| A stone slab originally blocked the entrance to the tomb on its west side, but now lies on the ground in front of it. | Изначально каменная плита блокировала вход в могилу с западной стороны, однако в настоящее время она лежит на земле перед могильником. |
| The new range included a revised NeXT Computer, renamed the NeXTcube, and the NeXTstation, nicknamed "the slab," which used a "pizza box" case form-factor. | Новая линейка включала переработанный компьютер NeXT, названный NeXTcube и NeXTstation, названный «плита», использовавший форм-фактор «коробки пиццы». |
| (In 1972, a short projection from the slab's site was constructed and a statue of an imaginary beast called the Merlion placed on it. | (В 1972 году был составлен план места, где найдена была плита, и на нём установили статую вымышленного животного, называемого Мерлайон. |
| About January 1843, on the orders of the acting Settlement Engineer, Captain D.H. Stevenson, the slab was blown to pieces to clear and widen the passageway at the Singapore River mouth to make space for Fort Fullerton and the quarters of its commander. | Примерно в январе 1843 года, по приказу капитана Стивенсона, плита была взорвана, чтобы очистить и расширить проход в речном устье, так как необходимо было место для создания форта Фуллертон и офицерских квартир. |
| HOLLOW-CORE SLAB WITH INTER-VOID REINFORCEMENTS | ПУСТОТЕЛАЯ ПЛИТА С МЕЖПУСТОТНЫМИ УСИЛИТЕЛЯМИ |
| Bring the poor dear down and put her on the slab. | Заносите бедняжку и положите на стол. |
| You want me to jump up on the slab? | Хочешь, чтобы я сел на стол? |
| I didn't see it till I got him up on the slab. | Я его не видела, пока не уложила его на стол. |
| You drugged that woman out of consciousness, placed her on a cold metal slab and then toyed with her so you could get off! | Ты накачал ту женщину веществами до бессознательности, уложил ее на холодный железный стол, а потом играл с ней до самого конца! |
| Frankly, I don't know what the hell I'm looking for, but I'm trying to prevent that teenage girl from ending up on a slab in your morgue. | Честно говоря, я даже не знаю, что, черт возьми, я ищу, но я стараюсь не допустить, чтобы девочка-подросток не попала на твой стол |
| You're an adonis, a slab of beef... | Ты просто Адонис, сочный кусок говядины. |
| That little piggy was dead as a slab of bacon, | Этот маленький поросенок был мертв, как кусок бекона. |
| I think men pretend to like mixtures... but what they really like is a plain slab of beefsteak. | Думаю, мужчины только притворяются, что любят разнообразие... а что они действительно любят, так это обычный кусок бифштекса. |
| Slab of beef off the chuck, boiled whole carrots and little brown potatoes. | Кусок говяжьей лопатки, варёная морковь и картофель в мундирах. |
| Is that her second slab? | Это ее второй кусок? |
| Destruction of the object does not free up the memory, but only opens a slot which is put in the list of free slots by the slab allocator. | Однако, уничтожение объектов не освобождает память, а только открывает слот, который помещается в список свободных слотов распределителем slab. |
| In this context, a slab is one or more contiguous pages in the memory containing pre-allocated memory chunks. | В этом контексте slab - это одна или более смежных страниц в памяти, содержащих заранее выделенные участки памяти. |
| With slab allocation, memory chunks suitable to fit data objects of certain type or size are preallocated. | В случае же с распределением slab, при использовании программистом определенных системных вызовов, участки памяти, подходящие для размещения объектов данных определенного типа и размера, заранее предопределены. |
| The last part of the page contains the 'slab header', which is the information needed to retain the slab. | Последняя часть страницы содержит «заголовок slab», представляющий собой информацию, необходимую для хранения slab'а. |
| Roboto Slab is a slab serif font based on Roboto. | Roboto Slab это брусковый шрифт, основанный на Roboto. |
| I need to know if she's on a slab somewhere. | Может, она где-нибудь в морге. |
| And it's plain as day laying on a slab down in the morgue. | И доказательство тому лежит на столе в морге. |
| You'll be saying goodbye to your daughter on a slab in the city morgue. | Вы однажды скажите своей дочери прощай, когда она будет лежать заколотой в городском морге. |
| If you're willing to bring Jimmy in here, personally, to apologize, I promise he won't end up on a slab. | Если ты лично привезешь Джимми сюда для извинений, обещаю, он не окажется на столе в морге. |
| And, anyway, I don't want to be on a slab. | К тому же, я не хочу оказаться на столе в морге. |
| After that, reinforced concrete and floor slab bits are grinded on the spot. | После этого куски железобетона и перекрытий тут же измельчаются. |
| The whole complex of services in sphere of monolithic-skeleton building, beginning from stripping and arrangement of pile foundation, ending with wall building, lift slab and finishing works. | Полный комплекс услуг в сфере монолитно-каркасного строительства, от устройства котлована и свайного фундамента до строительства стен, перекрытий и отделочных работ. |
| Repairs to post tensioned ground floor slab and repaving of areas around garden of the United Nations Conference Centre | З. Ремонт железобетонных перекрытий первого этажа и замена асфальтового покрытия на участках вокруг сквера Конференционного центра Организации Объединенных Наций |
| Knauf Insulation Thermo Slab 037 was used for thermal insulation of 4086 sq.m. of facade. | Для тепло- и звукоизоляции внутренних стен и перекрытий здания аэропорта были использованы теплоизоляционные материалы Knauf Insulation с Ecose Technology. |
| New concrete topping slab; bonding to existing topping slab Fibreglass reinforced polymer strips | Установка новых бетонных верхних перекрытий; соединение с существующими верхними перекрытиями |
| Before these decisions were taken, China had already eliminated a 13 per cent rebate on slab and billet exports in early 2005. | Еще до принятия этих решений в начале 2005 года Китай аннулировал 13-процентную скидку при экспорте слябов и заготовок. |
| As a result of active facility expansions, including a new EAF for thin slab production, the share of EAF steelmaking capacity increased from 32.6 percent in 1990 to 50.3 percent last year. | В результате интенсивного технического перевооружения металлургических предприятий, включая ввод в строй новых электродуговых мощностей по производству тонких слябов, удельный вес электродуговой технологии возрос в прошлом году с 32,6% в 1990 году до 50,3%. |
| Slag pot transporters in a platform or U-frame design, slab and coil transporters, pallet lifting transporters with cabin on top or below the platform surface - KAMAG offers efficient special vehicles for metallurgical applications. | Компания KAMAG предлагает экономичные транспортные средства для металлургического производства: шлаковозы в виде платформы или с рамой в форме подковы, транспортеры для рулонов и слябов, палетные транспортеры с кабиной над или под погрузочной площадкой. |
| It describes the demand for metallic inputs that are used in the new technologies and gives information about prices and analyses the new technologies: new smelting reduction, new processes in EAF-based steelmaking and in technologies for thin slab casting. | В нем характеризуется спрос на металлизованное сырье, используемое в новых технологиях; в исследовании представлена информация о ценах и проанализированы новые технологии: новые методы восстановительной плавки, новые технологии электродугового производства стали и разливки тонких слябов. |
| The invention relates to the iron and steel industry, more specifically, to continuous slab casting using a submerged nozzle. | Изобретение относится к черной металлургии, точнее к непрерывной разливке слябов с использованием погружного стакана. |
| The allocation takes place quickly, because the system builds the objects in advance and readily allocates them from a slab. | Распределение происходит быстро, поскольку система создает объекты заранее и легко выделяет их из slab'а. |
| The last part of the page contains the 'slab header', which is the information needed to retain the slab. | Последняя часть страницы содержит «заголовок slab», представляющий собой информацию, необходимую для хранения slab'а. |
| A slab must contain a list of free buffers (or bufctls), as well as a list of the bufctls that have been allocated (in the case of a large slab size). | Slab должен содержать список свободных буферов, а также список буферов, которые были выделены (в случае большого размера slab'а). |