Английский - русский
Перевод слова Slap

Перевод slap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пощечина (примеров 48)
The slap had saved him from a disastrous mistake, a mistake he would have regretted forever. Эта пощечина, спасла его от смертельной ошибки, ошибки, о которой он бы сожалел вечно.
And that slap was genius. И эта пощечина - просто гениально.
It is a slap in the face to everyone who attends the program. Это пощечина на лице каждого, кто пришел в программу.
This is tantamount to a slap in the face. Это все равно, что пощечина.
And with Alicia's husband there, it might be a slap in the face if we say no. И с мужем Алисии там, это будет выглядеть как пощечина если мы откажемся.
Больше примеров...
Ударить (примеров 29)
I might get drunk and slap you again. Я могу напиться и ударить Вас еще раз.
I can't just slap you. Я не могу просто тебя ударить.
You're not going to slap my face? Вы ведь не собираетесь меня ударить?
Because now he knows that the world isn't safe, and that strange men can just slap you across the face as you try and learn to play baseball with some other children. Потому что он знает, что мир не безопасен, и какой-то посторонний может ударить тебя по лицу, когда ты хочешь научиться играть в бейсбол вместе с другими детьми.
Do I get to slap her again? Мне опять придется ее ударить?
Больше примеров...
Шлепнуть (примеров 6)
She screamed, so I had to slap her. Она заорала, поэтому мне пришлось ее шлепнуть.
Now, can we like slap some lipstick on it, Сейчас, мы можем шлепнуть не много помады на это,
Aren't you supposed to slap my face with a glove before you do this? Разве ты не должен был шлепнуть меня по лицу перчаткой перед тем, как так поступать?
Slap me on the wrist, and let me get back To whipping my squad of champions into shape. Шлепнуть меня по рукам и позволить вернуться обратно привести мою команду чемпионов в надлежащую форму.
I can't believe you let George Michael slap you. А мне аж не верится, что ты дал Джорджу Майклу себя шлепнуть
Больше примеров...
Бить (примеров 20)
If you ask me to, I'll slap you harder. Если ты попросишь, я буду бить сильнее.
I don't slap so good around this time of the evening. Меня не так хорошо бить в это время суток.
How can I slap a kid? Как можно бить ребенка?
Well, Your Honor, the State believes that if we let this go, we're saying that a grown man can slap a kid. Ваша Честь, истец полагает, что если мы оставим всё как есть, то признаем, что это нормально - взрослому мужчине бить ребенка.
Why'd you just stand still and let her slap you like that? Почему ты просто сидела смирно и позволила бить себя?
Больше примеров...
Отшлепать (примеров 7)
"Republicans and Congress, feel free to slap us around to show us you can." "Эй, республиканцы и Конгресс, не стесняйтесь отшлепать нас в любое время, просто чтобы показать, что вы можете".
Do you think I am one of the girls you can just slap about? Думаешь, я одна из тех девок, что ты легко можешь отшлепать?
Don't make me slap you. Не вынуждайте меня отшлепать Вас.
And slap their fat faces И отшлепать их жирные лица
I tried to slap her the other day. я попыталась слегка отшлепать ее вчера.
Больше примеров...
Врезать (примеров 14)
But when I look at you now, I just want to slap you across the face. Но, когда я смотрю на тебя сейчас, то хочу лишь врезать как следует.
I ought to slap you good. Мне надо врезать тебе хорошенько.
To slap you around, punch you up! Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько!
I think I should slap you and then you could slap me. Думаю, мне следует врезать тебе, а потом ты врежешь и мне.
SLAP them in the face to get their attention. Иногда нужно... врезать хорошенько, чтобы привлечь внимание.
Больше примеров...
Удар (примеров 27)
Is simply trying to ward off such a slap called violence? Разве простая попытка отвести такой удар называется насилием?
A builder's answer to everything is a slap in the gob. Ответ качка на что бы то ни было - удар по глотке
Ms. Sveaass said that parents should be criminalized for giving their child a mild slap. Г-жа Свеосс говорит, что родители должны привлекаться к уголовной ответственности даже за легкий удар, нанесенный ребенку.
The film, Slap Shot (1977), written by his sister, Nancy Dowd, is based in part on his experiences playing minor league hockey. Именно фильм «Удар по воротам» (1977 год), сценарий к которому написала его родная сестра Нэнси Дауд, частично основан из жизни Неда, по его небольшому опыту игры в несовершеннолетии в хоккейной лиги.
The slap was a nice touch - oscar-worthy. Yes, well, it was surprisingly satisfying. Прекрасный удар, достойный оскара чтож, это было прекрасным удовлетворением
Больше примеров...
Выбить (примеров 4)
He's... with us now, so he's got the right to slap you around, knock your teeth out if you get out of line. Он... теперь с нами, а это значит, что у него есть право выбить тебе зубы, как только ты перейдешь черту.
You did not slap the heart out of a man's body! ТЫ не мог выбить сердце человека одним шлепком!
It's "snap out of it," not "slap out of it." Правильно "выбросить из головы", а не "выбить".
I wanted to slap her teeth out. Я хочу ей выбить зубы.
Больше примеров...
Шлепать (примеров 3)
All they got to do is slap pictures in the jackets and they're viable. Все, что им надо делать, это шлепать фотографии в куртках и они пригодны.
He just picked me up and started to slap me really hard. Он схватил меня и начал шлепать, очень сильно!
He likes to slap me in the face. Обожает шлепать меня по лицу.
Больше примеров...
Шлепок (примеров 16)
Biggie, where's the slap in the head? Здоровяк, где шлепок по голове?
I'm rather surprised he was given little more than a slap on the wrist, sir. Я очень удивлён, что он получил немного больше, чем шлепок по рукам, сэр.
For me, a slap on the wrist is like a kick to the nuts. Для меня "шлепок по рукам", это как пинок по яйцам.
How would you like a mean, cold slap? А тебе понравится холодный шлепок?
That is a slap in the face. Это просто шлепок прямо в лицо.
Больше примеров...
Шлёпну (примеров 5)
I'm just saying, I'll slap him. Я сказала, что шлёпну его.
Now as you slap one so you see what it is short! Сейчас как шлёпну тебя одной, так увидишь, какая она короткая!
I'll give you a slap! Сейчас я тебя шлёпну!
I will slap your face so superhard Я шлёпну тебя по лицу супер сильно.
I slap you. I slap, slap, slap you. Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Больше примеров...
Влепить (примеров 16)
When Barney lost, Marshall won the right to slap Barney five times as hard as he could. Когда Барни проиграл, Маршалл выиграл право что есть сил влепить Барни пять пощёчин.
So would you slap me across the face so he can see you're not into guys who'd feed you lines? Поэтому не могла бы ты влепить мне пощечину, что он мог увидеть, что тебе не нравятся парни, которые покупают тебе выпивку.
How could he slap someone and not even apologize? Как он мог влепить кому-то пощечину и даже не извиниться?
No, seriously, Robin, you should get the slap. Нет, серьёзно, Робин, ты должна влепить пощёчину.
Okay, rule number one: the slap must occur before sundown, so as not to interfere with Lily's meal. Так, во-первых: пощёчину нужно влепить до заката, чтобы не отвлекаться от ужина, приготовленного Лили.
Больше примеров...
Шлёп (примеров 4)
Slap, clasp, pull, hit the back. Шлёп, хлоп, потянул, удар по спине.
There's a slap for you. Вот шлёп для тебя!
Slap it, I'll slap it. Шлёп, шлёп тебя!
I slap you. I slap, slap, slap you. Я шлёпну, я шлёпну, я шлёп шлёп шлёпну.
Больше примеров...