One slab stands in the center, with four arranged around it. |
Одна плита расположена в центре, четыре - вокруг неё. |
That slab was cold, baby. |
Та плита была холодной, детка. |
The slab comprises a concrete body divided by a series of longitudinal voids having partitions. |
Плита содержит бетонное тело, разделенное рядом продольных пустот с перегородками. |
A stone slab originally blocked the entrance to the tomb on its west side, but now lies on the ground in front of it. |
Изначально каменная плита блокировала вход в могилу с западной стороны, однако в настоящее время она лежит на земле перед могильником. |
I never thought it was appropriate a flat slab on the ground. |
Мне кажется, плоская плита - совсем не то, что надо. |
How odd that it should be that slab, that word, that evening. |
Как странно это было: та плита, то слово, тот вечер. |
The new range included a revised NeXT Computer, renamed the NeXTcube, and the NeXTstation, nicknamed "the slab," which used a "pizza box" case form-factor. |
Новая линейка включала переработанный компьютер NeXT, названный NeXTcube и NeXTstation, названный «плита», использовавший форм-фактор «коробки пиццы». |
In Autumn of the same year, a public mill (a stone slab used by the community in ancient times to grind cereals) in front of the temple has been destroyed, as the road was levelled for easier traffic. |
Осенью того же года общественная мельница (каменная плита использовалась сообществом в древние времена для измельчения зерновых) перед храмом была разрушена, а дорога была выровнена для облегчения движения. |
The typical floor is concrete slab over 20-gauge steel pan with steel trusses spaced 30 inches for support. |
Обычный пол - это цементная плита толщиной около 20 см, со стальными распорками для поддержки. |
(In 1972, a short projection from the slab's site was constructed and a statue of an imaginary beast called the Merlion placed on it. |
(В 1972 году был составлен план места, где найдена была плита, и на нём установили статую вымышленного животного, называемого Мерлайон. |
In more advanced slab-type giants tombs, the central slab is modified so as to be rounded on top, and has a simple design carved into the front surface (Dorgali, Goronna, Santu Bainzu, Coddu Vecchju). |
В более развитых гробницах плитного типа центральная плита обрабатывается: она закругляется сверху, и имеет простое изображение, вырезанное на лицевой поверхности (Доргали, Горонна, Санту-Баинцу, Кодду-Веккью). |
As a result you get a hollowcore slab that cures in as quick as 6 hours and requires less cement, which means more profit and greater productivity. |
В результате получается пустотная плита, которая набирает прочность всего за 6 часов и требует меньшего расхода цемента, что означает дополнительную прибыль и более высокую производительность. |
About January 1843, on the orders of the acting Settlement Engineer, Captain D.H. Stevenson, the slab was blown to pieces to clear and widen the passageway at the Singapore River mouth to make space for Fort Fullerton and the quarters of its commander. |
Примерно в январе 1843 года, по приказу капитана Стивенсона, плита была взорвана, чтобы очистить и расширить проход в речном устье, так как необходимо было место для создания форта Фуллертон и офицерских квартир. |
HOLLOW-CORE SLAB WITH INTER-VOID REINFORCEMENTS |
ПУСТОТЕЛАЯ ПЛИТА С МЕЖПУСТОТНЫМИ УСИЛИТЕЛЯМИ |
It was sandstone slab that covered your tomb. |
Как, например, могильная плита, закрывавшая вход в Ваш склеп. |
The centre of gravity of the structure is in the base of the tower, which is why it could not fall over even if the foundation slab was on the surface of the ground. |
Центр тяжести расположен у подножия ствола башни и поэтому она не может перевернуться даже, если плита фундамента будет находиться на поверхности. |
If another traffic level is situated beneath the slab, it should meet the requirements established in section 4.3.1 for structures required to maintain the stability of another tube and the separation from it. |
Если под несущей плитой располагается еще один уровень движения, то такая плита должна отвечать требованиям, установленным в пункте 4.3.1 для элементов конструкции, которые являются необходимыми для укрепления другой галереи или для разделения галерей. |
In the end, the design concept involved the elements of a vertical city in the park (a tall rectangular slab) and an integrated civic centre (composed of the slab, a low General Assembly building and a horizontal link, the Conference building). |
В конечном итоге в концепцию проекта вошли элементы вертикального градостроительства в условиях парка (высокая прямоугольная плита) и комплексный административный центр (состоящий из этой плиты, низкого здания Генеральной Ассамблеи и горизонтальной перемычки здания для конференций). |
Each slab has its own characteristic shades of colour, veining and measurements; each piece in the Marmo Arredo warehouse is recorded digitally - This means the designers have all the fundamental information regarding the specific characteristics of each slab at their finger tips. |
Каждая плита имеет свои собственные размеры, свой оттенок цвета и рисунок прожилок. Изображения каждого куска камня оцифровываются и поступают в архив склада: таким образом, проектировщики Компании «Магмо Arredo» имеют в своем распоряжении все данные, относящиеся к основным и второстпенным характеристикам каждой плиты. |
When traffic travels on a slab carrying the roadway, the slab must meet the requirements of level N0 if it does not demarcate spaces located beneath to which a higher level of resistance applies in accordance with the foregoing sections. |
Когда движение осуществляется по проезжей части, имеющей несущую плиту, эта плита должна соответствовать требованиям уровня N0, если она не служит границей пространств, расположенных ниже, для которых установлен более высокий уровень огнестойкости согласно предшествующим пунктам. |