Английский - русский
Перевод слова Slab
Вариант перевода Морге

Примеры в контексте "Slab - Морге"

Все варианты переводов "Slab":
Примеры: Slab - Морге
I saw you on a slab, for God's sake. Ради всего святого, я же сам видел тебя на столе в морге.
I need to know if she's on a slab somewhere. Может, она где-нибудь в морге.
You showed me the investigator's body on a slab in the morgue. Ты сам показал мне тело сыщика в морге.
In her dreams, Dinah thinks we've just seen her on a slab. Погружённую в мечты. Дина считает, что мы ее видели в морге.
I apologize if I'm rattling your cage... but I'd rather the next time we meet you weren't lying on a slab. Прошу прощения за то, что так растревожил вас... но я все-таки предпочел бы, чтобы наша следующая встреча была не в морге.
The man on my slab, it doesn't account for the manner of his passing, the gastric collapse that preceded it. Тот мужчина у меня в морге - это не объясняет манеру его смерти, разложение его желудка, которое предшествовало ей.
But the next day... and this is the thing that they don't know... they could be lying on the slab. Они не знают, что может случиться завтра. Возможно, завтра, они будут лежать в морге.
So he's still missing... we don't have a clue who's on the slab... Значит этот все еще в пропавших, мы понятия не имеем кто у нас в морге,
Seeing her laid out on that slab, looking so dead, really. Я смотрел на нее, как она лежала на том столе в морге, она выглядела... как самый настоящий труп.
Because he's lying on a slab in the county. Потому что он лежит на столе в морге.
There's a body on a slab in Autopsy, Hawkes. Хокс, там на столе в морге лежит тело.
You were dead on a slab. Вы лежали на столе в морге. Мёртвая.
And it's plain as day laying on a slab down in the morgue. И доказательство тому лежит на столе в морге.
You'll be saying goodbye to your daughter on a slab in the city morgue. Вы однажды скажите своей дочери прощай, когда она будет лежать заколотой в городском морге.
Because you find yourself talking to someone you just saw dead on a slab. Потому что окажется, что ты говоришь с тем, кого только что видел мёртвым на столе в морге.
I've a resident of your square mile on my slab, grey and stinking and every mark on him telling me cholera. У меня в морге имеется житель с ваших территорий - серый и зловонный, и каждая его клеточка говорит: "холера".
If you're willing to bring Jimmy in here, personally, to apologize, I promise he won't end up on a slab. Если ты лично привезешь Джимми сюда для извинений, обещаю, он не окажется на столе в морге.
And, anyway, I don't want to be on a slab. К тому же, я не хочу оказаться на столе в морге.
And since you two are friends, we thought maybe you'd care that Zack's laying on a slab and thought you might want to help him. А так как вы друзья, мы подумали, может тебе небезразлично, что Зак лежит на столе в морге, может ты хочешь ему помочь.
And now one's at intensive care and the other's on a slab at the morgue. И теперь одна в больнице в тяжелом состоянии, а другая - на столе в морге.
Arlo Givens' body not even cold on the slab, and you let Raylan drive off into the sunset with his killer! Тело Арло еще в морге не остыло, а ты вручаешь Рэйлану убийцу его отца и смотришь, как он уезжает в закат?