| According to cultural historian Joseph W. Slade, there is a legend that it was shot in New Jersey. | Согласно историку культуры Джозефу У. Слейду, есть легенда о том, что фильм был снят в Нью-Джерси. | 
| We commend the co-Chairpersons of the Consultative Process, Ambassador Slade and Mr. Alan Simcock, for their illuminating report. | Мы выражаем признательность сопредседателям Консультативного процесса - послу Слейду и гну Алену Синкоку - за их блестящий доклад. | 
| Does this have anything to do with Brandon Slade? | Это имеет отношение к Брендону Слейду? | 
| I ran into Riley Slade coming out of the subway. | направлялась к Райли Слейду, он выходил из метро | 
| CARICOM member States also take this opportunity to commend the Co-Chairmen of the process - Ambassador Slade, Permanent Representative of Samoa, and Mr. Alan Simcock of the United Kingdom - for the efficient way in which they conducted the work of the sessions. | Государства - члены КАРИКОМ также пользуются возможностью, чтобы воздать честь сопредседателям процесса - Постоянному представителю Самоа послу Слейду и гну Алану Симкоку из Соединенного Королевства - за ту эффективность, с которой они руководили работой сессий. | 
| We would like to thank and congratulate the Co-Chairpersons Ambassador Tuiloma Neroni Slade of Samoa and Mr. Alan Simcock from the United Kingdom, for successfully conducting these informal consultations. | Мы хотим поблагодарить и воздать должное сопредседателям послам Туиломе Нерони Слейду, Самоа, и гну Алану Симкоку, Соединенное Королевство, за их успешное руководство этим процессом неофициальных консультаций. | 
| Amongst Slade's colleagues at the department is science officer Holly Turner who has a secret that Slade manages to uncover. | Среди коллег Слейда - научный сотрудник Холли Тернер, которая доверила Слейду свой секрет. |