| The difference, he's got a big slab of concrete in the boot. | Разница в том, что у него кусок бетона в багажнике. |
| You said there it was like a slab of Old England. Yes. | Ты сказал, он кусок старой Англии. |
| You can't just grab it like a slab of beef. | Ты не можешь просто хватать его как кусок говядины. |
| You're an adonis, a slab of beef... | Ты просто Адонис, сочный кусок говядины. |
| That little piggy was dead as a slab of bacon, | Этот маленький поросенок был мертв, как кусок бекона. |
| I think men pretend to like mixtures... but what they really like is a plain slab of beefsteak. | Думаю, мужчины только притворяются, что любят разнообразие... а что они действительно любят, так это обычный кусок бифштекса. |
| Slab of beef off the chuck, boiled whole carrots and little brown potatoes. | Кусок говяжьей лопатки, варёная морковь и картофель в мундирах. |
| Is that her second slab? | Это ее второй кусок? |
| This is a huge slab of Old England. | Это огромный кусок старой Англии. |
| It's a stone slab with writing on it. | Это кусок камня с какими-то надписями. |
| You throw a big, round, kind of slab of rock down this... slab of ice, and you sweep... | Это игра, когда бросаешь на лёд большой круглый плоский кусок камня... и начинаешь натирать лед... |