I saw you on a slab, for God's sake. |
Ради всего святого, я же сам видел тебя на столе в морге. |
I need to know if she's on a slab somewhere. |
Может, она где-нибудь в морге. |
You showed me the investigator's body on a slab in the morgue. |
Ты сам показал мне тело сыщика в морге. |
In her dreams, Dinah thinks we've just seen her on a slab. |
Погружённую в мечты. Дина считает, что мы ее видели в морге. |
I apologize if I'm rattling your cage... but I'd rather the next time we meet you weren't lying on a slab. |
Прошу прощения за то, что так растревожил вас... но я все-таки предпочел бы, чтобы наша следующая встреча была не в морге. |
The man on my slab, it doesn't account for the manner of his passing, the gastric collapse that preceded it. |
Тот мужчина у меня в морге - это не объясняет манеру его смерти, разложение его желудка, которое предшествовало ей. |
But the next day... and this is the thing that they don't know... they could be lying on the slab. |
Они не знают, что может случиться завтра. Возможно, завтра, они будут лежать в морге. |
So he's still missing... we don't have a clue who's on the slab... |
Значит этот все еще в пропавших, мы понятия не имеем кто у нас в морге, |
Seeing her laid out on that slab, looking so dead, really. |
Я смотрел на нее, как она лежала на том столе в морге, она выглядела... как самый настоящий труп. |
Because he's lying on a slab in the county. |
Потому что он лежит на столе в морге. |
There's a body on a slab in Autopsy, Hawkes. |
Хокс, там на столе в морге лежит тело. |
You were dead on a slab. |
Вы лежали на столе в морге. Мёртвая. |
And it's plain as day laying on a slab down in the morgue. |
И доказательство тому лежит на столе в морге. |
You'll be saying goodbye to your daughter on a slab in the city morgue. |
Вы однажды скажите своей дочери прощай, когда она будет лежать заколотой в городском морге. |
Because you find yourself talking to someone you just saw dead on a slab. |
Потому что окажется, что ты говоришь с тем, кого только что видел мёртвым на столе в морге. |
I've a resident of your square mile on my slab, grey and stinking and every mark on him telling me cholera. |
У меня в морге имеется житель с ваших территорий - серый и зловонный, и каждая его клеточка говорит: "холера". |
If you're willing to bring Jimmy in here, personally, to apologize, I promise he won't end up on a slab. |
Если ты лично привезешь Джимми сюда для извинений, обещаю, он не окажется на столе в морге. |
And, anyway, I don't want to be on a slab. |
К тому же, я не хочу оказаться на столе в морге. |
And since you two are friends, we thought maybe you'd care that Zack's laying on a slab and thought you might want to help him. |
А так как вы друзья, мы подумали, может тебе небезразлично, что Зак лежит на столе в морге, может ты хочешь ему помочь. |
And now one's at intensive care and the other's on a slab at the morgue. |
И теперь одна в больнице в тяжелом состоянии, а другая - на столе в морге. |
Arlo Givens' body not even cold on the slab, and you let Raylan drive off into the sunset with his killer! |
Тело Арло еще в морге не остыло, а ты вручаешь Рэйлану убийцу его отца и смотришь, как он уезжает в закат? |