. I slap, slap, slap you. Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Больше примеров...